(関連語句)   

  登机手续 dēng jī shǒu xù 搭乗手続
  机场 jī chǎng 空港
  护照 hù zhào パスポート
  机票 jī piào 航空券
  登机牌 dēng jī pái 搭乗券
  行李 xíng li 荷物
  托运行李 tuō yùn xíng li 託送荷物
  手提行李 shǒu tí xíng li 手荷物
  航空公司 háng kōng gōng sī 航空会社
  航班号 háng bān hào フライト・ナンバー
  登机口 dēng jī kǒu 搭乗口
  免税店 miǎn shuì diàn 免税店
  海关 hǎi guān  税関
  日元 rì yuán 日本円
  人民币 rén mín bì 人民元
  冰咖啡 bīng kā fēi アイスコーヒー
  啤酒 pí jiǔ ビール
  矿泉水 kuàng quán shuǐ ミネラルウォーター





(基本表現)   


1 出国手続きはどこですか?    
国际出发在哪儿?    guó jì chū fā zài nǎ r

2 搭乗ゲートは何番ですか?    
在几号登机口登机?    zài jǐ hào dēng jī kǒu dēng jī?

3 水を一杯ください。    
给我一杯水,好吗。    gěi wǒ yì bēi shuǐ,hǎo ma

4 何時に到着しますか?    
几点到达?    jǐ diǎn dào dá

5 南京路までお願いします。    
我想去南京路。    wǒ xiǎng qù nán jīng lù

6 この住所に行って下さい。    
请照这个地址去。    qǐng zhào zhè ge dì zhǐ qù

7 降ります。停めてください。    
我下车。请停车吧。    wǒ xià chē。qǐng tíng chē ba

8 おいくらですか?    
多少钱?    duō shao qián

9 領収書をください。    
请给我发票。    qǐng gěi wǒ fā piào。

10 トランクを開けて下さい。    
请打开后备箱。    qǐng dǎ kāi hòu bèi xiāng。






(関連表現)

空港にて)  

預ける荷物はありません。 没有要托运的行李。 méi yǒu yào tuō yùn de xíng li  托运(スーツケースなどかさばる荷物を託送する)
隣同士に座りたいです。 我们想挨着坐。 wǒ men xiǎng āi zhe zuò  挨着坐(隣り合わせで座る)
次の便に乗りたいです。 想乘坐下一个班机。 xiǎng chéng zuò xià yí ge bān jī。
あいにくこのフライトは満席です。 不凑巧,这个班机已满。 bú còu qiǎo,zhè ge bān jī yǐ mǎn

キャンセル待ちはできますか? 有候补票吗? yǒu hòu bǔ piào ma?  候补票(空席待ち切符 standby tiket)
この機は何時に離陸しますか? 这班飞机几点钟起飞? zhè bān fēi jī jǐ diǎn zhōng qǐ fēi?
どのくらい遅れますか? 延迟到什么时候? yán chí dào shén me shí hou?
荷物用カートはどこにありますか? 行李推车在哪里? xíng li tuī chē zài nǎ lǐ?

乗り継ぎ便に遅れそうです。 要赶不上转机的班机了。 yào gǎn bú shàng zhuǎn jī de bān jī le
乗り継ぎ便に乗り遅れました。 没赶上转机的班机。 méi gǎn shàng zhuǎn jī de bān jī
これは機内に持ち込めますか? 这个能带入到机内吗? zhè ge néng dài rù dào jī nèi ma?
その荷物は持ち込めません。 那个行李不能带入机内。 nà ge xíng li bù néng dài rù jī nèi

(航空券を見せて)私の席はどこですか? (给人看了机票)我的座位在哪儿? [gěi rén kàn le jī piào] wǒ de zuò wèi zài nǎ r?
すみませんが、まくらと毛布を頂けますか。 对不起,请给我枕头和小毯子。 duì bù qǐ,qǐng gěi wǒ zhěn tóu hé xiǎo tǎn zi
かしこまりました。 明白了。 míng bai le
少々お待ち下さいませ。 请稍等。 qǐng  shāo děng

日本語を話せる人はいますか? 有会说日语的人吗? yǒu huì shuō rì yǔ de rén ma?
日本語の新聞(雑誌)はありますか? 有日文报纸(杂志)吗? yǒu rì wén bào zhǐ (zá zhì) ma?
飛行機酔いのようです。 好象晕机了。 hǎo xiàng yūn jī le
このフライトは何時に到着しますか? 这个班机几点钟到达? zhè ge bān jī jǐ diǎn zhōng dào dá?

北京は今何時ですか。 北京现在几点钟? běi jīng xiàn zài jǐ diǎn zhōng?
お飲み物は如何ですか? 您需要哪种饮料? nín xū yào nǎ zhǒng yǐn liào?

ビール(ミネラルウォーター・紅茶・コーヒー)をください。 请给我啤酒(矿泉水,红茶,咖啡)
qǐng gěi wǒ pí jiǔ (kuàng quán shuǐ ,hóngchá, kā fēi)
トイレはどこですか? 厕所在哪儿? cè suǒ zài nǎ r?

この書類の書き方を教えてもらえますか? 请告诉我这个文件的写法。 qǐng gào su wǒ zhè ge wén jiàn de xiě fǎ
ペンをお借りできますか。 能借笔用一下吗? néng jiè bǐ yòng yí xià ma?
座席を元に戻して、シートベルトを締めてください。 请把座位回到原状,系好安全带。
qǐng bǎ zuò wèi huí dào yuán zhuàng,xì hǎo ān quán dài

座席にお戻りください。 请回到座位。 qǐng huí dào zuò wèi。
すみません、ここは私の座席です。 对不起,这是我的座位。 duì bù qǐ,zhè shì wǒ de zuò wèi。
席を変わっていただけますか? 可以给我换座位吗? kě yǐ gěi wǒ huàn zuò wèi ma?



(入国審査・税関)  

上海に5日間滞在します。 在上海逗留五天。 zài shàng hǎi dòu liú wǔ tiān
旅行の目的は何ですか? 旅行的目的是什么? lǚ xíng de mù dì shì shén me?
観光です。 旅游。 lǚ yóu
仕事です。 工作。 gōng zuò

会議に出席する為です。 为了出席会议。 wèi le chū xí huì yì
友人に会うためです。 为了去看朋友。 wèi le qù kàn péng you
何処に滞在しますか? 住在哪里? zhù zài nǎ lǐ?

北京ホテルに泊まります。 住在北京饭店。 zhù zài Běi jīng fàn diàn
すみません。よくわかりません。 不好意思,我没听懂。 bù hǎo yì si,wǒ méi tīng dǒng
もう一度ゆっくり話してください。 请慢一点再说一遍。 qǐng màn yì diǎn zài shuō yī biàn

ここに日本語(英語)を話す人はいますか? 这里有能讲日语(英语)的人吗?
zhè li yǒu néng jiǎng rì yǔ (yīng yǔ) de rén ma?
ご滞在をお楽しみ下さい。 旅途愉快。 lǚ tú yú kuài
税関申告書の用紙をください。 请给我关税申报申请。 qǐng gěi wǒ guān shuì shēn bào shēn qǐng

何か申告するものはありますか? 有什么要申报的东西吗? yǒu shén me yào shēn bào de dōng xi ma?
申請するものは何もありません。 没有要申报的东西。 méi yǒu yào shēn bào de dōng xi
見せていただけますか? 可以查看您的行李吗? kě yǐ chá kàn nín de xíng li ma?
はい。 可以。 kě yǐ

中身は何ですか? 里面是什么? lǐ miàn shì shén me?
衣類です。 衣服。 yī fu
これは友人へのみやげです。 这是给朋友的礼物。 zhè shì gěi péng you de lǐ wù
このカメラは私が使っているものです。 这个相机是我正在用的。 zhè ge xiàng jī shì wǒ zhèng zài yòng de

酒やたばこを持っていますか? 携带烟酒等物品了吗? xié dài yān jiǔ děng wù pǐn le ma?
果物か野菜は持ち込みますか。 携带水果或者蔬菜了吗? xié dài shuǐ guǒ huò zhě shū cài le ma?
植物や種は持ってますか。 携带植物和种子了吗? xié dài zhí wù hé zhǒng zi le ma?
いいえ。 没有。 méi yǒu

他に荷物はありますか? 有其他行李吗? yǒu qí tā xíng li ma?
いいえ。私の荷物はこれで全部です。 没有。我的行李全都在这儿了。 méi yǒu。wǒ de xíng li quán dōu zài zhè r le



(空港のトラブル)    

手荷物受取所はどこですか。行李提取处在哪里? xíng li tí qǔ chù zài nǎ lǐ?
荷物はどこで受け取れますか。行李在哪里领取? xíng li zài nǎ lǐ lǐng qǔ?
荷物が出てきません。行李还没出来。xíng li hái méi chū lái
私の荷物が行方不明です。找不到我的行李了。zhǎo bú dào wǒ de xíng li le

これが荷物の引換証です。这是行李的兑换证。zhè shì xíng li de duì huàn zhèng
調べていただけませんか?能帮我查一下吗? néng bāng wǒ chá yí xià ma?
もし見つかったら北京ホテルに連絡ください。如果找到了的话请联系北京饭店。
rú guǒ zhǎo dào le de huà qǐng lián xì běi jīng fàn diàn

スーツケースが壊れています。行李箱坏了。xíng li xiāng huài le
どこで荷物の損傷の補償を請求できますか?在哪里可以要求行李损伤的赔偿?
zài nǎ lǐ kě yǐ yāo qiú xíng li sǔn shāng de péi cháng?
スーツケースが壊れました。直せますか?行李箱坏了。能修好吗? xíng li xiāng huài le néng xiū hǎo ma?
近くに修理カウンターがありますか?附近有修理柜台吗? fù jìn yǒu xiū lǐ guì tái ma?
急いでます。我很着急。wǒ hěn zháo jí

019便は悪天候のため、遅れが発生しています。019号航班由于天气不好,正在发生晚点。
019 hào háng bān yóu yú tiān qì bù hǎo,zhèng zài fā shēng wǎn diǎn
019(零幺九 líng yāo jiǔ 「幺」は、数字「一」の別称で「七」との混同を避けるために用いる)

変更後の出発時間は何時ですか?变更后的出发时间是几点? biàn gēng hòu de chū fā shí jiān shì jǐ diǎn?

搭乗はこのゲートのままですか?登机还是在这个登机口吗? dēng jī hái shì zài zhè ge dēng jī kǒu ma?
何番ゲートですか?几号门? jǐ hào mén?
搭乗開始は何時ですか?几点开始登机? jǐ diǎn kāi shǐ dēng jī?
他の航空会社のフライトに変更してもらえませんか?可以帮我换成其他航空公司的航班吗?
kě yǐ bāng wǒ huàn chéng qí tā háng kōng gōng sī de háng bān ma?

遅延証明をください。请提供航班延误证明。qǐng tí gōng háng bān yán wù zhèng míng
すみません。私の便が欠航になりました。对不起,我的航班停飞了。duì bù qǐ,wǒ de háng bān tíng fēi le
別の便を取っていただけますか?可以帮我订别的航班吗? kě yǐ bāng wǒ dìng bié de háng bān ma?
代わりにその飛行機に乗ることは可能ですか?我能改乘那班飞机吗? wǒ néng gǎi chéng nà bān fēi jī ma?

ホテルサービスはありますか?有酒店服务吗? yǒu jiǔ diàn fú wù ma?
今晩泊まる場所が必要です。我今晚需要住宿的地方。wǒ jīn wǎn xū yào zhù sù de dì fang
乗り遅れました。我没赶上飞机。wǒ méi gǎn shàng fēi jī
飛行機が遅れて乗継便に乗れませんでした。飞机晚点了,没能搭上转机航班。
fēi jī wǎn diǎn le,méi néng dā shàng zhuǎn jī háng bān

次の空いている飛行機に乗れますか?我能乘坐下一班有空座的飞机吗?
wǒ néng chéng zuò xià yī bān yǒu kòng zuò de fēi jī ma?
本日、空席がある上海行きの便はありますか?今天有飞往上海的航班吗?
jīn tiān yǒu fēi wǎng shàng hǎi de háng bān ma?




(タクシーを使う)  

タクシー乗り場はどこですか? 出租车站在哪里? chū zū chē zhàn zài nǎ lǐ?
どちらへ? 去哪里? qù nǎ lǐ?

(メモを見せて)ここへ行って下さい。 (给他看一下地址)请到这里。 (gěi tā kàn yí xià dì zhǐ) qǐng dào zhè li
料金はどのくらいかかりますか? 大概要花多少钱? dà gài yào huā duō shao qián?

市内までどのくらいで行けますか? 到市中心大概要花多少钱? dào shì zhōng xīn dà gài yào huā duō shao qián?
荷物をトランクに入れて下さい。 请把行李放在后备箱。 qǐng bǎ xíng li fàng zài hòu bèi xiāng
シャングリラホテルへ行ってください。 去香格里拉饭店。 qù xiāng gé lǐ lā fàn diàn

急いでいます。 我很着急。 wǒ hěn zháo jí
もっとゆっくり走ってください。 请开慢点儿。 qǐng kāi màn diǎnr
まっすぐです。 一直走。 yì zhí zǒu

そこを右に曲がってください。 请在那里向右拐。 qǐng zài nà li xiàng yòu guǎi
ここで止めてください。 请在这里停车。 qǐng zài zhè li tíng chē
次の交差点で止めてください。 请停在下一个路口。 qǐng tíng zài xià yí ge lù kǒu
方向が違っています。 方向不对。 fāng xiàng bù duì

あと何分で着きますか? 还要几分钟能到达? hái yāo jǐ fēn zhōng néng dào dá?
このホテルじゃありませんよ。 不是这个饭店。 bù shì zhè ge fàn diàn
いくらですか? 多少钱? duō shao qián?
お釣りは結構です。 不用找了。 bú yòng zhǎo le