11月 23 日      海外旅行の中国語会話 (3)
直線上に配置                    


買い物をするときの会話1            


欢迎光临,您想买点儿什么
huān yíng guāng lín,nín xiǎng mǎi diǎn r shén me?  
(いらっしゃいませ。何をおさがしですか)

我随便看看wǒ suí biàn kàn kan  (見てるだけです)
好,您慢慢儿看 hǎo,nín màn màn r kàn  (どうぞごゆっくりご覧ください)

请问,这件衣服多少钱?  qǐng wèn,zhè jiàn yī fu duō shao qián?   (この服はいくらですか?)
一百五十块yì bǎi wǔ shí kuài  (150元です)

我想买两件,你能不能再便宜一点儿wǒ xiǎng mǎi liǎng jiàn,nǐ néng bù néng zài pián yi yì diǎn r
 (2枚買いたいのですが、もう少し安くできませんか?)

两件一共二百五十块,不能再便宜了 liǎng jiàn yí gòng èr bǎi wǔ shí kuài,bù néng zài pián yi le
 (2枚まとめて250元です。これ以上は安くできません)

我要两件wǒ yào liǎng jiàn  (では2枚ください)
谢谢xiè xie  (ありがとうございます)


                 



買い物をするときの会話2      


現地のお金が必要になるのであらかじめ空港内の銀行やホテルで両替をしておきましょう。

なお免税店や大手のデパートでも両替ができます。

请问你们这儿可以用信用卡吗?  qǐng wèn nǐ men zhè r kě yǐ yòng xìn yòng kǎ ma?  (ここではクレジットカードが使えますか?)

对不起。我们不收卡,只收现金 duì bù qǐ。wǒ men bù shōu kǎ,zhǐ shōu xiàn jīn
 (すみません。ここではカードは扱っておりません、現金だけです)

我没带那么多人民币现金 wǒ méi dài nà me duō rén mín bì xiàn jīn  (そんなにたくさんの現金を持っていないのですが)

我们商店这儿有兑换处。您可以在哪儿换钱 wǒ men shāng diàn zhè r yǒu duì huàn chǔ。nín kě yǐ zài nǎ r huàn qián
 (当店には両替所があります。そこで両替ができますよ)

那我换三万日元 nà wǒ huàn sān wàn rì yuán  (では、3万円両替します)
请您先填兑换单qǐng nín xiān tián duì huàn dān  (まず両替申込書にご記入をお願いします)
hǎo  (はい)

三万日元一共换两千五百三十五块人民币。请您数好sān wàn rì yuán yí gòng huàn liǎng qiān wǔ bǎi sān shí wǔ kuài rén mín bì。qǐng nín shǔ hǎo  
(3万円は合計2535人民元になります。お確かめください)

正好,没错。谢谢zhèng hǎo,méi cuò。xiè xie  (ちょうどあります、間違いありません。ありがとう)


料金が聞き取れない時はもう一度聞き直してみましょう。どうしても聞き取れなければ紙に書いてもらってください。

请再说一遍  qǐng zài shuō yí biàn    (もう一度おっしゃって下さい)
请给我写一下 qǐng gěi wǒ xiě yí xià    (紙に書いていただけますか)


直線上に配置

         
         
関連表現