ののとゆかいな仲間達 (その350)        Top Page


2018年1月20日  和田彩花さんに聞く 古代アンデス文明 (アンジュルム)
   


ナスカといえば、巨大な地上絵で知られています。

一筆書きで書かれていて、どこか説得力を感じる絵です。

この絵は、雨ごいをするために、その線上を人々が
行進したという説があるそうです。


印象に残ったのは 「象嵌(ぞうがん)のマスク」 ですね。

牙が生えているのが神様の特徴のひとつ。
3~5世紀にペルーで栄えた文化で、横幅が11センチ程。

あがめ奉る神様を、人々が親しみを感じるように、
ユニークな顔に造ったのかな、と想像しました。


(2018/01/20 読売新聞 『日曜美術館』 より)









アイドルで学者とか、2足の草蛙を平然と履きこなすあやちょ。

「世界ふしぎ発見」 の吉村作治さんの後釜になれそうwwww
















                 







I first noticed Wada Ayaka's love of art when I read about her first art related book, "Otome no Kaiga Annai
(乙女の絵画案内:A Maiden's Guide to Paintings)". It went on sale March 14, 2014.

Wada Ayaka:"My hobbies include going to art galleries and looking at Buddhist statues at temples.
I like all types of art, though, both Western and Japanese".

Wada Ayaka's view on art is very refreshing. She is in a position as an idol to express things to people.

Building on this, she has also studied art history at university.
These two factors make her view on art remarkably unique.

Wada Ayaka:"When I discovered paintings, it really broadened my horizons.
I hope that more people develop an interest in painting through me as member of ANGERME".

She has two parts of the art world and the idol world, and we look forward to seeing how Wada Ayaka
continues to grow and develop her two talents.






2014年03月14日,和田彩花的第一本美术书“少女的美术入门书”出版。
ANGERME 的队长和田彩花喜欢鉴赏绘画,我第一次知道了这件事。

和田彩花:“我的兴趣是参观美术馆和去寺庙观赏佛像。美术不论是西洋还是日本我都很喜欢”。

和田彩花的鉴赏美术视点是很独特。
她从事偶像的工作,不断向人们传达信息。而且她在大学期间,也专业学过美术史。

这两者的结合,使得和田彩花对美术有了极为独特的视点。

和田彩花:“接触绘画以后,我自身的视野也变得更加广阔了。我希望,通过我的书,
能够更多的读者接触到美术”。

我们相当期待,和田彩花的美术及偶像的两个才能,将继续发展到将来。






先頭へ戻る