Top Page 中国語講座
【第三課 第六節】 小学语文课文第六册
第六册1
1 八角楼上
在井冈山艰苦斗争的年代,毛主席住在茅坪村的八角楼。
每当夜幕降临的时候,八角楼上的灯就亮了。
这是个寒冬腊月的深夜,毛主席穿着单军衣,披着薄毯子,坐在竹椅上写文章。
他右手握着笔,左手轻轻地拨了拨灯芯,灯光更加明亮了。
凝视着这星星之火,毛主席在沉思,连毯子滑落下来也没觉察到。
就在这盏清油灯下,毛主席写下了许多光辉著作,指明了中国革命胜利的道路。
【注 釈】
【井冈山】 jǐng gāng shān
井崗山 (せいこうざん)
江西省西南部の山脈。平均海抜約千m。
山上に多くの井戸状の盆地が点在することからこの名がついた。
ほぼ東京都に匹敵する広大な面積を持ち、きわめて険しい山岳地帯である。
1927年10月、 毛沢東が残存部隊を率いて入山、革命根拠地を築いた。
【茅坪村】 máo píng cūn
茅坪村 (ぼうへいむら)
井崗山時代、最初の政府機関が置かれた場所。
紅四軍軍部跡など多くの旧跡が残っている。
【八角楼】 bā jiǎo lóu
八角楼 (はっかくろう)
1927年10月から約一年半、毛沢東が住居として使っていた建物。
「中国の赤色政権はなぜ存在することができるのか」という有名な論文を執筆。
【寒冬腊月】 hán dōng là yuè 厳寒の12月。腊月(=師走)
【薄毯子】 báo tǎn zi 薄い毛布。
【拨了拨灯芯】 bō le bō dēng xìn ランプの芯をかき立てる。
【星星之火】 īng xīng zhī huǒ わずかな明かり。
2 艰苦的岁月
红军打退了敌人的又一次进攻,在山坡上休息。天色渐渐暗下来,周围一片寂静。
山谷中响起了悠扬的笛声。
吹笛子的是一位老红军。他坐在石头上,赤着脚,身上的衣服很破了,
腰里挂着驳壳枪,帽子上的红五星十分鲜艳。
他颧骨很高,额上的皱纹很深,浓浓的眉毛上面,一双眼睛炯炯有神。
一位十多岁的小红军偎依在他的身旁,右手托着下巴,侧着耳朵倾听。
小红军也赤着脚,衣服也很破,左手搂着一支跟他差不多高的步枪。
这位老红军,很可能原来是个长工; 小红军呢,也许原来是个放牛娃。
这一老一小怀着求解放的共同意愿,来到了人民的军队,跟着共产党,毛主席闹革命。
战斗的岁月非常艰苦,可是他们充满了胜利的信心,相信一定能够彻底打垮敌人,
使穷苦人翻身做主人,过上幸福的生活。
小红军听着笛声,出神地望着远方,他看到了未来,看到了希望。
【注 釈】
【悠扬的笛声】 yōu yáng de dí shēng 高く低く流れる笛の音。
悠扬(=形容声音忽高忽低,美妙动听)
【老红军】 lǎo hóng jūn 老兵。
【驳壳枪】 bó ké qiāng モーゼル軍用銃。
【颧骨】 quán gǔ 頬骨。
【炯炯有神】 jiǒng jiǒng yǒu shén 鋭く生き生きしている。
(=形容目光明亮,有精神)
【小红军】 xiǎo hóng jūn 少年兵。
【偎依】 wēi yī 寄り添う。
(=紧贴;挨着)
<用例> 孩子偎依在母亲怀里。
(子供は母親の胸にしがみついている)
【步枪】 bù qiāng 歩兵銃。
【长工】 cháng gōng 雇われ農民。
【放牛娃】 fàng niú wá 牛飼い。
【彻底打垮敌人】 chè dǐ dǎ kuǎ dí rén
敵を徹底的に叩きのめす。
打垮(=打击使崩溃)
【翻身做主人】 fān shēn zuò zhǔ rén
解放されて国家の主人公となる。
3 赵州桥
河北省赵县的洨河上,有一座世界闻名的石拱桥,叫安济桥,又叫赵州桥。
它是隋朝的石匠李春设计和参加建造的,到现在已经有一千三百多年了。
赵州桥非常雄伟。桥长五十多米,有九米多宽,中间行车马,两旁走人。
这么长的桥,全部用石头砌成,下面没有桥礅,只有一个拱形的大桥洞,
横跨在三十七米多宽的河面上。大桥洞顶上的左右两边,还各有两个拱形的小桥洞。
平时,河水从大桥洞流过,发大水的时候,河水还可以从四个小桥洞流过。
这种设计,在建桥史上是一个创举,既减轻了流水对桥身的冲击力,
使桥不容易被大水冲毁,又减轻了桥身的重量,节省了石料。
这座桥不但坚固,而且美观。桥面两侧有石栏,栏板上雕刻着精美的图案:
有的刻着两条相互缠绕的龙,嘴里吐出美丽的水花;有的刻着两条飞龙,
前爪相互抵着,各自回首遥望;还有的刻着双龙戏珠。
所有的龙似乎都在游动,真像活了一样。
赵州桥表现了劳动人民的智慧和才干,是我国宝贵的历史遗产。
【注 釈】
【赵州桥】 zhào zhōu qiáo
趙州橋 (ちょうしゅうきょう)橋長54m、幅員9.6m。
7世紀初期(隋朝)に造られた現存する最古の石造アーチ橋。
河北省の省都・石家荘から東南へ約40キロに位置する。
石造アーチ部の上方には左右2個ずつの小アーチがあり、
橋の重量を減らすとともに洪水時に水を通過させて橋の安全を保つ。
中国三大古橋(他の二つは北京の盧溝橋・福建省の洛陽橋)の一つ。
【洨河】 xiáo hé
洨河(こうが)河北省石家荘趙県に流れる川。川幅37m。
【石拱桥】 shí gǒng qiáo 石造アーチ橋。
【李春】 lǐ chūn
李春 (りしゅん)[595-605] 隋代の石匠。河北省出身。
橋梁技術に革命をもたらした弓形アーチ橋を設計。
従来の半円アーチ橋に比べ、少ない材料で高強度に造る事が出来た。
【用石头砌成】 yòng shí tou qì chéng
石材を(よくこねた漆喰で固め)積み上げる。
砌(=用和 huó 好的灰泥把砖 zhuān、石等一层一层地垒起)
<用例> 这么快就把墙砌起来了。(あっという間に塀をつくった)
【桥礅】 qiáo dūn 橋脚(橋を支える柱)
【拱形的大桥洞】 gǒng xíng de dà qiáo dòng
アーチ型の空洞。
【横跨】 héng kuà またがる。
【相互缠绕】 xiāng hù chán rào お互いにからみあう。
【双龙戏珠】 shuāng lóng xì zhū
双竜弄玉の図。(建物の彩色画に使われる縁起物)
(=戏:玩耍。两条龙在一起戏弄一颗珍珠)
【游动】 yóu dòng(=活动) あちこち動き回る。
4 帐篷 (艾青)
哪儿需要我们,
就在哪儿住下。
一个个帐篷,
是我们流动的家。
荒原最早的住户,
野地最早的人家。
我们到了那儿,
就激起了宣哗。
探索大地的秘密,
要把宝藏开发,
架大桥, 修铁路,
盖起高楼大厦
任凭风吹雨打,
我们爱自己的家,
它是这样锐敏
反应祖国的变化。
换一个工地,
就搬一次家,
带走的是荒凉
留下的是繁华。
【注 釈】
【帐篷】 zhàng péng テント。天幕。
【荒原最早的住户,野地最早的人家】
huāng yuán zuì zǎo de zhù hù,yě dì zuì zǎo de rén jiā
荒野は最初の住み家であり、野辺は最初の我が家である。
【激起了宣哗】 jī qǐ le xuān huā 賑わいをもたらす。
激起(=激发) 宣哗(=热闹)
<用例> 要激起大家的干劲儿gàn jìnr。
(みんなのやる気を出させなくてはいけない)
【它是这样锐敏反应祖国的变化】
tā shì zhè yàng ruì mǐn fǎn yìng zǔ guó de biàn huà
家はかくも明瞭に祖国の変化を映す鏡である。
反应(=把客观事物的实质表现出来)
【艾青】 ài qīng
艾青 (がいせい) [1911-1996]
詩人。浙江省出身。パリ留学の後、抗日戦中延安で活動。
一時新中国の代表的「象徴詩人」とみなされた。
1957年、右派分子として批判され失脚。1979年、名誉回復。
代表作 「大堰河(だいえんが)」 「帰来的歌」
5 南京长江大桥
清晨,我来到南京长江大桥.今天的天气格外好,万里碧空飘着朵朵白云。
大桥在明媚的阳光下,显得十分壮丽。波浪滚滚的江水中,9个巨大的桥墩稳稳地托住桥身。
正桥连接着22孔引桥,仿佛一条钢铁巨龙卧在大江上面。
大桥分两层,底下一层是火车道,铺着双轨,上面一层是公路,公路两边是人行道。
宽阔的公路上,行人车辆穿梭似的来来往往。
我沿着人行道,走近正桥。两座雄伟的工农兵塑像左右挺立。
塑像后面,耸立着两个高大的桥头堡,顶端的一面面红旗,映着阳光,十分艳丽。
正桥笔直的公路上,一对对玉兰花灯柱,像等候检阅的队伍,站得整整齐齐。
我手扶着桥栏杆,站在大桥上,远望江面,江上的轮船像一叶叶扁舟,
随着波浪时起时伏,侧耳倾听,一列列火车鸣着汽笛,从脚下呼啸而过。
滔滔的江水浩浩荡荡,奔向大海。自古称作天堑的长江,被我们征服了。
一桥飞架南北,天堑变通途。
(一桥飞架南北,天堑变通途。出自毛泽东《水调歌头•游泳》
写于1957年,正好是武汉长江大桥全线通车的那一年。)
【注 釈】
【南京长江大桥】 nán jīng cháng jiāng dà qiáo
南京長江大橋 (なんきんちょうこうおおはし)
江蘇省南京市に位置する自動車、鉄道両用橋梁。
長江北岸と、長江南岸とを連絡する。
1960年に建設開始、1968年に完成。
【22孔引桥】 22 kǒng yǐn qiáo
(本橋に至るまでの)22アーチの歩道橋。アプローチ。
【铺着双轨】 pū zhe shuāng guǐ 複線を敷いている。
【顶端的一面面红旗】 dǐng duān de yī miàn miàn hóng qí
てっぺんにある数枚の赤旗。
【玉兰花灯柱】 yù lán huā dēng zhù
モクレンの花で装飾された照明灯。
【一叶叶扁舟】 yí yè yè piān zhōu 数艘(そう)の小舟。
【天堑的长江】 tiān qiàn de cháng jiāng
天険(天下の険)の長江。
【天堑变通途】 iān qiàn biàn tōng tú
天険が(自由に往来できる)街道に変わる。
6 参观人民大会堂
王叔叔带我去参观人民大会堂。
我高兴极了。人民大会堂真是雄伟壮丽!
登上台阶,一抬头就望见正门上那个庄严的国徽,红底镶金,闪闪发光。
十二根淡青色的大理石柱子,有六七层楼那么高,要四个人才合抱得过来。
进了大门就是中央大厅,大厅的天花板上挂着五盏水晶玻璃大吊灯;
大理石的地面晶光闪耀,能映出人的倒影来。
穿过大厅,走进了大礼堂。啊!礼堂真是大极了,楼上楼下这么多座位!
我正想数一数这样大的礼堂到底能坐多少人,
王叔叔说:“不用数啦,三层一共有九千六百多个座位,
加上主席台上的三百多个,全场能坐一万人。”
王叔叔叫我看顶上。
我抬头一看,只见天花板上有无数盏电灯,像满天繁星;
中央是一盏红五角星大灯,放出灿烂的光芒。
王叔叔告诉我,这里是全国人民代表大会开会的地方,
党和国家的领导人就在这里和各族人民代表商量国家大事。
从大礼堂出来,我们又上楼参观北面的宴会厅。
我简直不知往哪儿看才好,柱子上,天花板上,都描着金花彩画,看得我眼花缭乱。
在这宽敞的大厅里,整整齐齐地放着一排一排的大圆桌和皮椅子。
听王叔叔说,这里可以举行五千人的大宴会。
我们又参观了几个会议厅。
每个厅都很宽敞,装饰和摆设各不相同,
王叔叔说:“这种会议厅是用包括台湾省在内的省、市自治区的名称命名的。
各个厅具有自己的地方特点。”
王叔叔还告诉我,中央领导同志经常在这里会见外国贵宾。
走出大门的时候,王叔叔告诉我说:“这样壮丽的人民大会堂,不到一年工夫就建成了!”
我情不自禁地说:“盖得可真快啊!”
【注 釈】
【人民大会堂】 rén mín dà huì táng
人民大会堂(じんみんだいかいどう)
北京市の天安門広場西側に位置する建物。
全国人民代表大会などの議場として用いられる。
また外国使節の接受の場所としても使用される。
高さ 170 m。着工 1958年。竣工 1959年。
【台阶】 tái jiē 石段。
【国徽】 guó huī 国章。国の紋章。
【红底镶金】 hóng dǐ xiāng jīn 赤地に金の文字が刻まれている。
【要四个人才合抱得过来】 yào sì gè rén cái hé bào dé guò lái
四人でようやく抱えて来られる。
合(=符合 fú hé 条件・基準に適う)
<用例> 该拿什么话去说才合人心意。
(どんな話をしたら人の意にかなうのか)
【晶光闪耀】 jīng guāng shǎn yào きらきらと光り輝く。
晶光(=光明)
【各个厅具有自己的地方特点】 ホールそれぞれが自身の特徴を備えている。
7 我家还缺啥
几个月前,爸爸不知从哪儿来的决心,买了一台电冰箱。
小小的渔村轰动了。大人小孩都赶来看希罕。
有来看样式的,赞不绝口; 有来听价钱的,看样子也想买一台;
也有询问用法的。爸爸乐呵呵地回答乡亲们这样那样的问题。
渔村离镇上足有七八里路,菜买多了要变质, 买少了有时又没吃的。
有了电冰箱, 妈妈再不用为买菜的事发愁了。
冰箱里装满了肉呀菜呀,还有爸爸爱喝的啤酒弟弟喜欢喝的冷饮。
我和弟弟还自己动手做棒冰。
吃着自家冰箱冻的棒冰。真是凉在嘴里,甜到心上。
一天,查电表的阿姨一报度数,妈妈皱眉头了;''电冰箱买得起,电费可付不起呀! ''
吃晚饭的时候,我们一家四口议论开了。
妈妈的意思是把电冰箱卖了,买别的东西。爸爸不同意,他问妈妈; ''你想买什么呢 ? ''
妈妈说; “买台洗衣机。''我们全家的衣服都由妈妈一个人洗,是够吃力的。爸爸说; “是得买。''
弟弟说; “买台彩电, 黑白电视看厌了。”爸爸说; “过一阵子准买。'
我说; “买录音机。等上了中学,我好学英语。”爸爸点了点头。
妈妈说; “这也买, 那也买,好像咱们家真的发财了! “
爸爸说; ''今年鱼塘要搞承包,搞得好, 到年底,一个男劳力的收入可超过五千元。
这不是发财了吗? 几杯酒下肚,爸爸脸上泛着红光,越说越高兴。
大家议论开的结果; 电冰箱不卖了,别的一样一样买。
过了一两年, 你们要的东西置齐了,你们想想,那时还缺啥呢 ? “爸爸问。
是呀,房子是新造的,自来水装了,电冰箱有了,家具是成套的,等有了彩电、
洗衣机、录音机, 那时我家还缺啥呢? 弟弟眨着眼睛看着我, 我看着妈妈,不知说什么好。
爸爸的脸色变得严肃起来, 他说;''月红呀, 你爷爷一个字不识, 在旧社会吃了大半辈子的苦;
你爸爸只念过小学, 现在要学也赶不上了。”
爸爸用期望的目光,注视着我; “你说, 咱们家到底还缺啥呢 ?''
“缺少知识。”我心里一动, 脱口而出, “缺少一个养鱼专家 ! “
听了我的话, 爸爸笑了, 妈妈也笑了。
【注 釈】
【赞不绝口】 zàn bù jué kǒu しきりにほめそやす。
【菜买多了要变质】買い過ぎるとたいてい腐ってしまう。 (=大概要)
【买少了有时又没吃的】 mǎi shǎo le yǒu shí yòu méi chī de
買い足りないとこれまた食うに困ることもある。
又(=居然会,却会)
<用例> 刚才冷的要命,现在又热起来了。
(さっきまで寒くてやりきれなかっのに、今度は熱くなってきた)
【再不用为买菜的事发愁了】 zài bú yòng wèi mǎi cài de shì fā chóu le
野菜の買い入れに思い悩む必要はなくなった。
<用例> 收入多了,他再也不用为生活而发愁了。
(収入が増えてもう二度と生活の心配はなくなった)
【还自己动手做棒冰】 hái zì jǐ dòng shǒu zuò bàng bīng
はてはアイスキャンデーまでも作りはじめる。
「还」は予想外を表す副詞。
<用例> 你饶 ráo 着没理,还动手打人。(饶着=尽管)
(君はむちゃを言う上に人を殴るなんて)
【鱼塘要搞承包】 yú táng yào gǎo chéng bāo
魚の養殖池を請負制にしようと思う。
【置齐】 zhì qí 買いそろえる。
【脱口而出】 tuō kǒu ér chū 口をついて出る。
8 古诗二首
小池 xiǎo chí (宋)杨万里 yáng wàn lǐ
泉眼无声惜细流 quán yǎn wú shēng xī xì liú
树阴照水爱晴柔 shù yīn zhào shuǐ ài qíng róu
小荷才露尖尖角 xiǎo hé cái lù jiān jiān jiǎo
早有蜻蜓立上头 zǎo yǒu qīng tíng lì shàng tóu
【注 釈】
泉眼(せんがん)声(こゑ)無く 細流(さいりう)を惜(を)しみ
樹蔭(じゅいん)水を照らして 晴柔(せいじう)を愛(め) づ
小荷(せうか)才(まさ)に露(あらは)す尖尖(せんせん)の角(つの)
早(つと)に蜻蛉(せいれい)有(あ)りて上頭(じゃうとう)に立つ
【口語訳】
泉は水を惜しんでいるのか、少しずつ流れている
樹はその影を水面に落として、晴れた日の美しい風景を愛でている
蓮の葉は、その若々しい芽を水面から突き出している
なんと、トンボが飛んできて、その先に止まっているではないか
【泉眼】 quán yǎn 泉が湧き出る穴
【惜细流】 xī xì liú 水の流れを惜しむかのように流れる
【照水】 zhào shuǐ (映在水里)水に映る
【晴柔】 qíng róu (晴天里柔和的风光)晴れた日の和やかな風光
【尖尖角】 jiān jiān jiǎo (みずみずしい蓮の芽の)先端がとがっている
楊万里(ようばんり)(1124~1206年)南宋の詩人。字は廷秀(ていしゅう)。江西省吉水(きっすい)の人。
小儿垂钓 xiǎo ér chuí diào (唐)胡令能 hú lìng néng
蓬头稚子学垂纶 péng tóu zhì zǐ xué chuí guān
侧坐莓苔草映身 cè zuò méi tái cǎo yìng shēn
路人借问遥招手 lù rén jiè wèn yáo zhāo shǒu
怕得鱼惊不应人 pà dé yú jīng bù yìng rén
【注 釈】
小児(こども) 釣(てう)を垂(た)る
蓬頭(ほうとう)の稚子(ちし) 垂綸(すいりん)を学(まね)ぶ
側(かたはら)に坐(ざ)して 莓苔草(ばいたいさう)身を映(うつ)す
路人(ろじん)借問(しゃもん)するに 遙(はる)かに手を招(まね)く
魚の驚(おどろ)きて 人に応(おう)ぜざるを怕(おそ)る
【口語訳】
ぼさぼさ頭の子どもが川辺で魚つりの練習をしている。
草むらに座り込んで、魚から姿が見えないようにしている。
通りすがりの人が、子どもを見つけて手で招き寄せて道を尋ねようとしても、
魚が驚いて逃げるのを恐れて、通行人の問いかけにも応えようとしない。
【蓬头】 péng tóu 頭髪の乱れた頭(ぼさぼさ頭)
【稚子】 zhì zǐ 幼児(少年)
【学垂纶】 xué chuí lún 見よう見まねで糸を垂れ魚釣りをする
【莓苔】 méi tái イチゴやコケ植物(ここでは河辺のヨモギ草が繁茂している様子)
【映身】 yìng shēn (ヨモギ草が)体を覆い隠す
【路人】 lù rén 行きずりの人
【借问】 jiè wèn 問いかける
【惊不应人】 bù yìng rén (魚が驚いて)逃げてしまう
胡令能 (これいのう)(785~826年)中唐の詩人、隠者。河南省鄭州(ていしゅう)の人。
9 海底世界
可知道,大海深处是怎样的吗?
海面上波涛澎湃的时候,海底依然很宁静。
最大的风浪,也只能影响到海面以下几十米。
最强烈的阳光也射不到海底,水越深光线越暗,五百米以下就全黑了。
在这一片黑暗的深海里,却有许多光点像闪烁的星星,
那是有发光器官的深水鱼在游动。
海底是否没有一点儿声音呢?
不是的。海底的动物常常在窃窃私语。
你用水中听音器一听,就能听见各种声音:有的像蜜蜂一样嗡嗡,
有的像小鸟一样啾啾,有的像小狗一样汪汪,
还有的好像在打鼾……它们吃东西的时候发出一种声音,
行进的时候发出另一种声音,遇到危险还会发出警报。
海里的动物,已经知道的大约有三万种。
它们各有各的活动方法。海参靠肌肉伸缩爬行,每小时只能前进四米。
有一种鱼身体像梭子,每小时能游几十千米,攻击其他动物的时候,速度比普通的火车还快。
乌贼和章鱼能突然向前方喷水,利用水的反推力迅速后退。
还有些贝类自己不动,巴在轮船底下做免费的长途旅行。
海底有山,有峡谷,也有森林和草地。
植物的色彩多种多样,有褐色的,有紫色的,还有红色的。
最小的单细胞海藻,要用显微镜才能看清楚。
最大的海藻长达两三百米,是地球上最长的生物。
海底蕴藏着丰富的煤、铁、石油和天然气,还有陆地上储藏量很少的稀有金属。
海底真是个景色奇异、物产丰富的世界!
【注 釈】
【波涛澎湃】 bō tāo péng pài 波が逆巻く。
(澎湃=波浪相互撞击)
【梭子】suō zi [魚] カマス。バラクーダ (Barracuda)
(原意は弾丸の容器。弾倉)
【蕴藏】 yùn cáng (鉱物資源を)埋蔵する。潜ませている。
(=还没有开发出来的海底矿藏 kuàng cáng)
10 三棵银杏树
我家屋后有一片空地, 十丈见方, 前边和右边沿着河, 左边是人家的墙。
空地上有三棵银杏树。一棵靠着右边, 影子投到河里。
两棵在中央, 像两个亲密的朋友,手牵着手,肩并着肩。
三棵银杏树有多大年纪了, 没有人知道, 父亲说, 他小时候,树就这么高这么大了,
经过了三十年的岁月, 似乎还是这么高这么大。
三棵树的主干都很直, 支干也是直的多, 有几支却弯曲的很古怪, 像画上画的。每年冬天,
赤裸裸的支干上生出无数小粒。这些小粒渐渐长大, 最后像牛的奶头。
到了春天, 绿叶从奶头似的地方伸展出来。我们高兴地说; “银杏树又穿上新衣裳了!
“空地上有了这大片的绿阴, 成了最好的游戏场所, 我们在那里赛跑, 唱歌, 演戏。
经过的船常常停泊在右边那一棵的绿阴下面, 摇船的歇口气, 吸一袋烟,或者煮一锅饭。
这时候, 一缕缕烟就袅袅地升起来了。
银杏树的花太小了,很容易被人忽略。
去年秋天,我一边拾银杏果,一边问父亲; 银杏树为什么不开花? “
父亲笑着说; “不开花哪儿来的果? 等到明年春天留心看吧。”
今年春天我看见银杏树的花开了,那是很可爱的白里带点儿淡黄的小花。
说起银杏果, 不由得想起 ''烫手罗, 热白果”的叫卖声来。
白果是银杏树的种子,炒熟了, 剥掉壳, 去了衣, 就是碧玉般的一颗仁儿,
虽然不甜, 却有一种特别的清香味, 我们都喜欢吃。
秋风阵阵地吹, 折扇形的黄叶落得满地都是。
风把地上的黄叶吹起来, 我们拍手叫道; “一群黄蝴蝶飞起来了! “
等到黄叶落尽, 三棵老树又赤裸裸的了。
弯曲得很古怪的支干上偶而有一两只鹰停在那里,
好久好久一动不动, 衬着蓝天, 像一幅古画。
【注 釈】
【银杏树】 yín xìng shù [植]イチョウ
【十丈见方】 shí zhàng jiàn fāng 百尺平方 (約33㎡)
【像画上画的】 xiàng huà shàng huà de 描かれた絵のようだ。
「上」は「添加」を表す結果補語。
<用例> 用红铅笔画上横线。(赤鉛筆でアンダーラインをつける)
【歇口气】 xiē kǒu qì (=休息一段时间) ほっと一息つく。
【一缕缕烟就袅袅地升起来了】
yī lǚ lǚ yān jiù niǎo niǎo de shēng qǐ lái le
(袅袅=形容烟气缭绕 liáo rào 上升)
幾筋もの煙がゆらゆらと立ち昇った。
【不开花哪儿来的果】 bù kāi huā nǎ r lái de guǒ
(=不开花就不会结果)
花が咲かないって? じゃあ果実はどこから来たんだ。
【烫手罗,热白果】tàng shǒu luó,rè bái guǒ
熱っつ熱つのギンナンだよお。(ギンナン売りの口上)
第六册2
11 雨
星期天的下午, 我坐在窗前 chuāng qián 做作业。屋里显得特别热。
忽然, 天色暗了下来,刮起一阵狂风, 要下雨了。
我赶快关紧窗户。一会儿, 粗大的雨点儿落下来了, 打在玻璃窗上叭叭直响。
雨越下越大。我透过玻璃窗向外望去, 天地间像挂着无比宽大的珠帘, 迷蒙蒙 mí méng méng 的一片。
雨落在对面屋顶的瓦片上, 溅起 jiàn qǐ 一朵朵水花, 像一层薄烟笼罩在屋顶上。
雨水顺着房檐 fáng yán 流下来, 开始像断了线的珠子, 渐渐地连成了一条线。
地上的水越来越多,汇 huì 合成一条小溪。
是一场及时雨啊! 大田里的玉米苗一定会咕咚咕咚喝个痛快。
我仿佛看到雨水流进地里, 流进果园里, 流进人们的心窝里。
云散sàn了, 雨住了, 太阳照亮了大地。
我推开窗户, 一股泥土的清香迎面扑来。
空气像滤过 lǜ guò 似的, 格外清新。
窗外的杨树,柳树,经过雨水的冲洗,舒枝展叶,绿得发亮,美丽极了。
【注 釈】
【珠帘】 zhūlián 玉すだれ。
【迷蒙蒙的一片】 mí méng méng de yí piàn すべてが霞んで見える。
【溅起一朵朵水花】 jiàn qǐ yī duǒ duǒ shuǐ huā 水けむりが上がる。
【房檐】 fáng yán 軒先。
【杨树】 yángshù ポプラ。
12 我爱故乡的杨梅
我的故乡在江南,我爱故乡的杨梅。
细雨如丝,一棵棵杨梅树贪婪地吮吸着春天的甘露。
它们伸展着四季常绿的枝条,一片片狭长的叶子在雨雾中欢笑着。
端午节过后,杨梅树上挂满了杨梅。
杨梅圆圆的,和桂圆一样大小,遍身生着小刺。等杨梅渐渐长熟,刺也渐渐软了,平了。
摘一个放进嘴里,舌尖触到杨梅那平滑的刺,使人感到细腻而且柔软。
杨梅先是淡红的,随后变成深红,最后几乎变成黑的了。
它不是真的变黑,因为太红了,所以像黑的。你轻轻咬开它,
就可以看见那新鲜红嫩的果肉,嘴唇上、舌头上同时染满了鲜红的汁水。
没有熟透的杨梅又酸又甜,熟透了就甜津津的,叫人越吃越爱吃。
我小时侯,有一次杨梅吃得太多,发觉牙齿又酸又软,连豆腐也咬不动了。
我才知道杨梅虽然熟透了,酸味还是有的,因为它太甜,吃起来就不觉得酸了。
吃饱了杨梅再吃别的东西,才感觉到牙齿被它酸倒了。
【注 釈】
【杨梅】 yáng méi 〈植〉ヤマモモ。
【贪婪地吮吸着】 tān lán de shǔn xī zhe
むさぼるように吸い込んでいる。
【桂圆】 guì yuán (=龙眼lóngyǎn) 〈植〉リュウガン。
【牙齿被它酸倒了】 yá chǐ bèi tā suān dǎo le
酸っぱいヤマモモのせいで歯が浮いてしまった。
13 雨中 (赵丽宏)
傍 bàng 晚,天边飘 piāo 来一朵暗红色的云。
天还没有黑,就淅沥 xī lì 淅沥地下起雨来。
热闹了一天的城市,在雨中渐渐安静下来。
水淋淋 līn līn 的马路,像一条闪闪发光的河。
一群放学回家的孩子撑 chēng 着的雨伞,
仿佛是浮在水面的点点花瓣。
偶尔过往的车辆,就像水波里穿梭 chuān suō 的小船。
一个年轻的姑娘蹬 dēng 着一辆运货车,急匆 cōng 匆地奔来。
车上装着两大箩筐苹果,红喷喷 pēn pēn 的,堆得冒出了箩筐。
也许是心急,也许是路滑,到了马路拐弯的地方,
车子一歪,一个箩筐翻倒在马路上,
又圆又红的大苹果滴溜溜地在湿漉漉的路面上蹦着跳着,
蹦到了马路中间,跳到了马路对面。
姑娘赶紧从车上下来,慌手慌脚地捡苹果。
数不清的苹果滚得满地都是,哪里捡得过来呢!
正在这时候,远处一辆大卡车嘟嘟叫着,正向这边开过来。
一群孩子跑过来,七手八脚地捡起苹果来。
姑娘直起身子,不由得皱 zhòu 起了眉头,万一是一帮淘气包,每人捡了几个就一哄而散,挡也没法挡呀!
一个胖乎乎的小男孩仿佛看出了她的心思,走到她身旁 páng 说:
“别着急,大姐姐,保证一个也不会少!”
他解下脖子上的红领巾,大声叫道:“萍 píng 萍、滔 tāo 滔、苏瑞 sū ruì,来,咱们封锁交通!”
几个小伙伴立刻站成一排,挥动着红领巾,向驶近的大卡车大声喊:“停一停!停一停!”
大卡车停下来了。司机是个小伙子,他把头伸出窗外一瞧 qiáo,笑了,然后跳下车,和孩子们一块儿捡起苹果来。
一辆小轿 jiào 车停下来了,走下来一位满头白发的老爷爷,还有路旁边过往的行人,都来帮着捡撒了满地的苹果。
宁静的马路顿时热闹起来。这一切发生得这样突然,又结束得这样迅速。
那位运 yùn 苹果的姑娘还没有来得及说声谢谢,帮着捡苹果的人已经消失在雨帘里了。
孩子们嬉笑着撑着伞,唱着歌儿走了。大卡车开走了。
小轿车也开走了。满满一箩筐大苹果,又回到了货车上。
【注 釈】
【赵丽宏】 zhào lì hóng (趙麗宏 ちょうれいこう) [1951~]
詩人、エッセイスト。上海出身。上海作家協会副主席。
主要な著作はエッセイ集「风啊,你这弹琴的老手」「生命草」など。
【就淅沥淅沥地下起雨来】 jiù xī lì xī lì de xià qǐ yǔ lái
(まだ日が暮れないうちに)ぱらぱらと雨が降り始めた。
「就」は、「まもなく」を表す副詞。
<用例> 天还没透亮儿我们就出来了。
(夜がまだ充分に明けないうちに、我々は出かけてきた)
【偶尔过往的车辆】 ǒu ěr guò wǎng de chē liàng
時折行き来する車。
【箩筐】 luókuāng (タケやヤナギの枝で編んだ)かご。
【堆得冒出了箩筐】 duī dé mào chū le luó kuāng
山積みになった(リンゴが)頭をもたげている。
【滴溜溜地】 dī liū liū de ころころと。
【哪里捡得过来】 nǎ lǐ jiǎn dé guò lái
どうして拾いきれようか。拾いきれるわけがない。
(哪里=怎么能)
「过来」は、「完遂」を表す結果補語。
<用例> 这么多地方一个人怎么跑得过来呢?
(ひとりでどうして回りきれようか)
【七手八脚】 qī shǒu bā jiǎo
〈成〉大勢の人手で。寄ってたかって。わんさと。
<用例> 七手八脚地一会儿就干完了。
(大勢でやったら瞬く間にやってしまった)
【一帮淘气包】 yì bāng táo qì bāo 悪たれ小僧のグループ。
【一哄而散】 yí hòng ér sàn わっと逃げ去る。とんずらする。
てんでんばらばらに遁走する。
【雨帘】 yǔ lián (=像垂帘一样稠密的雨线)
そぼ降る雨。降りしきる雨。
14 杏儿熟了
我们家大院子里有一棵大杏树。每年到了麦收时节, 树上就结满了黄澄澄的杏儿。
从我家门前路过的人, 总要望望那棵杏树, 羡慕地说道; “呵, 好杏儿呀 ! “
杏树是奶奶亲手栽的, 听奶奶说栽杏树的时候还没有我呢。
有一回, 我偎依在奶奶的怀里问她; “奶奶, 咱们家树上的杏儿有多少个 ? “
“多得数不清啊。要不, 你数数看。“
我仰着头数起来, 一、二、三……数呀, 数呀, 数到后来就糊涂了。
奶奶忍不住笑了。我不知道奶奶是笑我傻, 还是笑杏儿多。
这一年杏子又熟了。有一天, 奶奶正在做饭, 忽然听见有孩子在哭。
奶奶急忙走出去, 原来是邻居家的小淘淘偷摘杏儿, 不小心从树上摔下来了。
一块儿来的小伙伴见了奶奶都低下了头,不敢支声。
我没好气地说; “你们这些馋猴儿,偷吃人家的东西,摔了活该 !“'
我心里想; “看我奶奶怎么收拾你们! “奶奶走过去扶起淘淘, 给他揉揉腿,看他没伤着,
就站起身往屋里走, 又回过头来对孩子们说; “你们先别走。”
过了一会儿, 奶奶拿了一根长竹竿从屋里出来了。
她走到树下, 挑熟了的杏子往下打, 她脚底下站不大稳, 身子颤颤巍巍的。
杏儿一个又一个落在地上。我连忙弯腰去捡, 不一会儿就捡了一衣兜。
奶奶把小淘淘和他的伙伴都叫了过来, 一人分给五六个, 剩下的几个给了我。
看他们吃的那样香甜,奶奶的嘴角上露出了微笑。
我有点儿不高兴, 奶奶却笑着说; “果子大家吃才香甜。要记住, 杏儿熟了, 让乡亲们都尝尝鲜。“
听了奶奶的话,我点了点头。
以后,我每年都照奶奶的吩咐,把熟透了的杏儿分给小伙伴们吃,也送给邻居的叔叔婶子们尝鲜。
今年的杏儿又熟了。望着黄澄澄 的杏儿挂满了枝头,我眼前又出现了奶奶颤颤巍巍地打杏儿的情景。
于是, 我挑熟透了的杏儿打下一些来, 给乡亲们送去----给他们送去香甜, 也给他们送去喜悦。
【注 釈】
【贴近】 tiē jìn 身近な。密接な。
<用例> 多选择一些与学生生活实际贴近的问题作为素材。
(実際の学生生活に密着したテーマを多く選んで素材とする)
【浅显易懂】 qiǎn xiǎn yì dǒng 簡明でわかりやすい。
【杏树】 xìng shù 杏の木
【不敢支声】 bù gǎn zhī shēng (=并不想作声)
びびって声もたてようとしない。
【没好气地说】 méi hǎo qì dì shuō ぶっきらぼうに言う。
【馋猴儿】 chán hóu r (=嘴馋贪吃) この食いしんぼうめ。
【摔了活该】 shuāi le huó gāi すってんころりん、ざまあみろ。
【怎么收拾你们】 zěn me shōu shi nǐ men
おまえらをどうやってとっちめるか。
【尝鲜】 cháng xiān とれたてのものを食べる。初物を食べる。
15 放风筝
星期天的早晨,天气晴朗,阳光明媚。
我和哥哥拿着叔叔帮我们做的风筝,高高兴兴地来到体育场。
到体育场来放风筝的人可真不少。
他们三个一群,两个一伙,有的已经把风筝放上了天空,有的举着风筝正要放。
风筝花花绿绿,各式各样,有“老鹰”,有“鹦鹉”
有“仙鹤 xiān hè”有“蜈蚣 wú gōng” …… 就是没有“大蜻蜓”。
我跟哥哥说; “快,快点儿让咱们的“大蜻蜓”飞上天吧。”
哥哥让我端端正正地举着“大蜻蜓”,他拿着线轴 xiàn zhóu,飞快地向前跑,边跑边放线。
等到他喊一声“放”,我赶紧松开手。
哥哥拽 zhuài 着风筝又跑了一阵才收住脚。
我们的“大蜻蜓”已经稳稳当当地飞上了天空。
它那两对大翅膀微微地呼扇着,两只眼睛骨碌 gū lū 碌直转。
这时候,有一架飞机从西边飞过来。
啊,我们的“大蜻蜓”仿佛比飞机飞得还高呢。
我高兴得一边拍手一边嚷;“蜻蜓赛过飞机啦!蜻蜓赛过飞机啦!”
一会儿,飞来几只小鸟,它们围着“大蜻蜓”叽 jī 叽喳 zhā 喳地叫,
好像在奇怪地说;“你是从哪儿飞来的呀? 好漂亮啊!”
我正看得入神,西边又飞起一只美丽的“大蝴蝶”
橘红色的身子布满墨绿的斑纹 bān wén,呼扇着翅膀缓缓上升。
天空中的风筝越来越多,热闹极了。
那金黄色的“小蜜蜂”,翘 qiào 着两只绿色的翅膀,好像在百花丛中飞来飞去。
那鲜红色的“大金鱼”,尾巴一摆一摆的,好像在水里游。
还有那精致的“小卫星”,闪着金光,仿佛在宇宙中飞行……
五颜六色的风筝随风飘荡,衬 chèn 着瓦蓝瓦蓝的天空,
显得更加鲜艳,更加美丽。
【注 釈】
【明媚】 míng mèi 美好。明媚形容阳光鲜明可爱。(うららか)
例:春天,同学们沐浴 mù yù 着明媚的阳光去郊外旅游。
【花花绿绿】 huā huā lǜ lǜ 形容各种各样的颜色十分鲜艳。(色あざやか)
例:百货大楼布柜里的布花花绿绿的。
【仙鹤】 xiān hè 〈鳥〉 タンチョウ。
【蜈蚣】 wú gong 〈虫〉 ムカデ。
【线轴】 xiàn zhóu 糸巻き。
【拽】 zhuài 用力拉。力いっぱい引っ張る。
【骨碌碌】 gū lū lū 不停地转动。(ぐるぐる) 本课形容“大蜻蜓”的眼睛在风中不停地转动。
【呼扇】 hū shān 本课指风筝的翅膀在空中像扇子一样地摇动。(ぱたぱた)
例:她走热了,随手摘片荷叶直呼扇。
【缓缓】 huǎn huǎn 慢慢的意思。(ゆるゆる) 例:在国歌声中,五星红旗缓缓升起来。
【翘】 qiào 向上仰起。跳ねる。跳ね上がる。
【五颜六色】 wǔ yán liù sè 形容颜色多,各种颜色都有。(色とりどり)
例:舰艇 jiàn tǐng 上挂着五颜六色的小旗子。
【瓦蓝】 wǎ lán 濃い青色。スカイブルー。
16 荷花
清晨,我到公园去玩,一进门就闻到一阵清香。
我赶紧往荷花池边跑去。
荷花已经开了不少了。
荷叶挨挨挤挤的,像一个个碧绿的大圆盘。
白荷花在这些大圆盘之间冒出来。
有的才展开两三片花瓣儿。
有的花瓣儿全都展开了,露出嫩黄色的小莲蓬 lián péng。
有的还是花骨朵儿 gū duor,看起来饱胀 bǎo zhàng 得马上要破裂似的。
这么多的白荷花,一朵有一朵的姿势。
看看这一朵,很美;看看那一朵,也很美。
如果把眼前的这一池荷花看做一大幅活的画,那画家的本领可真了不起。
我忽然觉得自己仿佛就是一朵荷花,穿着雪白的衣裳,站在阳光里。
一阵微风吹来,我就翩 piān 翩起舞,雪白的衣裳随风飘动。
不光是我一朵,一池的荷花都在舞蹈。
风过了,我停止舞蹈,静静地站在那儿。
蜻蜓飞过来,告诉我清早飞行的快乐。
小鱼在脚下游过,告诉我昨夜做的好梦 ……
过了好一会儿,我才记起我不是荷花,我是在看荷花呢。
【注 釈】
【清香】 qīng xiāng 清淡的香味。例:晨风吹来野花的清香。(すがすがしい香り)
【挨挨挤挤】 āi āi jǐ jǐ 挨:靠近。挤:紧紧靠拢。
本课形容荷叶很茂密,紧靠在一起。(ひしめく)
例:上下班时,公共汽车上的乘客挨挨挤挤,真是一点空隙 kòng xì 也没有。
【莲蓬】 lián péng 莲花的果实。圆形,上大下小,里面有莲子,可以吃。(ハスの実)
【饱胀】 bǎo zhàng 饱满得发胀,本课指即将绽开的花蕾。(ほころびる)
【翩翩起舞】 piān piān qǐ wǔ 形容轻快的跳舞。(ひらひら飛び舞う)
例:小蝴蝶在百花丛 cóng 中翩翩起舞。
17 春蚕
春天是养蚕的季节。
每到这时候,我常常想起母亲来。
解放前,我们家很穷,母亲就靠养蚕 cán 换点儿钱,给我们姐弟俩交学费。
我们家门口有几株桑 sāng 树。
春天一到,桑树刚发出新芽,母亲就照例拿出几张蚕种来。
每张蚕种不过一尺见方,上面布满了比芝麻还小的褐色的蚕卵。
等桑叶长到榆钱 yú qián 大小的时候,蚕种上便有许多极小极小的蚕在蠕rú动。
蚕的生命就是这样开始的。
母亲微笑着,把这些小生命抖 dǒu 落在小匾里。
匾里已经撒 sǎ了一层剪成细丝的嫩桑叶。
这是母亲带着我从桑树上摘来的,擦得干干净净,剪得又细又匀 yún。
蚕一天天地大起来,桑叶也一天天地剪得粗起来。
等蚕长到半寸来长的时候,小匾换成大匾,就开始喂整片的桑叶了。
每天清晨,姐姐把桑叶采回来,母亲吩咐我洗了手,用毛巾把一片片桑叶擦干,
再轻轻地均匀地撒在匾里。
蚕越来越大了,呆在一个匾里太挤jǐ了,就分成两个匾,
再分成三个匾……匾一个又一个地增加着。
母亲带着我和姐姐把隔壁的一间屋子打扫得干净,当作养蚕室,把七八个匾都搬了进去。
每天深夜,母亲总要起来添桑叶。
我一觉醒 jiào xǐng 来,常常看见母亲拿着烛台 zhú tái 去喂蚕。
闪闪的烛光照着她那带着皱纹 zhòu wén 的慈祥 cí xiáng 的脸。
推开养蚕室的门,立刻传来一片沙沙的声音,像下雨似的。
那是蚕在大口大口地吃桑叶。
那些日子,采桑叶的担子 dàn zi 就落在父亲的肩jiān上。
父亲用很大的桑剪 jiǎn 把桑叶连枝剪下来,成捆 kǔn 地背 bēi 回来。
蚕快“上山”了,母亲一夜要起来两次,累得她腰酸背痛。
我和姐姐也常常起来帮忙。
母亲把蚕沙大捧 dà pěng 大捧地从匾里清出来,姐姐把桑叶大捧大捧地放进匾里。
我用簸箕 bò ji 接蚕沙的时候,总看见母亲的额角上渗 shèn 着汗。
蚕“上山”了。
它们被捉 zhuō 到用一束束麦秆 mài gǎn 扎 zā 成的“山”上。
几天以后,“山”上结满了白的黄的茧子 jiǎn zi。
母亲一面摘茧子,一面轻轻地对我和姐姐说:“孩子,上学得用功啊!
这学费可来得不易呀……”
我抬起头,看见母亲的两鬓 bìn 又添了一些银 yín 丝。
【注 釈】
【照例】 zhào lì 按照一贯的做法。(いつものように、決まって)
例:大年三十晚上,刚吃过晚饭,爸爸照例拿出压岁 yā suì 钱给我俩。
【蚕种】 cán zhǒng 带有蚕卵的纸叫蚕纸,也叫蚕种。
蚕種 (さんしゅ) 、カイコの卵をいう。
カイコの蛾の卵を産みつけさせた紙を蚕種紙 (さんしゅし)、また蚕卵紙 (さんらんし)、蚕紙 (さんし)ともいう。
養蚕農家は、蚕種紙を購入し、孵化させてカイコを飼育し繭を生産した。
【一尺】 yī chǐ 約33センチ。一尺=10寸cùn。10尺=一丈zhàng 約3.3メートル。
【见方】 jiàn fāng 平方。
【榆钱】 yú qián 榆树的果实。形状圆而小,像小铜钱。(ニレの実)
【蠕动】 rú dòng 像蚯蚓 qiū ǐn 那样慢慢行动。(うごめく。はい動く)
【匾】 biǎn 用竹篾 zhú miè 编成的器具。圆形平底,边框很浅。
(養蚕用の) ふちをつけた平底の丸く浅い竹かご。底に紙を貼ってありカイコを入れるのに用いる。
【抖落】 dǒu luò 振动使落下。払い落とす。
【寸】 cùn 寸 (すん)。長さの単位。3.3センチ。(尺 chǐ の 1/10)
【蚕沙】 cán shā 指蚕吃剩下的桑叶渣 zhā 子和蚕粪 fèn。
【大捧 dà pěng 大捧地从匾里清出来】 (蚕の糞を) ごっそり掻い出す。
【上山】 shàng shān 本课指蚕眠四次后,在吐丝的时候,需要依附在一些交叉的细棒或麦秆上开始做茧子。
カイコが蔟 (まぶし) に入る。繭 (まゆ) を作る。
【茧子】 jiǎn zi 桑蚕蛹 yǒng 期的囊壳 náng ké 形保护物。繭(まゆ)。
18 今天我喂鸡
今天该我喂鸡,早上,我进了鸡栅 jī zhà 走向鸡窝。
鸡看见我来了,就使劲往外挤,咯 gē 咯地叫着,用嘴啄着木板, 好像说:
“小主人,快放我出去吧!”
我说:“你们先等一下,我打扫完了,就放你们出来。”
我拿起笤帚 tiáo zhou 扫地,边扫边想:快点儿扫干净,好放它们出来。
正扫着,不小心踩上块鸡粪。
我想:唉!真倒霉,多脏 zāng 呀!
可是马上又想:不对!劳动不应该怕脏。
我就继续扫。一会儿,鸡栅里让我打扫得干干净净。
我打开鸡窝的门,鸡争先恐后地挤出来。
不好!“小芦 lú 花”和“猫头鹰 yīng”卡在门口了。
我说:“慢点儿,别卡坏了身体!”
忙把它们抱了出来。
最后出来的是“金皇帝”它抖 dǒu 了抖锦衣似的羽毛,
拍了拍翅膀,就昂 áng 着头,喔喔喔地叫了起来。
那威武的样子,确实像个皇帝。
“小老鸹 lǎo gua”带头,别的鸡跟它一窝蜂 fēng 似的向食槽 cáo 跑去。
跑到那儿一看,槽里什么也没有,它们就朝着我咕咕地乱叫。
我拿着食槽去和 huò 食,心想:多喂它们一点儿吧,好让它们多下几个蛋。
我就多抓 zhuā了一把高粱 gāo liang 拌 bàn 在鸡食里。
我端着食槽走进鸡栅 jī zhà,鸡马上追了过来,围着我。
又是“小老鸹”跑得最快,它挤到我跟前,跳起来食吃。
我一边赶它一边说:“急什么,就你贪吃,批评你多少次了,还不改!”
我把食槽放下,它们马上把头扎zhā在一块儿抢着吃。
“小老鸹”太淘气了,它蹦到槽里,搅得别的鸡都吃不好。
它吃着刨 páo 着,专挑高粱。
“老好人”挤不进去,只好吃别的鸡刨出来的。
我看了有些生气,就把“小老鸹”抱出来,让“老好人”挤进去。
过了一会儿,鸡全吃饱了。
爱下蛋的“金皇后”“老好人”不慌不忙地向窝里走去。
不下蛋的鸡在墙根下晒太阳。
只有“金皇帝”像个卫士似的,来来回回踱 duó 着方步。
中午放学,我跑进鸡栅去捡蛋。
从第一个窝里捡出四个;从第二个、第三个窝里各捡出一个。
“一共六个!”我高兴地喊着,跑去告诉统计员董洁 dǒng jié。
她看着我捧着的鸡蛋说:“好呀!真多!
上午下六个,下午再下六个,一共有十二个呢!”
我催她说:“快给记上吧!”
董洁翻开统计册,认真地记着:“老好人”一个,“金皇后”一个……
【注 釈】
【鸡栅】 jī zhà 栅:用竹、木做的栅栏 zhà lán。鸡栅就是圈 juān 鸡用的栅栏。
【鸡窝】 jī wō 家鸡栖息 qī xī 之所。鸡舍 shè (ニワトリ小屋)
【争先恐后】 zhēng xiān kǒng hòu 争着向前,唯恐落后。
例:由于大家争先恐后地上车,一个小同学被踩伤了。(我先にと)
【一窝蜂】 yì wō fēng 形容许多人乱哄哄地同时说话或行动。
本课指许多鸡同时向食槽跑去。例:下课了,大家一窝蜂似的向操场跑去。
(蜂の巣をつついたように)
【和食】 huò shí 把不同的饲料搀和 chān huò 在一起,搅拌 jiǎo bàn 均匀。
飼料を混ぜ合わせる。
【就你贪吃】 tān chī この食いしん坊め。
「就」 は強調。<用例> 就你胆小! (この臆病者!)
【刨】 páo 刨食。(用爪扒土 bā tǔ 觅食 mìshí) 土を掻き分けて食べる。
【踱着方步】 duó zhe fāng bù 慢慢地走来走去。(そぞろ歩きする)
19 古诗二首
舟夜书所见 zhōu yè shū suǒ jiàn(清)查慎行 chá shèn xíng
月黑见渔灯 yuè hēi jiàn yú dēng
孤光一点萤 gū guāng yì diǎn yíng
微微风簇浪 wēi wēi fēng cù làng
散作满河星 sàn zuò mǎn hé xīng
【注 釈】
舟夜(しうや) 見る所を書(しょ)す
月黒くして 漁灯(ぎょとう)を見る
孤光(こくわう) 一点の蛍(ほたる)
微々として 風は浪(なみ)を 簇(あつ)め
散りて作(な)す 満河(まんが)の星
【口語訳】
月のない闇の中 漁船の漁火が見える
たったひとつ 蛍の光のように
そよ吹く風が さざ波を立てると
水面の光はちぢにくだけて 一面の星となった
【簇浪】 cù làng さざ波を立てる
【散作】 sàn zuò (水面の光は)ちぢにくだけて
【满河星】 mǎn hé xīng 一面の星屑がひろがる
査慎行 zhā shèn xíng(さしんこう)(1650~1727)清の詩人。字は悔余(かいよ)。浙江省海寧(かいねい)の人。
江上渔者 jiāng shàng yú zhě (宋) 范仲淹 fàn zhòng yān
江上往来人 jiāng shàng wǎng lái rén
但爱鲈鱼美 dàn ài lú yú měi
君看一叶舟 jūn kàn yí yè zhōu
出没风波里 chū mò fēng bō lǐ
【注 釈】
江上 往来 (おうらい) の人
但(た)だ鱸魚 (ろぎょ)の美なるを愛す
君 看 み)よ 一葉舟(いちようしゅう) の
風波 (ふうは)の裏(うち)に出没せるを
【口語訳】
呉の江を船で行き交う人々は
ただ鱸魚の美味しさを珍重するばかり
見よ、風にさかまく波間に見え隠れするあの小さな舟を
彼ら漁師は、その魚を獲るために日夜苦労を重ねているのだ
【江上渔者】 jiāng shàng yú zhě 川の上で漁をする者
【鲈鱼】 lúyú 魚の名。スズキ
【出没风波里】 chū mò fēng bō lǐ 風波にもまれて波間に見え隠れする
范仲淹(はんちゅうえん)(989~1052年)北宋の詩人。字は希文(きぶん)。江蘇蘇州の人。
20 爱迪生
爱迪生是世界闻名的发明家。他是美国人,小时候因为家里穷,
只上过三个月的学,十一二岁就开始卖报。
他热爱科学,常常把钱节省下来,买科学书报和化学药品。
他做实验的器具 qì jù ,是从垃圾 lā jī 堆里拣来的一些瓶子罐子。
爱迪生十二岁的时候,在火车上卖报。
有一节车厢是专给乘客吸烟用的,车长同意他在那里占用一个角落。
他把化学药品和瓶瓶罐罐都搬到那个角落里,卖完了报,就做各种有趣的实验。
有一次,火车开动的时候猛地一震,把一瓶白磷震倒了。
白磷一遇到空气马上燃烧起来。
许多人赶来,和爱迪生一起把火扑灭 pū miè 了。
车长气极了,把爱迪生做实验的东西全扔了出去,还狠狠地打了他一个耳光,把他的一只耳朵打聋 lóng 了。
爱迪生钻研科学的决心没有动摇。
他省吃俭用,重新做起化学实验来。
有一次,硫酸烧毁 shāo huǐ了他的衣服。还有一次,硝酸差一点儿弄瞎 xiā 了他的眼睛。
他没有被危险吓倒,还是顽强地做实验。
爱迪生试制电灯。为了找到一种合适的灯丝,他不知做了多少次实验。
他常常在实验室里一连工作几十个小时,实在太累了,就躺在实验台上睡一会儿。
他这样不懈地努力,终于找到了价钱便宜、使用时间长的灯丝,制成了可以供大家使用的电灯。
后来,爱迪生又有了很多发明,他一生中发明的东西有一千多种。
【注 釈】
【爱迪生】 ài dí shēng
エジソン (Edison, Thomas Alva 1847-1931)
アメリカの発明家。オハイオ州出身。
電球をはじめ、生涯約1300もの発明をしたことにより 「発明王」 として知られる。
また映画撮影機であるキネトグラフや、映画を観る機械であるキネトスコープを発明したことから 「映画の父」 とも呼ばれている。
【钻研】 zuān yán 深入细致地研究。研鑽 (けんさん)する。探求する。
【灯丝】 dēng sī フィラメント。
【可以供 gōng 大家使用】 准备着东西给需要的人应用。(みんなが使えるようにする) 便宜を図る。
例: 候车室专供旅客 lǚ kè 休息。(待合室はもっぱら旅客の休息のために設けられている)
第六册3
21 李时珍
明朝出了一位伟大的医学家和药物学家,他叫李时珍,湖北蕲春人。
李时珍家世代行医。
他的父亲医术很高,给穷人看病常常不收诊费,
就是不愿意自己的儿子再当医生;因为那时候,行医是被人看不起的职业。
李时珍可不这样想。
他看到医生能救死扶伤,解除病人的痛苦,就从小立下志愿,要像父亲一样为穷人看病。
李时珍处处留心向父亲学习,暗自记下了不少药方。
有一回,父亲遇到了疑难病症,一时想不出有效的药方。
李时珍凑到父亲耳边,轻轻地说了一个古方。
父亲一听他说的药方正对症,才同意他学医。
李时珍22岁开始给人看病,一面行医,一面研究药物。
他发现旧的药物书有不少缺点:许多有用的药物没有记载;
有些药物只记了个名称,没有说明形状和生长情况;还有一些药物记错了药性和药效。
他想,病人吃错了药,那多危险啊,于是决心重新编写一部完善的药物书。
为了写这部药物书,李时珍不但在治病的时候注意积累经验,还亲自到各地去采药。
他不怕山高路远,不怕严寒酷暑,走遍了出产药材的名山。
他有时好几天不下山,饿了吃些干粮,天黑了就在山上过夜。
他走了上万里路,拜访了千百个医生、老农、渔民和猎人,向他们学到了许多书本上没有的知识。
他还亲口品尝了许多药材,判断药性和药效。
几年以后,他回到蕲春老家,开始写书。
花了整整27年,他终于编写成了一部新的药物书,就是著名的《本草纲目》。
《本草纲目》有一百多万字,记载了一千八百多种药物,每一种都有图,是中药书籍中一部伟大的著作,
已经被译成几国文字,在全世界流传。
【注 釈】
【李时珍】 lǐ shí zhēn
李時珍 りじちん (1518-1593)
明末の博物学者・医師。湖北省の医家の生まれ。
科挙の郷試 (ごうし) に失敗し、家にあって古来の漢方薬学書を研究した。
30歳ころから各地を旅行、調査、文献の収集をはじめる。
1578年、自分の研究成果や新しい分類法を加え、『本草綱目 (ほんぞうこうもく) 』を著して、中国本草学を確立させた。
【世代行医】 shì dài xíng yī 世代:世世代代,祖祖 zǔ bèi 辈辈。世代行医指祖祖辈辈都是医生。
【就是不愿意自己的儿子再当医生】 ただ、自分の息子が医者になることだけは望まなかった)
「就是」は、限定の範囲副詞。(考え方の範囲を限定)
【救死扶伤】 jiù sǐ fú shāng 救活快要死的人,照顾受伤的人。例:李时珍从小就立下了救死扶伤的志愿。
【志愿】 zhì yuàn 志向和愿望。例:我立下了为人民服务的志愿。
【药方】 yào fāng 医生治病所开的方剂。(処方箋) 例:开 kāi 药方 (処方箋を書く)
【疑难病症】 yì nán bìng zhèng 疑难:有疑问而难以判断或处理的。
疑难病症,指原因不清楚,很难医治的病。(診断のつかない病気)
【本草纲目】 běn cǎo gāng mù
本草綱目(ほんぞうこうもく)
李時珍の著した薬物書 (52巻)。1578年完成、1596年刊行。
動物・植物・鉱物の漢方薬を16部60類に分類して、約1900種類を説明。
現在においても漢方薬・生薬の研究になくてはならない最高文献である。
22 毕升
毕升是我国宋代的发明家。
他在总结前人书籍印刷技术的基础上,发明一种新的印刷方法----活字印刷术。
这种印刷术是先用胶泥做成一个个四方长柱体, 在长柱一端的平面上刻上单字,
再用火烧硬, 这样, 一个个活字就做成了。
为了用着方便, 他把每个单字都刻了好几个, 常用字刻的更多。
印书的时候, 预备好一块铁板, 铁板上面放上松香和蜡之类的东西,
铁板四周围着一个铁框, 在铁框内密密地排满活字, 满一框为一板,
再用火在铁板底下烤,使松香和蜡等熔化,
让每个活字固定在铁板上。
然后, 用一块平板在排好的活字上面压一压, 把字压平, 一块活字板就排好了。
这时, 只要在排好的活字上涂匀墨, 就可以印刷了。
为了提高印刷的速度, 毕升准备了两块铁板, 让两人同时工作,
一块板印刷,另一块板排字; 等第一块板印完, 第二块板板已经准备好了。
两块铁板互相交替着用, 印的好快。
每板印过之后, 再把铁板板放在火上烧热, 使凝固的松香和蜡等熔化,
活字就可以顺利地拆下来, 留着以后再用。
毕升发明的活字印刷方法, 同今天印书的方法相比, 虽然显得原始了些,
但是它从刻制活字, 排板到印刷的基本步骤, 对后代书籍的印刷产生了深远的影响。
这种印刷技术不仅促进了我国古代文化事业的繁荣, 而且很早就被介绍到国外。
为世界文化的发展作出了贡献。
【注 釈】
【毕升】 bì shēng
畢昇 (ひっしょう) (生年不詳 - 1051年)
中国・北宋の発明家。膠泥活字を用いた印刷術を発明。
土を膠(にかわ)で固めて文字を彫り、それを焼いた活字を造り、
蝋(ろう)を塗った鉄版に活字を配列。
下から熱を加えて蝋をとかし、冷却して活字が固定するのを待ち、
墨を塗り、上から紙を押しあてて印刷を行ったという。
【活字】 huó zì 活版印刷に用いる字型。繰り返し使用するところから、活きている字の意。
【总结】 zǒng jié
对某一阶段的工作、学习或思想中的经验或情况进行分析研究、做出带有规律性的结论。
(経験や仕事などをひとつひとつ検討を加えて総括する、締めくくる、まとめる)
例:总结大家的意见,得出结论。(みんなの意見をまとめて結論を出す)
【步骤】 bù zhòu
事情进行的程序。(段取り、やり方)
例:老师教我们学会了解答应用题的步骤。
【胶泥】 jiāo ní
含有水分的黏土 niántǔ,黏性很大。(泥状粘土。しっくい)
【四方长柱体】 長四角柱。
【松香】 sōng xiāng
由松类树干分泌出的树脂 shùzhī,在空气中呈粘滞 niánzhì 液或块状固体,含松香和松节油。(マツやに)
【预备】 yù bèi
预先安排或筹划 chóuhuà (前もって準備する。用意する)
例:进行预备性会谈。举行预备谈判。(予備交渉を行う)
23飞机遇险的时候
1946年1月,周恩来同志从延安乘飞机去重庆。
同行的除了工作人员,还有叶挺的女儿小扬眉,她才11岁。
飞机飞得又快又稳。
透过云层,可以看到积雪的山峰层层叠叠,好像波涛汹涌的大海。
突然,飞机遇到一股强烈的寒流,机翼和螺旋桨上都结了冰,而且越结越厚。
不大一会儿,机身也蒙上了厚厚的冰甲。
飞机像冻僵了似的,沉甸甸地往下坠,还失去了平衡。
机翼掠过一座座山峰,眼看就要撞 zhuàng 着山尖了,情况十分严重。
机长命令机械师打开舱门,把行李一件一件往下扔,好减轻飞机的重量,
还要大家背上降落伞包,做好跳伞的准备。
大家正忙着,忽然听到小女孩的哭声。
周恩来同志立刻站起来,从摇摆不定的机舱一头,几步跨 kuà 到小女孩面前。
原来小扬眉的座位上没有降落伞包,她急得哭了。
周恩来同志马上解下自己的伞包给小扬眉背上,还亲切地鼓励她说:
“孩子,不要哭,要像你爸爸那样勇敢、坚强,同困难和危险做斗争!”
大家看到周恩来同志不顾自己的安危,把伞包让给了小扬眉,
都要把自己的伞包让给周恩来同志。
周恩来同志用命令的口吻说:“不要管我!大家要沉着,不要慌张……”
就在这时候,飞机冲出了寒流的包围。
在阳光的照射下,冰甲开始融化了,整块整块的冰哗 huā 哗地往下掉。
飞机渐渐升高了,继续快速平稳地向前飞行。“咱们脱险啦!”机舱里一片欢腾。
【注 釈】
【波涛汹涌】 bō tāo xiōng yǒng 波浪猛烈地向上涌。课文用大海波涛汹涌来形容层层叠叠 céng dié、高高耸立
sǒng lì 的山峰。(波が荒れ狂う)
【冰甲】 bīng jiǎ 甲:围在人体或物体外部的保护物。这里指飞机上结的厚厚的冰。(厚い氷)
【沉甸甸】chén diān diān 物因重量过甚而下坠的样子。(ずっしりと)如:口袋里装了什么东西,沉甸甸的。
【下坠】 xià zhuì 坠:落;掉下。下坠指往下掉的意思。
【口吻】 kǒu wěn 口气。(口ぶり)例:考试前,老师用亲切的口吻说:“请大家考试时不要慌,要认真、细心。”
【安危】 ānwēi 安全与危险。(安否。危険)例:徐洪刚 xú hóng gāng 不顾个人的安危与歹徒 dǎi tú 作斗争 dòuzhēng。
【整块的】 zhěng kuài de ひとまとまりの。ひとかたまりの。
【脱险】 tuō xiǎn 脱离危险。(危機を脱する)
【欢腾】 huān téng 欢喜得手舞足蹈 dǎo。(狂喜する)例:校长在大会上宣布我们班获得元旦歌咏 gē yǒng 比赛优胜奖 yōu shèng jiǎng,大家欢腾起来。
24 千里跃进大别山
1947年, 遵照党中央的决定, 刘邓大军向大别山挺进。
经过连续十几天的行军作战, 8月23日晚上, 先头部队18旅到达汝河rǔ hé北岸。
国民党反动派集中兵力跟在后面紧紧追赶,还在汝河南岸布置了一条几十里长的防线。
当18旅到达汝河北岸的时候, 敌人早已把渡口两岸的船只统统拖走。
砸毁了。河水有一丈多深, 人马趟tāng不过去。
前有强敌, 后有追兵, 情况十分紧急。
肖旅长和李政委正站在河边商量着进军的办法。一个参谋跑来报告;
''刘伯承liú bó chéng司令员和邓小平政委来了! “肖旅长和李政委赶紧迎上去,
只见刘司令员和邓政委由纵队zòngduì首长陪同, 大步走了过来。
邓小平政委叫参谋长打开军用地图, 和其他几位首长一起分析了形势。
情况确实很严重, 大家不约而同地望着刘邓首长。
''我们要采取进攻的手段, 从这里打开一条通路。”
刘司令员扶了扶眼镜, 用手指在地图上一划, 接着说;
“不管敌人有多少飞机大炮, 我们一定要迅速前进, 一定要实现跃进大别山的战略计划! “
他叮嘱肖旅长说; “要记住, 现在是 '狭路xiá lù 相逢xiāng féng勇者胜' , 要勇, 要猛! 。
''狭路相逢勇者胜”这句话, 很快在部队中传开了。
任务一级一级地往下传达;不管敌人的飞机大炮多么厉害, 一定要杀出一条血路, 跃进大别山。
每条步枪都插好刺刀,每颗手榴弹都揭开后盖, 遇见敌人就打,
绝不留下敌人的一个据点, 绝不留下一个顽抗的敌人。
漆黑的夜空被战火照亮了。
冒着敌人冲天的炮火, 我军在汝河搭起了一座浮桥。
先头部队的战士如猛虎出山, 杀向敌人。
他们攻占了一个村庄, 又扑向另一个村庄;拿下了一个据点, 又进攻另一个据点。
一夜之间, 18旅就攻下了十几个村庄,打开了一条六七里宽的通路。
主力部队从打开的通路冲了上去, 大军像决堤的洪水, 向西南方向奔流。
“狭路相逢勇者胜 “我军胜利了 ! 刘邓大军跃进大别山, 像一把钢刀插进了敌人的心脏
【注 釈】
【跃进】 yuè jìn 比喻极快地前进。(邁進)
【挺进】 tǐng jìn 部队直向目标前进。(進撃する)
【遵照】 zūn zhào 按照。依照。例:食品行业必须遵照 《食品卫生法》 的要求。(~に従い)
【布置】 bù zhì 在一个地方安排和陈列各种物件使这个地方适合某种需要。例:今天的会场他已布置好了。
【渡口】 dù kǒu 有船或筏子 fá zi 摆渡 bǎi dù 的地方。(渡し場)
【分析】 fēn xī 把一件事物、一种现象、一个概念分成较简单的组成部分,找出这些部分的本质属性和彼此之间的关系。
例:我们要学会分析问题。
【不约而同】 bù yuē ér tóng 没有经过商量而彼此一致。(申し合わせたかのように)
例:在中队会上,大家不约而同地提议去敬老院帮助打扫。
【叮嘱】 dīng zhǔ 再三嘱咐。例:每天上学时,奶奶总要叮嘱我过街要小心。
【据点】 jù diǎn 军队用作战斗行动凭借的地点。
【揭开】 jiē kāi 把盖在上面的东西拿掉。例:今天这个谜总算揭开了,解除了大家心中的疑虑。
【冒着敌人冲天 chōng tiān 的炮火】 敵の盛んな砲火をかいくぐり。(冲天=猛烈)
【猛虎出山】 měng hǔ chù shān 比喻行动勇猛而又疾速。(勇猛迅速)
【决堤】 jué tí 河堤被水冲出缺口。
25 雷锋日记二则 léi fēng rì jì èr zé
1960年8月20日
辽阳liáo yáng市遭受了洪水的灾害,我把省吃俭用积存的 100元钱寄给了辽阳灾区人民。
有些人说我是 ''傻子'',这是不对的。我要做一个有利于人民,有利于国家的人。
如果说这是''傻子'',那我是甘心愿意做这样的 ''傻子”的。革命需要这样的 ''傻子'',
建设也需要这样的 ''傻子''。
我就是长着一个心眼,我一心向着党,向着社会主义,向着共厂主义。
1961年10月15日
今天是星期日, 我没有外出, 给班里的同志洗了五床褥单rù dān,帮高奎云gāo kuí yún战友补了一床被子,
协助炊事班洗了六百多斤白菜, 打扫了室内卫生, 还做了一些零碎事。
总的来说,今天尽到了一个勤务员应尽的义务, 虽然累一点, 却感到很快活。
班里的同志感到很奇怪, 不知道是谁把褥单都洗的干干净净的。
高奎云同志惊奇地说;''谁把我的破被子换走了? “
他还不知道是我给他补好的呢! 我觉得当一名无名英雄是最光荣的。
今后还应该多做一些日常的。细小的。平凡的工作。少说漂亮话。
【注 釈】
【遭受】 zāo shòu 受到 (不幸或损害)。
【省吃俭用】 shěng chī jiǎn yòng 形容生活简朴,不浪费。(食費を切り詰め,物を節約する)
【积存】 jī cún 积聚储存。例:他把平时积存的钱全部捐给 juān gěi 了灾区 zāi qū。
【甘心愿意】 gān xīn yuàn yì 称心满意。希望。(心から望む)
【一个心眼儿】 yī ge xīnyǎnr 老实专心,没有二意。(一本気)
【零碎】 líng suì 细碎;琐碎 suǒ suì。(こまごま。雑多) 例:这些材料很零碎,用处不大。
【换走】 huàn zǒu 取り替えてしまう。「走」は、結果補語。
【平凡】 píng fán 平常;不希奇。例:他们在平凡的工作中做出了不平凡的成绩。
【少说漂亮话】 shǎo shuō piào liang huà きれいごとは言わない。(少说=说少一点)
26 在金色的海滩上 (庄之明)
太阳刚冒出海面。在金色的沙滩 shā tān 上, 有个身穿天蓝色连衣裙的小姑娘在拾贝壳。
她的身后留下一串小小的脚印。
一个青年画家背着画夹来到海滩上, 他笑着问小姑娘; “小朋友, 拾到了什么好东西 ? ''
小姑娘闪着明亮的大眼睛, 伸出一双小手, 把刚拾到的贝壳捧给画家看。
画家笑了笑, 他脱下衣服和鞋子, 指着远处的礁石对小姑娘说; ''那儿的贝壳更好看。
你帮我看东西, 我去捡, 好不好 ? ''
小姑娘点点头, 把衣服和画夹放在身旁。她望着画家游向礁石。
碧蓝的海水一望无际, 海浪激起的泡沫 pào mò 像一堆堆白雪, 美极了 !
太阳越升越高, 小姑娘的额头上沁出了细细的汗珠, 眼睛里露出焦急的神情。
一个好心肠的老伯伯走过来问小姑娘; “孩子, 你在等谁呀 ? ''
小姑娘说; “一个画画的叔叔, 我给他看着衣服哩。''
老伯伯说; “傻孩子, 火热的太阳会把你晒坏的。你回家吧, 东西搁在这儿,我给你看着。''
小姑娘摇了摇头, 说; “我答应了叔叔, 一定得等他回来。''
老伯伯走了。海水轻轻地漫上沙滩。
小姑娘站起来。把画家的画夹和衣服紧紧地楼在胸前, 一步步往后退, 眼睛直望着礁石那边。
小姑娘盼呀, 盼呀, 忽然眼睛一亮, 她看见在波浪里露出了画家结实的胸脯。
“叔叔---叔叔---”小姑娘欢呼起来。
画家游到了海滩上, 笑嘻嘻地把拾到的贝壳拿给小姑娘看。
美丽的贝壳映着阳光, 更加灿烂夺目。
小姑娘羡慕极了,情不自禁地说;”啊,真好看 ''
画家向小姑娘介绍他拾到的贝壳; “你看,这是海蜊 lí 子,这是大猫眼,这是小螺丝,
这是金海螺……你要那个? 随你挑! ''
小姑娘摇摇头,对画家说;”我不要,老师说了,不能随便要别人的东西。我要回家吃饭了! ''
画家感动极了,他不知道怎么来感谢这位可爱的姑凝,只好把贝壳装进塑料口袋里。
忽然, 他灵机一动,把塑料口袋捅了一个洞。
两个人一同往回走,画家抢先几步,走在前面,小姑娘跟在后面。
美丽的贝壳从塑料口袋里漏出来,一颗颗落在金色的海滩上。
小姑娘多么喜欢贝壳呀,画家希望他能悄悄地捡起来。
没想到小姑娘把他喊住了; “叔叔,你的贝壳掉了! “
她弯下腰,把一颗颗贝壳捡了起来,还给了画家。
画家惊讶地看着小姑娘, 他的眼圈红了, 心潮像海浪一样翻腾。
【注 釈】
【海滩】 hǎi tān 海边的沙滩。(砂浜)
【庄之明】 zhuāng zhī míng (1937― )
儿童文学作家。本名庄志明,笔名青阳。汉族。出生于福建省晋江县,中共党员。
【天蓝色】 tiān lán sè 象晴朗的天空的颜色。(コバルトブルー)
【画夹】 huà jiā 绘画用的夹子,较大较硬,绘画时画纸铺在上面。(画板)
【礁石】 jiāo shí 海水中距海面很近的岩石。(岩礁)
【碧蓝】 bì lán 青蓝色(紺碧) 例:碧蓝的大海。
【一望无际】 yí wàng wú jì 一眼望不到边。(見渡す限り) 例:在一望无际的大草原上,羊群就像一朵朵白色的大花。
【沁出】 qìn chū (香气或液体等)渗入 shèn rù 或透出。例:他的额上沁出了汗珠。
【好心肠】 hǎo xīn cháng 比喻慈善、有同情心。(温厚な)
【灿烂夺目】 càn làn duó mù 光彩鲜明、耀眼。(きらめく) 例:广场上各式各样的霓虹灯 ní hóng dēng 更加灿烂夺目。
【情不自禁】 qíng bú zì jīn 抑制不了自己的感情。(思わず)
【惊讶】 jīng yà 惊异 jīng yì。(いぶかる)
【眼圈】 yǎn quān 眼眶。(目の周り。目のふち)
【心潮】 xīn cháo 指心里产生的念头。(感情) 例:在这明月当空的夜晚,他心潮起伏,思念故乡的亲人。
【翻腾】 fān téng 上下滚动。(高ぶる)
27 寓言二则 yù
yán èr zé
掩耳盗铃
从前有一个人,看见人家大门上挂着一个铃铛 líng dang,想把它偷走。
他明明知道,那个铃铛只要手一碰,就会丁零丁零 dīng líng 地响起来,就会被人发觉。
可是他想; “如果把耳朵掩住, 响声不就听不见了吗?''他掩住了自己的耳朵,
伸手去偷铃铛。没想到手刚碰到铃铛,他就被人发觉了。
亡羊补牢
从前有个人,养了几只羊。
一天早上,他去放羊,发现少了一只。
原来羊圈破了个窟窿,夜里狼从窟窿钻进去,把羊叼走了。
街坊劝他说;''赶快把羊圈修一修,堵上那个窟窿吧。''
他说;”羊已经丢了,还修羊圈干什么呢? ''
第二天早上,他去放羊,发现羊又又少了一只。
原来狼又从窟窿钻进去,把羊叼走了。
他很后悔, 不该不接受街坊的劝告,心想,现在修还不晚。
他赶快堵上那个窟窿, 把羊圈修得结结实实的。
从此,他的羊再也没丢过。
【注 釈】
【发觉】 fā jué 本课指发现、觉察的意思。例:躲在草垛 cǎoduò 里的坏家伙很快被人们发觉了。
【掩耳盗铃】 yǎn ěr dào líng 掩:遮蔽。盗:偷。塞住耳朵去偷铃。
比喻不能欺骗别人,只能欺骗自己。
例:侵略者无论怎样为自己的侵略行为辩解,都只不过是掩耳盗铃。
【窟窿】 kū long 洞。孔。(穴)
【街坊】 jiē fang 邻居。
【劝告】 quàn gào 用道理劝人,使人改正错误或接受意见。
例:你违反交通规则而又不听劝告,就应该罚款。
【亡羊补牢】 wáng yáng bǔ láo 亡:丢失。牢:关牲口 shēngkou 的圈 juàn。
亡羊补牢是说羊丢失以后修理羊圈。
比喻错误发生以后,及时纠正、补救,还不为迟。
例:失足(做了严重的错事)青年只要努力改正错误,亡羊补牢,还是有前途的。
28 惊弓之鸟
更羸 gèng léi 是古时候魏国有名的射箭能手。
有一天,更羸跟魏王到郊外打猎。
一只大雁从远处慢慢地飞来,边飞边鸣。
更羸仔细看了看,指着大雁对魏王说:
“大王,我不用箭,只要拉一下弓,这只大雁就能掉下来。”
“是吗?”魏王信不过自己的耳朵,问道,“你有这样的本事?”
更羸说:“请让我试一下。”更羸并没有取箭,他左手拿弓,右手拉弦,只听得嘣 bēng 的一声响,
那只大雁只往上飞,拍了两下翅膀,忽然从半空里直掉下来。
“啊!”魏王看了,大吃一惊,“真有这本事!”更羸笑笑说:
“不是我本事大,是因为我知道,这是一只受过箭伤的鸟。”
魏王更加奇怪了,问:“你怎么知道的?”
更羸说:“它飞得慢,叫的声音很悲惨。
飞得慢,因为它受过箭伤,伤口没有愈合,还在作痛;叫得悲惨,
因为它离开同伴,孤单失群,得不到帮助。
它一听到弦响,心里很害怕,就拼命往高处飞。
它一使劲伤口又裂开了,就掉下来了。”
【注 釈】
【魏国】 wèi guó 战国时期的一个国家,离现在有两千多年。
【能手】 néng shǒu 有本领,技术高明的人。例:聂卫平niè wèi píng 是我国的围棋能手。
【弦】 xián 弓背两端之间系着的绳 shéng 状物,用牛筋制成,有弹性 tánxìng。
【信不过】 xìn bú guò 不相信。例:说话不算数的人(有言不実行),谁都信不过他。
【本事】 bě nshi 本领。例:你本事再大,也不能骄傲自满。
【悲惨】 bēi cǎn 处境或遭遇极其痛苦,叫人伤心。本课指受箭伤的鸟痛苦惨叫的情景。
例:在旧社会,劳动人民过着极其悲惨的生活。
【箭伤】 jiàn shāng 因受到箭射而造成的伤。
【愈合】 yù hé 指伤口长好。
【孤单失群】 gū dān shī qún 孤单:单身无靠。失群:失去了同伴或队伍。
本课指受伤的鸟单身一人,失去了同伴。例:孤单失群的大雁,多么可怜啊!
【大吃一惊】 dà chī yì jīng 形容受惊严重。
例:在动物园里,老虎突然吼叫起来,使正在玩耍的我大吃一惊。
29 画杨桃 (岑桑)
我读小学四年级的时候,父亲开始教 jiāo 我画画。
他对我要求很严,经常叮嘱我:“你看见一件东西,是什么样的,
就画成什么样,不要想当然,画走了样。”
有一次学校上图画课,老师把两个杨桃摆在讲桌上,要同学们画。
我的座位在前排靠边的地方。
讲桌上那两个杨桃的一端正对着我。
我看到的杨桃根本不像平时看到的那样,而像是五个角的什么东西。
我认认真真地看,老老实实地画,自己觉得画得很准确。
当我把这幅画交出去的时候,有几个同学看见了,却哈哈大笑起来。
“杨桃是这个样子的吗?”
“倒不如说是五角星吧!”
老师看了看这幅画,走到我的座位坐下来,审视了一下讲桌上的杨桃,
然后回到讲台,举起我的画问大家:
“这幅画画得像不像?”
“不像!”
“它像什么?”
“像五角星!”
老师的神情变得严肃了。
半晌,他又问道:“画杨桃画成了五角星,好笑么?”
“好—笑!”
有几个同学抢着答道,同时发出嘻嘻的笑声。
于是,老师请这几个同学轮流坐到我的座位上。
他对第一个坐下的同学说:
“现在你看看那杨桃,像你平时看到的杨桃吗?”
“不……像。”
“那么,像什么呢?”
“像……五……五角星。”
“好,下一个。”
老师让这几个同学回到自己的座位上,然后和颜悦色地说:
“提起杨桃,大家都很熟悉。
但是,看的角度不同,杨桃的样子也就不一样,
有时候看起来真像个五角星。
因此,当我们看见别人把杨桃画成五角星的时候,
不要忙着发笑,要看看人家是从什么角度看的。
我们应该相信自己的眼睛,看到是什么样的就画成什么样。”
这位老师的话同我父亲讲的是那么相似。
他们的教诲jiàohuì使我一生受用。
【注 釈】
【叮嘱】 dīng zhǔ 再三嘱咐,即反复告诉对方记住应该怎样,不应该怎样。
例:考试前,老师叮嘱同学们:“看清题目,认真答题,细心检查。”
【想当然】 xiǎng dāng rán (憶測、当てずっぽう)凭主观推测,认为事情大概是或应该是这样。
例:我们办事情不能想当然,而应该调查研究,以事实为依据。
【走样】zǒu yàng (もとの形を失う。型が崩れる)失去原来的样子。
例:这衣服一洗就~了。
【杨桃】 yáng táo 〈植〉スターフルーツ
【审视】 shěn shì 仔细看。例:海关工作人员仔细审视着进、出境人员旅行包中的物品。
【半晌】 bàn shǎng 半天。例:三个中队干部用了半晌的时间才把黑板报写好。
【和颜悦色】 hé yán yuè sè (にこやか)形容态度和蔼可亲 hé'ǎi kěqīn。平易近人。(親しみやすい)
【相似】 xiāng sì 相像。例:这对双胞胎外貌十分相似。
【受用】 shòu yòng 享受;得益。(役に立つ)
例:良好的行为习惯可以使人终生受用。
30 打碗碗花
离我家门前不远,有一条水渠。
水渠旁边有一块荒地。
不知哪个朝代留下的石人石马,怪模怪样地站在荒地上。
因为无法耕种,那里便成了小草和野花的世界,也成了附近的孩子们的乐园。
在我的记忆中,这里的野花总是那么灿烂,红的,蓝的,紫的,仿佛竞赛似的,
一茬接一茬,终年不断——除非小渠结冰了,雪花盖满了大地。
有一次,我拉着外婆的手,从水渠旁边经过,
望见荒地上一片粉白色的野花开得正旺。
走到近处,我才看清那花开是十分异样,粉中透红的花瓣连在一起,
形成一个浅浅的小碗,碗底还滚动着露珠。
多么新奇,多么有趣的花啊!
我放开外婆的手,蹦着跳着要去摘。
不想外婆急忙拉住我,连声说:
“不能摘,不能摘,那是打碗碗花——”好怪的花名啊,我第一次听到它。
“——谁摘了它,它就叫谁打破饭碗。”
外婆的话把我吓住了。
花,有好看的和不怎么好看的,有鲜艳的和不怎么鲜艳的,
可是从来没有听说有专让人打破饭碗的花。
我将信将疑地看着外婆,她脸上的神色是严肃的,郑重其事的。
过了些时候,外婆的警告逐渐淡薄了,好奇心却强烈地鼓动着我,
想要看看打碗碗花究竟是怎样让人打破碗的。
我背着外婆,摘了一朵打碗碗花藏在衣兜里。
吃饭的时候,我端起碗,一声不吭地嚼着饭,心里紧张极了,
只怕手中的碗像变戏法似的骤然破裂了。
直到一顿饭吃完手里的碗仍旧安然无恙,连一条裂缝也没有,我才如释重负。
这个重大的发现,使我再也不肯听信外婆关于打碗碗花的话了。
我可以坚信不疑地说:“打碗碗花——不打碗!”
但是我始终不明白,人们为什么要把这样一个丑恶的名字加给它呢?
要知道,它原是一种可爱的美丽的花啊!
【注 釈】
【打碗碗花】 dǎ wǎn wǎn huā 【植】コヒルガオ
【水渠】 shuǐ qú 人工开的水道。(用水路)
【荒地】 huāng dì 没有耕种或多年未种过的土地。
【朝代】 cháo dài 指历史上建立国号的君主统治的整个时期。
如秦朝、汉朝等。本课是民间故事,泛指古时候,不具体指某个朝代。
【怪模怪样】 guài mú guài yàng 形容装扮异,形态古怪。(風変わりである)
例:她打扮得怪模怪样儿的。
【记忆】 jì yì 对过去的事物不忘,在头脑里保留着。
例:妈妈过去讲的故事,现在还留在我的记忆中。
【灿烂】 càn làn 形容事情或事业辉煌 huī huáng 美好。(鮮やかに咲き乱れて)
例:这一天在中国历史上成为一个灿烂辉煌的日子。
灿 : (燦) càn 光彩,耀眼,如“阳光灿灿”。烂 : 烂(爛) làn 因过熟而变得松软:烂糊。煮烂。程度极深。
【一茬】 yì chá 茬:一块地上农作物种植或收割的次数。一茬:指种植、收割一次。(農作物の取り入れ回数)
【将信将疑】 jiāng xìn jiāng yí 将:且;又。将信将疑:有点相信,又有点怀疑。
例:爷爷说天上的星星数得清,我将信将疑。
【郑重其事】 zhèng zhòng qí shì (真剣そのものである)郑重:严肃认真。郑重其事形容说话、做事态度认真严肃。
例:爸爸郑重其事地宣布:“家庭个人演唱比赛现在开始。”
【警告】 jǐng gào 提醒:使有所警惕。
例:夏天到了,老师警告大家不要随便下河游泳。
【淡薄】 dàn bó (希薄である)因淡忘而模糊。
例:随着时间的流逝,我对老家周围的景物淡薄了。
【一声不吭】 yì shēng bù kēng 一句话也不说。
例:爸爸和妈妈为一件事争得面红耳赤,我站在一旁一声不吭。
【安然无恙】 ān rán wú yàng (平穏無事)安然:平安。恙:疾病。安然无恙原指人平安没有疾病。
本课指做实验的碗还是原样,没有打破。
例:玻璃杯从桌上摔下来,却安然无恙。原来,是钢化玻璃做的。
【如释重负】 rú shì zhòng fù :(重荷をおろす)释:放下。重负:重担子。如同放下重担那样轻松。
本课形容解除紧张心情后的轻松愉快。
例:直到老师宣布我考了满分时,我才如释重负地松了一口气。
【坚信不疑】 jiān xìn bù yí 坚决相信,毫不怀疑。她坚信不疑地说,「爱情是高于一切的」
【丑恶】 chǒu è 丑陋恶劣。
例:漂亮的外衣俺盖不了丑恶的灵魂。