Top Page   中国語講座



【第三課 第八節】   小学语文课文第八册


第八册1    


01 小足球赛

这块空地 kòngdì 真是赛足球的好地方。放学以后,孩子们又来到这儿。
他们分成两拨儿 bōr,把书包和帽子堆起来做球门,就拉开阵势赛起来。
小弟弟小妹妹被吸引来了,路过的大个子叔叔也坐到场边,欣赏他们这场球赛。

看,那个留平头的小守门员,他警惕 jǐng tì 地注视着前方,膝盖磕破 kē pò 了也毫不在意。
他戴着皮手套,分腿弯腰,上身前倾 qīng,真正的守门员都是这样的。
守门员后边站着个腆 tiǎn 着肚子的小男孩。
他好像是候补 hòu bǔ 的,一心想着快点儿让他上场,好显一显身手,扑住几个险球。

守门员和观众都望着远处的场地,可见双方队员正在那儿拼抢。
那个戴红帽子的小女孩生怕别人挡住她,往外探 tàn 着身子,眼睛盯 dīng 着远处。
坐在她旁边的红领巾伸直了脖子。那个扎 zā 蝴蝶结的女孩索性站了起来。
搂着小弟弟的红领巾可能来迟了,他坐在最边上,也全神贯注地注视着局势 jú shì 的发展。

不知谁家的漂亮的白狗跟主人一块儿来了,它对球赛没兴趣,正卧 wò 在场边闭目养神呢。
那个抱着洋娃娃的小女孩跟别人不大一样,腰挺得直直的,
脸上没有什么表情,好像谁胜谁负都跟她不相干 bù xiāng gān

旁边的那个戴风雪帽的小男孩却显得挺紧张,也许是头一回看到这样激烈的球赛。
对这场球赛最感兴趣的要数那位大个子叔叔了。他面带笑容,看得津津有味。
孩子们踢得太精彩了,也许引起了他小时候踢球的美好回忆。


【注釈】

【拨儿】 bōr   一群因共同利益、目的或任务而结合在一起的人。(組、グループ)
【平头】 píng tóu   角刈り。
【警惕】 jǐng tì   对可能发生的危险情况或错误倾向保持敏锐的感觉
例:引起我的警惕。(警戒心を引き起こす)

【磕破】 kēpò  打破
【分腿弯腰】 fēn tuǐwān yāo   腰をかがめ両脚を大きく開いて
【腆】 tiǎn   胸部或腹部挺出。(胸部や腹部を)張る。突き出す
【候补】 hòu bǔ   補欠

【好显一显身手】   大显身手。大いに腕を振るって。「好」は副詞。(大いに) 身手=本事
【扑住几个险球】   難球を受け止める
【拼抢】 pīn qiǎng   全力でボールを奪い合う
【往外探 tàn 着身子】  身体を乗り出して

【索性】 suǒxìng   直截了当 zhí jié liǎo dàng 地去做某事。(恥も外聞もなく)
【闭目养神】 bì mù yǎng shén   目を閉じて心を休める。
【不相干】 bù xiāng gān   没关系
【风雪帽】 fēng xuě mào   防寒帽。ロシア帽
【津津有味】 jīn jīn yǒu wèi   興味津々
 


02 趵突泉

千佛山,大明湖,趵突泉 bào tū quán,是济南的三大名胜 míng shèng,现在单讲趵突泉。
出了济南的西门,在桥上就看见一溪活水,清浅,鲜洁,由南向北流着。

岸边的垂柳 chuí liǔ 倒映 dào yìng 在水面,上下都是绿的,幽静极了。
这水就是从趵突泉流出来的。
假如没有趵突泉,济南会失去它一半的妩媚 wǔmèi。

沿着小溪往南走,就来到趵突泉公园。
一个开阔的泉池,差不多是见方的,占了大半个公园。
池里的水清极了,游鱼水藻 shuǐzǎo,都可以看得清清楚楚。

泉池中央偏西 piān xī,有三个大泉眼,水从泉眼里往上涌,冒出水面半米来高,像煮沸 zhǔ fèi 了似的,不断地翻滚。
三个水柱都有井口大,没昼没夜地冒,冒,冒,永远那么晶莹  jīng yíng,那么活泼,好像永远不知疲倦 pí juàn
要是冬天来玩就更好了,池面腾起一片又白又轻的热气,在深绿色的水藻上飘荡着,会把你引进一种神秘的境界。

池边还有数不清的小泉眼。
有的不断地冒泡,均匀的小气泡连成一串,像一串珍珠随着水流摇曳 yáoyè。
有的要隔一会儿才冒出十来个气泡,只见气泡轻快地往上蹿 cuān,好像你追我赶似的。
有的半天冒出一个气泡,那些气泡比较大,大多扁扁 biǎn biǎn 的,一边往上升一边摇晃,碰着水面就碎了。
在阳光照射下,大大小小的水泡五光十色,没有哪一种珠宝能比得上。


【注釈】

【千佛山】 qiān fó shān  (せんふつざん)
(済南市南部にある泰山山脈の北端に位置する標高230メートルの山。済南三大名勝の一つ)
【大明湖】 dà míng hú  (だいみんこ)
(済南市内の泉から流れる水が集まってできた天然湖。済南三大名勝の一つ)

【趵突泉】 bào tū quán (ぼくとつせん) (済南市市中区)
済南72名泉の筆頭に揚げられる泉で、別名 「天下第一泉」 と呼ばれる。
この水は地下にある鍾乳洞の裂け目から出ており、一年中噴出している。
勢いが強いときには、湧水が海面から 50cm も盛り上がる。
水貭が優れているので、泉の水で入れたお茶は非常に香りがよい。
泉の周囲には、望鶴楼や茶座など古典様式の建物が建ち、独特の景観をつくりだしている。

【单讲】 dān jiǎng 只讲。(~だけをとりあげる)
【一溪活水】 yì xī huó shuǐ  有水源而常流不断的水,也指新鲜而没有被污染的天然水。(ひとすじの湧き水)
【清浅 qīng qiǎn  清澈 qīng chè 不深 (浅く澄んで)
【鲜洁】 xiān jié  新鲜干净 (清く鮮やかに)
【妩媚】 wǔ mèi  姿态美好有魅力 (あでやかさ)

【见方】 jiàn fāng 正方形
【偏西】 piān xī 西寄り。西側
【晶莹】 jīng yíng  光亮透明 (きらきら光り輝く)
【摇曳】 yáo yè  晃荡 huàng dàng (ゆらめく)
【要】 yào 将要 (一定の間隔をおいてまもなく)
【蹿】 cuān 向上跳 (飛び上がる)
【扁扁】 biǎn biǎn  扁平 (平たい)



03 中国石

驻守在戈壁滩上,举目是无边的沙海,上面散布着漫滩的碎石头,战士们休息的时,常常随手拣几块可心的。
积聚多了,还要举行“赛石会”。
经过十几次比赛,我也成了石头迷。
一个初夏的早晨,姗姗来迟的春雨 chūn yǔ 洗润了戈壁滩。

这正是拣石头的好机会,我背起挎包奔出了营房。
雨后大漠,风清气爽,哨所前面那一排排白杨显得更加挺拔。

繁茂、瑰丽的朝霞倾泻在戈壁滩上,裸露在黄沙上的石头闪着珠光玉彩。
我俯身打量这些散落满地的小精灵,把可心的一颗颗拣起来。

“咚咚”的驼铃声伴来了拉水的勒勒车,赶车的是个小姑娘。
她看见我背着满挎包石头,就邀我去珍珠泉,说经那里泉水 quán shuǐ 洗过的石头特别清亮。
路上,她给我讲珍珠泉的传说 chuán shuō
从前,那是个不知名的苦水泉 kǔ shuǐ quán

后来昭君出塞,路过泉边饮水,觉得泉水苦涩,就把戴在头上的珍珠扔到泉水里,
从此水就变甜 biàn tián,并像白花花的“珍珠”,长流不尽。
我们来到珍珠泉,小姑娘舀起 yǎo qǐ 泉水帮我清洗拣来的石头。
她一边洗,一边高兴地说,这块像什么,那块像什么。
忽然,她惊叫起来“雄鸡 xióng jī,这块石头像雄鸡!”我接过来一看真是块像雄鸡的天然肖形石。

我注视一会儿,忽然又觉得它很像祖国版图的形状,不禁 bù jīn 喊出来:“这像中国,应该叫‘中国石’!”
“中国石”小姑娘吃惊 chī jīng 地看着我。
我说:”老师常讲,我们祖国的版图像一只傲然挺立的雄鸡,这块石头不正是这样吗?
这块“中国石”有拳头 quán tou 大小,黄白色,不仅整体酷似祖国版图,连表面皱痕的起伏也与大陆地貌相似。
小姑娘在它上面找到了天山祁连山。
吐鲁番盆地,我找到长江、黄河、大兴安岭。

我们俩都很高兴,又挑选了肖形的石粒,让“台湾”“海南”等岛屿 dǎo yǔ 依偎着“祖国”。
回到哨所,大伙像看稀罕似的抢着看“中国石”。
为了让我保存好这块石头,连长拿出了自己装军功章的盒子 hé zi,文书工工整整地写了“中国石”三个金字。

排长还专门腾出一个抽屉 chōu tì。
他们嘱咐我一定要精心保管,千万别弄坏了,弄丢了。

在以后的赛石会上,“中国石”屡屡夺魁,赢得 yíng dé 了“最佳宝石”的盛誉 shèng yù
我把“中国石”奉为至宝,寂莫的时候,捧着它看一看,心里感到温暖;夜里站岗放哨感到孤独,暗地里摸一摸,心里感到快慰。
每逢假日,连里让我把它放在俱乐部里展览,战友 zhàn yǒu 们看了,都说戈壁滩虽然艰苦,
可苦中有乐,因为”祖国”在我们身边,祖国在我们心中


【注釈】

【驻守】 zhù shǒu  (军队)驻扎 zhù zhā 在某地并防守。(駐屯する)
【戈壁滩】 gē bì tān   ゴビ砂漠 (モンゴル高原南東部の砂漠。標高約1000メートル)
【举目】 jǔ mù  抬起眼睛看。(目を上げると)
【漫滩】 màn tān  砂漠の上には小石ばかりが散在して
【碎石头】 suì shí tóu  小石
【拣几块】 jiǎn jǐ kuài  いくつか拾う
【可心】 适合心愿。kě xīn (気に入る)
【积聚】 jī jù   聚集起来的物资或钱财。(集める)
【赛石会】 sài shí huì  石の品評会

【姗姗来迟】 hān shān lái chí  慢腾腾 màn tēng tēng 地来得很迟。(ゆっくりやってくる)
【洗润】 xǐ rùn  潤す
【背起挎包】 bèi qǐ kuà bāo  ショルダー・バッグを背負って
【营房】 yíng fáng  兵舎
【风清气爽】 fēng qīng qì shuǎng  心情舒畅。(さわやか)
【挺拔】 tǐng bá  直立而高耸。(まっすぐにそびえて)
【繁茂】 fán mào  生い茂って
【瑰丽】 guī lì  极其美丽。形容色彩、光彩、光 线、彩虹、朝霞、云彩、鲜花、宝石、碧玉、岩洞、山峰。(きれいな)

【朝霞】 zhāo xiá  朝焼け
【倾泻】 qīng xiè  水很快地 由高处往低处流。(降り注ぐ)
【裸露】 luǒ lù   全部暴露在 外。(露出して)
【黄沙】 huáng shā  黄土
【珠光玉彩】 zhū guāng yù cǎi  珍珠、玉石闪耀光辉。(真珠の輝き)
【俯身】 fǔ shēn  弯下身子。(身をかがめて)
【散落满地】 sàn luò mǎn dì   どこもかしこも散在する
【小精灵】 xiǎo jīng líng  精霊
【驼铃声】 tuó líng shēng  ラクダの鈴音

【勒勒车】 lè lè chē  蒙古 měng gǔ 族牧民 mù mín 常用的牛车。“勒勒”是牧民起车吆喝 yāo hè 牲畜 shēng chù 的声音。
(モンゴル族牧畜民の常用する牛車。「勒勒」は、牧畜民が役畜を追うときのかけ声)
【赶车】 gǎn chē  車を御す
【背着满挎包】 bēi zhe mǎn kuà bāo   ショルダー・バッグに石をいっぱい背負う
【邀我去】 yāo wǒ qù  招く
【珍珠泉】 zhēn zhū quán  真珠泉

【经过】 jīn guò   介词。提出某个过程,由于这个过程的完成,使得 某种情况得以实现。 (その泉で洗うと)
【清亮】 qīng liàng  澄みきって
【不知名】 bù zhī míng  知られていない
【昭君出塞】 zhāo jūn chū sài  王昭君が嫁ぐとき
王昭君 (前漢の元帝の宮女。元帝の命でBC33年に匈奴に嫁し、夫の死後その子の妻となったという。
中国王朝の政策の犠牲となった女性の代表として文学・絵画の題材となった。元曲 「漢宮秋」 はその代表)

【路过泉边饮水】 lù guò quán biān yǐn shuǐ  道中、泉のほとりで水を飲む
【苦涩】 kǔ sè  味道又苦又涩。(苦くて渋い)
【并像白花花的】 bìng xiàng bái huā huā de  白光りして
【长流不尽】 cháng liú bú jìn  流れが尽きない
【肖形石】 xiāo xíng shí  肖形石
【傲然挺立】 ào rán tǐng lì  威武不屈的样子。(傲然とまっすぐに立つ)
【整体酷似】  zhěng tǐ kù sì  全体がとても似ていて
【皱痕的起伏】 zhòu hén de qǐ fú   しわの跡の上がり下がり
【地貌相似】 dì mào xiāng sì  地形が似ている

【祁连山】 qí lián shān  祁連山 (青海省と甘粛省にまたがる山脈。標高5547メートル)
【吐鲁番盆地】 tǔ lǔ fān pén dì  トルファン盆地
(天山東部の山間の盆地。面積50,140平方キロメートル。盆地周辺は山に囲まれ、最高峰の博格達峰は1年中積雪がある。
「西遊記」 で描かれている火焔山はこの山である)

【大兴安岭】 dà xīng ān lǐng  大興安嶺 (だいこうあんれい。中国東北部の丘陵性山系。標高1100~1400メートル)
【肖形的石粒】 xiāo xíng de shí lì  肖形石の石粒
【依偎着】 yī wèi zhe  寄り添う
【哨所】 shào suǒ  歩哨所
【稀罕似的】 xī hǎn shì de  事物出现得少,稀奇。(珍しい)
【抢着看】 qiǎng zhe kàn  奪いあってながめる
【连长】 lián zhǎng  中隊長

【装军功章的】 zhuāng jūn gōng zhāng   勲章を入れる
【工工整整地】 gōng gōng zhěng zhěng dì  细致整齐。(きちんと)
【排长】 pái zhǎng  小隊長
【专门】 zhuān mén  (副詞)特别,特地。cf 他是专门来向你道歉的。(特に)
【腾出】 téng chū  使空出来。cf 腾出房间。(あけておく)
【嘱咐】 zhǔ fù 告诉对方要记住。(言い聞かせる)
【屡屡夺魁】 lǚ lǚ duó kuí 夺取冠军。(何度も首位を奪う)

【奉为至宝】 fèng wèi zhì bǎo 尊奉为最珍贵的宝物。(貴い宝物にする)
【站岗放哨】 zhàn gǎng fàng shào 見張りとパトロール
【快慰】 kuài wèi 快乐而心里感到安慰。(ほっとする)
【每逢假日】 měi féng jià r ì いつも休日は
【连里】 lián lǐ 中隊の中で
【俱乐部里展览】 jù lè bù lǐ zhǎn lǎn クラブで展示する



04 旅行家树

在非州腹地的布隆迪共和国,我们住的一座洁白的小楼门前,有两棵翠绿 cuì lǜ 的大树。
它们不同于一般的树,没有枝丫 zhī yā,树干 shù gàn 挺拔而修长,只在顶上长着一簇长长的坚硬的阔叶,
整齐地排成一片,像一把展开的羽毛折扇,又像孔雀正在开屏 kāi píng。

在非州别的国家里,不少华丽的住宅和别墅门前也栽着这种树。
有了这种树,那些建筑仿佛增添了不少幽雅的情趣。
我还以为这种树只能在阳光明媚 míng mèi,土壤肥沃 tǔ rǎng féi wò,雨水充足的地方生长,
后来有一次在沙漠中旅行,发现这种树竟然也生长在茫茫沙海之中。

在黄沙的衬托下,它越发显得翠绿,充满了生机。
我问非州朋友:“这叫什么树?”
非州朋友仰望着那翠绿欲滴的阔叶,回答说;”它的名字很别致,叫旅行家树。”
“为什么叫旅行家树?”
非州朋友解释说:“这种树原来生长在沙漠里。

人们在沙漠里旅行,受到热沙炙烤 zhì kǎo 而干渴难熬 gān kě nán áo 的时候,要是遇到这种树,
只要用刀子在它身上划一道口子,它就会流出清香可口的汁液来让你解渴。

它是沙漠旅行者的朋友,所以叫旅行家树。”
我再抬头仰望这旅行家树,不禁 bù jīn 肃然起敬 sù rán qǐ jìng
它出生于贫瘠荒凉 pín jí huāng liáng 的不毛 bù máo 之地,给跋涉 bá shè 沙漠的旅行者以甘泉般的希望。
它移植于繁华富丽的通都大邑 dà yì,给观光非州的旅游者以土色土香的情趣。

它造福于人,并不因环境不同而改变性格。
离开非州时,我曾想带回一株旅行家树的幼苗 yòu miáo,移植到自己的庭院里。
但是我没有这样做。
我想;倒不如把旅行家树的品质移植在自己的心中。


【注釈】

【腹地】 fù dì 内地。靠近中心的地区。奥地。内陸部
【布隆迪】 bù lóng dí  ブルンジ。アフリカ中東部にある共和国
【枝丫】 zhī yā  枝杈 zhī chà。小枝
【修长】 xiū cháng  细长。細長い
【翠绿欲滴】 cuì lǜ yù dī  翠绿的颜色,简直像要滴下来似的。形容草木茂盛,充满生气。緑したたる

【炙烤】 zhì kǎo  气温太高,曝晒 pù shài 过度。焼けつくような
【肃然起敬】 sù rán qǐ jìng  使人钦佩 qīn pèi。感じ入る。畏敬の念
【贫瘠】 pín jí  不肥沃。不毛の。やせた
【跋涉】 bá shè  翻山涉水,艰难行走。渡る
【通都大邑】 tōng dū dà yì  四通八达的大城市。交通至便の大都会
【土色土香】 tǔ sè tǔ xiāng  乡村 xiāng cūn  農村。田園



05  古井

我们村东头有一口古井。井里的水清凉可口。村里的人都到这儿取水。
古井像一位温情的母亲,用她的甜美的乳汁哺育着她的儿女。
古井离我们家才十来米远。
每天从晨光熹微 xī wēi 到暮色降临,取水的人络绎不绝地从我家门前走过,
桶儿丁丁当当,扁担吱悠吱悠,像一支支快乐的乡间小曲。

门前的路面湿漉漉的,老是像刚下过一场春雨。
我们家的邻居是一对年过六旬 liù xún 的老人。

男的是个老党员,在抗日战争时期腿负过伤,走路一瘸一拐 y qué yì guǎi 的;
女的又矮又瘦,身子很单薄,筒直像一阵风能把她吹倒似的。
老两口只有一个女儿,在外地教书。

乡亲们见两位老人用水困难,这个帮着挑一担 tiāo yì dàn,那个帮着提一桶,老人的水缸总是满满的。
两位老人多次表示,要给帮他们挑水的人一些报酬,可是谁也不肯接受。
“日子长着哩,俺们 ǎn men 不能总让大家白出力气啊。”
老两口带着歉意说。

“那口古井给人们出了多少力气? 可它从来没跟人们要过报酬。”
乡亲们总是这样劝说两位老人。
多好的古井啊,它不仅为乡亲们提供着生命的泉水,还陶冶 táo yě 着乡亲们的品格,使他们懂得应该怎样做人。


【注釈】

【晨光熹微】 chén guāng xī wēi  早上天色微明。夜明け。明け方。あけぼの
【暮色降临】 mù sè jiàng lín 傍晚 bàng wǎn 天色昏暗。日の入り。夕暮れ。たそがれ
【络绎不绝】 luò yì bù jué   来来往往。次々と。頻繁に
【六旬】 liù xún 60歳
【一瘸一拐】 yì qué yì guǎi  腿脚有毛病,走路时身体不平衡 píng héng 足を引きずって
【单薄】 dān bó 身体瘦弱无力。虚弱
【歉意】 qiàn yì 抱歉的心意。申し訳なさそうに
【陶冶】 táo yě 比喻对人的性格和思想进行培养 péi yǎng つちかう


第八册2    




06  峨眉道上   é méi dào shàng

前面没有平坦 píng tǎn 的路了。
所谓路,就是用一块块两尺见方的石板接连起来的阶梯 jiē tī。
我们一步一步向上爬,非常吃力。

停步仰望,只见石阶 shí jiē 像一架天梯 tiān tī,竖在前面树木葱茏 cōng lóng 的陡坡 dǒu pō 上。
我们的旅程,就是要攀登 pān dēng 这架长长的天梯。
在途中,我们遇到了十几个背竹篓 zhú lǒu 的人。

他们把竹篓靠在路旁岩石上,站在那儿歇息 xiē xī。
走近了才发现,每个背篓里都装着一块大石板。
背着石板攀登天梯,可真了不起。

我问他们,往山上背石板做什么。
一位长者 zhǎng zhě 指了指脚下的石阶,操着 cāo zhe 浓重的四川口音回答说:“干这个!”
“铺路?”
他点了点头,告诉我说:去洪椿坪 hóng chūn píng 的那段路被山洪 hóng 冲 chōng 毁了。
他们在十多里外开山取石,凿成了石板,背上山去重铺 chóng pū 冲毁的路。

他们是给峨眉山铺路的人啊!
峨眉山光是游览路线就有200多里。
铺这么长的路要多少块石板呢?
几万,几十万,还是几百万?

这数不清的石板,不都是这样一块一块背上山来的吗?
山路这样狭窄,不能用机械,只有靠人工。
想到这里,我内心感到一阵愧疚 kuì jiù。

我们走在别人铺的道路上还嫌吃力,而铺路的人,把一块块石板背上山,铺成路。
这样日复一日,年复一年,他们默默地吃了多少苦,流了多少汗,全是为了别人的方便。
如果没有他们的辛劳 xīn láo,没有他们的牺牲 xī shēng,就没有这用石板砌成 qì chéng 的阶梯 jiē tī,
就没有脚下的路,也就没有游人的欢乐。
啊,默默地付出辛劳的铺路人啊,你们是真正的无名英雄。


【注釈】

【葱茏】 cōng lóng  青翠茂盛 qīng cuì
【歇息】 xiē xī  休息
【愧疚】 kuì jiù  惭愧 cán kuì。内心いささか恥じらいを覚えた
【日复一日,年复一年】  一天又一天。来る日も来る日も、毎年毎年続いて



07  苦柚   kǔ yòu

金秋十月,故乡的柚子熟了。
旅居海外的伯父带着15岁的女儿从遥远的南美州回到了浮云镇。
第二天一大早,堂妹就嚷着要我陪她去买柚子。
“去,我也去。”
伯父笑着说,“她没见过柚子,我也40年没吃过柚子了,我们都得了思 sī 柚病。”

正是柚子上市的旺季,一筐 kuāng 筐黄登登的柚子摆在街道两旁。
卖的人在吆喝 yāo he:“买柚子,好甜的柚子!”“先尝后买,不甜不要钱!”
我们东瞧瞧,西看看,不知买谁的好。
往前走,来到一个卖柚子的小姑娘跟前。

她大约和堂妹一样年纪,红红的脸蛋上印着两个浅浅的酒窝,胸前别着一枚中学徽 huī。
她安静地坐在那里,一双美丽的大眼睛出神地盯着打开的书,看样子她早已忘了自己是卖柚子的了。

多少钱一个?”伯父指着她那筐又大又黄的柚子问。
“一毛”。 “这么便宜”。 “今天是星期天,我帮妈妈卖柚子,她说自己家的,卖便宜点”。
“这是什么柚子?”伯父又问。
“这叫棉花 mián huā 柚,个儿大,其实里面的肉不多。”

姑娘合上书,郑重其事的说。
伯父脸上露出满意的微笑。
接着问:“甜吗?”
小姑娘害羞地摇摇头:“有点儿苦。”

伯父有些激动:“好,我买10个!”
小姑娘睁大眼睛望着老人,仿佛没有听清他的话。
“是10个?”
“您要带到很远的地方去吗?”
“是的,我住在圣地亚哥。
你学过地理吧,智利,在南美州,太平洋彼岸,离这儿有一万多里呢。”
“少买一点吧。”
“为什么?”
“这种柚子确实不大好吃,苦味很浓,人们都不喜欢。”
小姑娘站起来,接着说,“再说,您好不容易从国外回来,要把家乡的柚子带到外国去,应该买点好的,甜的。”

“你说得很对。”
伯父拉着小姑娘的手,连声说,“孩子,凭着你这颗善良的心,诚实的心,苦柚子也会变甜的。”
小姑娘腼腆 miǎn tiǎn 地笑了。
“这筐柚子,我全买下!”伯父说着,更加激动了。
我和堂妹打开旅行袋,把一筐柚子装了进去。
堂妹付完钱,伯父把一张崭新 zhǎn xīn 的100元钞票塞到小姑娘手里,说:“祝你幸福,好孩子!”
小姑娘说什么也不肯要,把100元还给伯父,提起空筐,飞块地消失在人流中。

周围挤满了看热闹的人,他们用惊奇的目光注视着这位海外归客,同时啧啧zé zé称赞那个卖柚子的小姑娘。
秋阳高照,映红了美丽的山乡小镇。

回家的路上,我和堂妹提着沉甸chén diàn 甸的旅行袋,一边走,一边听着伯父意味深长 shēncháng 的赞叹 zàn tàn:
“在这个世界上,金钱可以买到山珍海味,可以买到金银珠宝,就是买不到高尚的灵魂 líng hún 啊!”
苦柚,那一袋苦柚,将永远留在我的记忆里。


【注釈】

【堂妹】 táng mèi  いとこ
【圣地亚哥】 shèng dì yà gē  サンチアゴ
【腼腆】 miǎn tiǎn  害羞
【啧啧】 zé zé  しきりに。口々に



08  渡船  dù chuán

年轻的妈妈坐在船舷 chuán xián 上,愁眉 chóu méi 不展,眼睛里还噙 qín 着泪水,船一摇晃,泪珠便直滚下来。
在她的怀里,孩子沉沉地睡着。
孩子全身都裹在被子里看不出什么样子,尽管这样,妈妈还是把他贴在胸口,生怕被江风吹着,被水花溅 jiàn 着。
旁边还有一位老太太,大约是奶奶吧。

她不像孩子的妈妈那么愁眉紧锁,一上船就同别人唠叨 láo dao 起来,一会儿工夫,
即使是最后上船的人也已经弄清孩子是得了一种急病,
抱到城里,城里的大夫说一下子诊断 zhěn duàn 不出是什么病,看起来比较厉害,
乘长途汽车到杭州的儿童医院去瞧 qiáo 瞧吧。
妈妈不敢做主,只好搭渡船回村再说。

渡船上的人纷纷议论起来,有的说小孩没大病,大约不碍事儿 ài shìr;
有的说还是趁早到杭州请大夫诊断一下才放心;有的说多给他喝点水,
也许能好点;有的说要是再过两三个钟头还不醒,那就麻烦了
……年轻的妈妈一会儿看看这个人,一会儿看看那个人,
这些不相识 xiāng shí 的热心人的建议使她更加焦急、更加发愁了。

这时候,一位中年妇女突然嚷起来:“哎呀!
我怎么忽然 hū rán 糊涂 hú tu 起来,把她都忘了。
你们上岸朝南拐,走六里路到朱家桥,那儿有位老大夫,姓陈,给小孩治病最拿手!”
这一提,好几个人几乎同时叫起来:“对对对,找她!找她!”
有一位像个村干部的青年人说:“上个月,我们村有个两周岁孩子得了急病,差点儿断气,
多亏这位老大夫,三服药就好了。”
年轻的妈妈的眼色里开始流露出希望的喜悦。

奶奶心更急,已经在打听路怎么走了。
“路倒好走,进村一问就知道。”
中年妇女又想起一件事:“只是这位老大夫常在各村跑,谁知她今天在家不在家呢?”

刚刚散去的愁云,又在年轻妈妈的额上聚拢 jù lǒng 来。
她茫然若失 máng rán ruò shī 地望着那位大婶儿,望着船上的人,好像等待别人给她保证,
保证那位老大夫专在家等着医治她的心肝 xīn gān 宝贝。
船上的人只好沉默了。
那位好心的大婶仍然安慰着年轻的妈妈,劝她去碰碰看,一面轻轻地帮她拍拍裹得紧紧的孩子,
好像那孩子快要从沉睡中被惊醒了。

这时候,人们才听到船夫一篙 gāo 一篙下水的声音。
渡船已经过了河心。
村干部模样的青年人坐在船头,眺望 tiào wàng 着对岸。
猛得,他高兴得叫起来:“你们看,你们看,那不是陈大夫么?”

对岸渡口,有几个人正从堤 dī 上走下河滩 hé tān 来,一位胖胖的老太太,提着一根手杖,健步走在前头。
夕阳洒在她满头银发 yín fà 上,显得神采奕奕 shén cǎi yì yì。

渡船上的人几乎同声欢呼起来,比自己干完了一件难以完成的任务还要高兴。
年轻的妈妈拍着自己的孩子,嘴轻轻地动着,好像在对孩子说些什么。
奶奶忍不住喊了声“谢天谢地”。
渡船还没停妥 tíng tuǒ,那个青年人就一个箭步 jiàn bù 跳上河滩,
赶紧扶住那位鹤发 hè fà 童颜的老大夫,把她搀 chān 上船来。
还没等过河的人全下船,渡船已经成了临时的门诊部。
每一个过河的人都欢欢喜喜地踏上跳板,上了河滩,还不时回过头来看看。
在渡船上,那位慈祥而又精神的老大夫正在给孩子搭脉,正在向孩子的妈妈和奶奶询问什么
……直到人们在河堤上快转弯儿了,最后再回头望一望,还能看到渡船仍然停在河边。
年轻的妈妈的脸上已经露出了笑容。


【注釈】

【愁眉不展】 chóu méi bù zhǎn  心里忧愁 yōu chóu, 双眉紧皱 jǐn zhòu。悲しげな顔
【噙 】 qín  浮かべている。含
【大约】dà yuē   おそらく 可能
【趁早】 chèn zǎo  尽早 jǐn zǎo。赶早。早めに
【茫然若失】 máng rán ruò shī  心中失意。途方に暮れて
【医治】 yī zhì  治疗 zhì liáo
【心肝】 xīn gān  亲爱的

【猛得】 měng de  突然
【神采奕奕】 shén cǎi yì yì  神情光彩。顔色がつやつやとして
【停妥】 tíng tuǒ  停稳
【一个箭步 】yí ge jiàn bù  一下子。ぱっと
【鹤发童颜】 hè fàtóng yán  老年人气色好,显得年轻有精神。かくしゃくとして
【搭脉】 dā mài  诊脉



       
9 古诗二首

咏柳 yǒng liǔ   (唐) 贺知章 hè zhī zhāng

碧玉妆成一树高 bì yù zhuāng chéng yī shù gāo
万条垂下绿丝绦 wàn tiáo chuí xià lǜ sī tāo
不知细叶谁裁出 bù zhī xì yè shéi cái chū
二月春风似剪刀 èr yuè chūn fēng sì jiǎn dāo


【注 釈】
柳(やなぎ)を詠(えい)ず
碧玉(へきぎょく)粧(よそほ)い成(なっ)て 一樹(いちじゅ)髙(たか)し
万条(ばんでう)垂下(すいか)す 緑(りょくし)糸条(しでう)
不知(しらず)細葉(さいえふ)誰(たれ)か裁(た)ち出(い)だす
二月(にがつ)の春風(しゅんぷう)剪刀(せんたう)に似(にた)り


【口語訳】
碧玉で美しく装って立っているような柳の木
そしていくすじも垂れ下がる 緑の糸
こんな細い葉を いったい誰が切り出したのか
きっとはさみのように吹きすさぶ 二月の春風に違いない


【碧玉】 bì yù     玉のような緑(が柳を彩る)
【万条】 wàn tiáo     千万の枝(が糸のように垂れさがる)

賀知章(がちしょう)(659~744年)盛唐の詩人。字は季真(きしん)。浙江省紹興の人。



宿新市徐公店 sù xīn shì xú gōng diàn   (宋) 杨万里 yáng wàn lǐ

篱落疏疏一径深 lí luò shū shū yí jìng shēn
树头花落未成阴 shù tóu huā luò wèi chéng yīn
儿童急走追黄蝶 ér tóng jí zǒu zhuī huáng dié
飞入菜花无处寻 fēi rù cài huā wú chù xún


【注 釈】
新市郷(浙江省)の徐君の店に泊まる
籬落(りらく)疎疎(そそ)として 一径(いっけい)深し
樹頭(じゅとう)花落ち 未だ陰(かげ)を成さず
児童(をのこ)急ぎ走り 黄蝶(くわうてふ)を追ふ
菜の花に飛び入りて 尋ねる処(ところ)無し


【口語訳】
まばらに並ぶ竹垣に沿い 一本の小径が何処までも続いている
樹々の枝先は まだ若葉の時期で 木陰を成すのに十分でない
一人の子供が 一匹の黄色い蝶を やみくもに追い駆けている
菜の花畑に紛れ込んだものだから 何処を捜して良いか判らない


【篱落】 lí luò     籬(まがき)
【疏疏】 shū shū     まばらに並ぶ
【一径深】 yí jìng shēn     道の奥にずっと続いている
【未成阴】 wèi chéng yīn     (まだ葉が茂っておらず)木陰を成していない
【无处寻】 wú chù xún     探しても見つからない

楊万里(ようばんり)(1124~1206年)南宋の詩人。字は廷秀(ていしゅう)。江西省吉水(きっすい)の人。



10 太阳  tài yáng

有这么一个传说:古时候,天上有十个太阳,晒得地面寸草 cùn cǎo 不生,人们热得受不了,
就找一个箭法很好的人射掉九个,只留下一个,地面上才不那么热了。
其实,太阳离我们有一亿五千万公里远。
到太阳上去,如果步行,日夜不停地走,差不多要走三千五百年;就是坐飞机,也要飞二十几年。
这么远,箭哪能射得到呢?

我们看太阳,觉得它并不大,实际上它大得很,一百三十万个地球才能抵得上一个太阳。
因为太阳离地球太远了,所以看上去只有一个盘子那么大。
太阳能发光,能发热,是一个大火球。
太阳的温度很高,表面温度有六千摄氏 shè shì 度,就是钢铁碰到它,也会变成汽;中心温度估计是表面温度的三千倍。

太阳虽然离我们这么远,但是它和我们的关系非常密切。
有了太阳,地球上的庄稼和树木才能发芽,长叶,开花,结果;鸟、兽、虫、鱼才能生存,繁殖 fán zhí。
如果没有太阳,地球上就不会有植物,也不会有动物。
我们吃的粮食、蔬菜、水果、肉类,穿的棉、麻、毛、丝,烧的柴火,都和太阳有密切的关系。

埋在地下的煤炭,看起来好像跟太阳没有关系,其实离开太阳也不能形成。
因为煤炭是由远古时代的植物埋在地层底下变成的。
地面上的水被太阳晒着的时候,吸收了热,变成了水蒸气。
水蒸气遇冷,凝成了无数的小水滴,漂浮在空中,变成云。
云层里的小水滴越聚越多,就变成雨或雪落下来。

太阳晒着地面,有些地区吸收的热量多,那里的空气就比较热;有些地区吸收的热量少,那里的空气就比较冷。
空气有冷有热,才能流动,成为风。
太阳光有杀菌 shā jùn 的能力,我们可以利用它来预防和治疗疾病。

地球上的光明和温暖,都是太阳送来的。
如果没有太阳,地球上将到处是黑暗,到处是寒冷,没有风、雪、雨、露,没有草、木、鸟、兽,自然也不会有人。
一句话,没有太阳,就没有我们这个美丽可爱的世界。


第八册3    



11 冬眠  dōng mián

九月的一个傍晚,我带着猎狗在镇外 zhèn wài 的葡萄园散步。
猎狗把鼻尖凑在地面上嗅 xiù 来嗅去,突然汪汪地叫起来。
我过去一看,一只受惊的刺猬 cì wèi 在那里紧缩成一团,像个刺儿球。
我决定把它带回家去,看看它怎样冬眠。

我脱下毛衣,抛 pāo 在刺猬旁边用靴尖 xuē jiān 轻轻地把这一颗小东西拨进 bō jìn 毛衣里,包 bāo 好了带回家。
当天晚上,我正睡着,忽然听到从厨房里传来 chuán lái 骨碌 gū lū 碌的滚动声。
我轻轻地下了楼,推开厨房门,扭亮 niǔ liàng 电灯一看,真好玩,原来刺猬偶然 ǒu rán 碰倒了酒瓶,
它喜欢那骨碌碌的声音,正把酒瓶当球玩呢。

第二天早晨,我发现放在它面前的牛奶碗 wǎn 空了,牛肉也吃光了。
我在一本书中读过,冬眠不是睡眠,和一年四季也扯不上关系。

一般地说,它是动物在漫长的严冬,在不容易找到食物的季节中减少体力消耗 xiāo hào 的一种自然现像。
如果你在七月把动物放进冰箱里,它也是要冬眠的。
因此,低温 dī wēn 是促成冬眠的主要原因。

动物进入冬眠,体温下降,以适应周围的气温,其他的生理机能也一同减弱。
举例来说,一只清醒的刺猬每分钟呼吸约五十次,在冬眠的时候至多呼吸八次,
有时只呼吸一次,甚至一连几分钟都不呼吸。
一只清醒的刺猬每分钟心跳二百次,冬眠的时候减少到二十次。

这小东西跟我还不熟,我不能把耳朵贴在它胸前计算它的心跳;
恐怕它也不肯让我把温度计插进它的鼻孔去测量 cè liáng 体温。
我只好用别的方法测验 cè yàn 这个满身是刺的朋友怎样冬眠。

刺猬爱在户外地下找个洞穴,或者钻进大堆树叶下面隐藏起来冬眠。
我把它放进地窖 dì jiào,把一碗牛奶和一盘牛肉放在盛满细刨花 xì bào huā 的竹篮 zhú lán 旁边。
我本来以为,刺猬在十五摄氏度以下会失去胃口,钻进细刨花里去沉沉入睡。
结果完全不是这样,它似乎对饮食比睡眠更感兴趣,气温降到十二摄氏度了,
它还是不肯进竹篮去睡,用它的刺把刨花拨的满地都是。

一会儿工夫,实验用的牛奶和牛肉都不见了。
原来它感到冷,需要多吃东西来保持体温。
它是在竭力驱走 qū zǒu 冬眠。
直到有一天早晨,气温降到七摄氏度,我到地窖去作例行观察,
才听不到刺猬摆动身体发出的嘶嘶声了,它终于进入梦乡。

半个月后,刺猬圈成一团,睡的真甜,小鼻尖从刺丛中 cóng zhōng 露出来。
我拿走细刨花,它没有反应。
我相信,即使把它拎 līn 起来,它也不会醒,至少不会立刻醒。

第三周开始,我检查竹篮,一切状况如故,刚转身离开,电筒的光突然照见地上有一小摊水。
地窖里一向干燥得很,水究竟是从哪里来的?走近一看,
我发现从那小滩水到竹篮之间的水泥地上有它的足迹 zú jì。
我断定这是它撒 sā 的尿。

我立刻端来牛奶和牛肉,放在竹篮附近.第二天早晨,发现牛奶和牛肉都不见了.
以后每隔两三个星期,刺猬会醒过来一次。
假如地上有一小滩水,我就知道该给它预备饮食了。
它会吃些牛奶和牛肉----有时多,有时少,然后继续大睡。

整个冬季,地窖里的气温一直很稳定,总在七摄氏度左右。
到了第二年三月,阳光灿烂 càn làn,我把刺猬连竹篮从地窖里拿上来,
放到比较温暖的车房里,好让阳光照射到它身上。

一天晚上,我又听到酒瓶滚动的声音---酒瓶是我放在旁边作信号用的,刺猬显得很健壮。
我能使它安然度过冬天,心里感到特别高兴。
我向这位小朋友问早安,没想到碰了个大钉子,它凶狠地向我嘶叫。
以前那段交情荡然 dàng rán 无存,它又成为野性难训的畜生 chù sheng 了。

我于是又用旧毛衣把它包好,把这一团刺儿球送回当初发现它的地方。


【注釈】

【刺猬】 cì wèi  ハリネズミ
【拨进】 bō jìn  推入。押し込む
【扯不上关系】 chě bu shàng guān xì  関わりがない

【地窖】 dì jiào (野菜などを貯蔵する) 地下室。穴蔵
【刨花】 bào huā  かんな屑
【拎】 līn  提着
【摊水】 tān shuǐ  たまり水
【荡然无存】 dàng rán wú cún  原有的东西全部消失。跡形もなく消え去る



12 电脑管家 diàn nǎo guǎn jiā

电子计算机,人们又叫它“电脑”它不仅能贮存 zhù cún 各种数据 shù jù,进行复杂的运算 yùn suàn,
还能模拟 mó nǐ 人的大脑进行思维sī wéi活动,如指挥宇宙 yǔ zhòu 飞船 fēi chuán,操纵机器人下海探险。
电脑还能当“管家”听说北京的长城饭店运用了电脑,我决定去看个明白。
长城饭店是一座22层的大厦,有一千多套客房。
进了大门,我看见总服务台上放着好几台像电视机一样的机器,
原来是电脑系统的终端机 zhōng duān jī,有的负责办理住店登记,有的负责结帐。

正好有一位客人在办理住店手续,服务员接过客人填的登记单,用手指在机器的键盘上按了一会儿。
还没等我弄明白,她已经把电传 diàn chuán 打字机打印出来的一张卡片交给了客人,手续就办完了。
“这张卡片有什么用呢?”我问.
“用处可大了。”
服务员说,“客人在这里一登记。
电脑就把他记住了,给他立了一个帐号。
他在饭店花钱就方便了,这张卡片是他的凭证。”

我来到餐厅。
一位客人刚好吃完饭,他给服务员看了一下自己的卡片,站起来就走了。
“他怎么不付钱?”我问服务员。
服务员告诉我,饭店里有十几个餐厅,都可以用卡片记帐。
客人离店的时候,一起结帐付款。
“那么多客人,你们记得清吗?”
“这就多亏电脑了。”服务员说。

“客人用过餐,我们立刻用终端机把客人的登记号码和该付的费用输入电脑,
还没等客人回到自己的房间,这笔饭费早已记在他的名下了。”
原来饭店的各个部门都有终端机和主机电脑相联系。
客人在饭店里花的每一笔钱,如洗衣费、饭费、长途电话费等,都由终端机把信息输入电脑,
等客人离店的时候,负责结帐的终端机就列出帐单,请他付款。
我暗自盘算,饭店里可以住一千多位客人,来来往往每一位客人都要付房钱、饭钱、洗衣费
……要记住这么多笔帐,这电脑该有多大呢?服务员带我走进了计算机室。
这间房子不过20平方米,还隔成两半,外面是控制室,里面才是机房。
电子计算机安装在机房里,原来是两台一人高的柜子。

他就是整个电脑系统的神经中枢 zhōng shū,既要分类贮存所有的终端机送来的数据,
又要经过计算发出命令,指挥所有的终端机履行各自的职责。
电子计算机真是个了不起的“管家”,它能代替人做多少事呀,而且忠实可靠,不知疲倦。


【注釈】

【模拟】 mó nǐ  模倣する
【运算】 yùn suàn  演算
【管家】 guǎnjiā 管理人
【终端机】 zhōng duān jī  端末機
【登记】 dēng jì  記帳。記録
【登记单】 dēng jì dān  宿帳。宿泊カード

【帐号】 zhàng hào ID。アカウント
【凭证】 píng zhèng  証明書
【记帐】 jì zhàng 決済。勘定
【电传打字机】 diàn chuán dǎ zì jī  テレタイプ
【登记号码】 dēng jì hào mǎ 顧客番号
【名下】 míng xià 勘定。名義

【主机】 zhǔ jī   ホストコンピュータ
【列出】 liè chū 書き並べる。列記する
【机房】 jī fáng 電算室
【柜子】 guì zi キャビネット
【职责】 zhí zé 役割。機能
【多少事】 duō shǎo shì 多くの事
【忠实】 zhōng shí 正確



13 我们家的猫   (老舎) lǎo shè

我们家的大花猫性格实在有些古怪。说它老实吧,它有时候的确很乖 guāi。
它会找个暖和的地方,成天睡大觉,无忧无虑,什么事也不过问。
可是,它决定要出去玩一玩,就会出走一天一夜,任凭谁怎么呼唤,它也不肯回来。

说它贪玩儿 tān wánr 吧,的确是呀,是呀,要不怎么会一天一夜不回家呢?
可是,它听到老鼠的一点响动,又多么尽职。
它屏息凝视,一连就是几个钟头,非把老鼠等出来不可!
它要是高兴,能比谁都温柔可亲;用身子蹭 cèng 你的腿,把脖儿伸出来让你给它抓痒 zhuā yǎng,
或是在你写作的时候,跳上桌来,在稿纸上踩印几朵小梅花。

它还会丰富多腔地叫唤,长短不同,粗细各异,变化多端。
在不叫的时候,它还会咕噜咕噜地地给自己解闷。
这可都凭它的高兴。
它若是不高兴啊,无论谁说多少好话,它一声也不出。
它什么都怕。总想藏起来。

可是它又那么勇猛,不要说对付小虫和老鼠,就是遇上蛇也敢斗一斗。
它小时候可逗人爱哩!才来我们家刚好满月,腿脚还站不稳,已经学会了淘气。
一根鸡毛,一个线团,都是它的好玩具,耍个 shuǎ ge 没完没了。
一玩起来,不知要摔多少跟头,但是跌倒了马上起来,再跑再跌,头撞在门上,桌腿上,撞疼 zhuàng téng 了也不哭。

后来,胆子越来越大,就到院子里去玩了,从这个花盆跳到那个花盆,还抱着花枝打秋千 qiū qiān。
院中的花草可遭了殃 yāng,被它折腾 zhē teng 得枝折花落。
我从来不责打它。
看它那样生气勃勃,天真可爱,我喜欢还来不及,怎么会跟它生气呢?


【注釈】

【说它老实吧】  おとなしいかどうかと言えば。「吧」 は疑問を表す語気詞
<用例>你去不去吧? (行くのか、行かないのかね?)
【要不】 yào bù  如果不是这样。でなければ
【屏息】 bǐng xī  屏气。息をひそめて
【非把老鼠等出来不可】  一定要等老鼠出来。ネズミが出てくるまでとことん待ち続ける
【丰富多腔】 fēng fù duō qiāng   さまざまな声で
【长短不同】 cháng duǎn bù tóng 長さも違えば
【粗细各异】 cū xì gè yì 音色も異なり
【凭它的高兴】 píng tā de gāo xìng  彼の気分次第だ
【无论谁说多少好话】  誰がどれだけ猫なで声で話そうと
「多少」は、不定数量を表す疑問代詞。
<用例>不知等了多少时间。どれほど待ったかしれない。
【逗人爱】 dòu rén ài  愛くるしい
【才来我们家】  家にやって来たばかりのころ
【耍个没完没了】 shuǎ gè méi wán méi liǎo とことん遊びまくる
【还抱着花枝打秋千】  花の枝をつかんでぶらんこする。
【遭殃】zāo yāng   被害に遭う。ひどい目にあう
【折腾】zhē teng  踏み倒す
【喜欢还来不及】  喜欢它得很。とても愛おしい



14 麻雀 má què

我打猎回来,走在林阴路上。猎狗跑在我的前面。
突然,我的猎狗放慢脚步,悄悄地向前走,好像嗅到了前面有什么野物。
风猛烈地摇撼 yáo hàn 着路旁的梧桐 wú tóng 树。
我顺着林阴路望去,看见一只小麻雀呆呆地站在地上,无可奈何地拍打着小翅膀。
它嘴角嫩黄,头上长着绒毛,分明是刚出生不久,从巢 cháo 里掉下来的。

猎狗慢慢地走近小麻雀,嗅了嗅,张开大嘴,露出锋利的牙齿。
突然,一只老麻雀从一棵树上飞下来,像一块石头似的落在猎狗面前。
它扎煞起全身的羽毛,绝望地尖叫着。
老麻雀用自己的身躯 shēn qū 掩护 yǎn hù 着小麻雀,想拯救 zhěng jiù 自己的幼儿。
可是因为紧张,它浑身发抖 fā dǒu 了,发出嘶哑 sī yǎ 的声音。
它呆立着不动,准备着一场搏斗。
在它看来,猎狗是个多么庞大的怪物啊!

可是它不能安然地站在高高的没有危险的树枝上,一种强大的力量使它飞了下来。
猎狗愣住了,它可能没料到老麻雀会有这么大的勇气,慢慢地,慢慢地向后退。
我急忙唤回我的猎狗,带着它走开了。


【注釈】

【摇撼】 yáo hàn  摇动 (树木、建筑物等)。ゆすぶる
【梧桐树】 wú tóng shù  アオギリ
【扎煞】 zhā shā  张开。ひろげる
【掩护】 yǎn hù 保护。 守る。かばう



15 女邮递员的信 nǚ yóu dì yuán de xìn

表妹 biǎo mèi :
我刚从阿吾勒 ā wú lè 村送信回来,就收到你的来信。
此时已是万家灯火的时候了。
我坐下来给你写信。
说些什么呢?就说说我今天的工作吧。

阿吾勒村是个边远的小山村,离我们邮电所10公里远,隔着两座山。
早晨,我背着大邮包和水壶,开始翻山。
山上苍松挺立,密密层层的。
阳光透过厚厚的枝叶,在林间的小路上织下 zhī xià 图案。

林子里只有我一个人,走着还真有点儿怕呢。
为了壮胆,我哼起了刚学会的哈萨克 hā sà kè 歌曲。
走出树林,再翻一座山,我就望见阿吾勒的羊群了。

老牧人江布尔 jiāng bù ěr 大叔,老远就喊起来:“我们的鸿雁 hóng yàn 又飞来啦!”
我走过去,坐在一块大石头上。
大叔望着我满脸的汗水,说:“姑娘,累了吧?
雄鹰 xióng yīng 的翅膀是飞出来的。
“你这个城市姑娘可要经得起考验呀!
噢,你大婶今天过生日,送完信来家里吃饭呀!”
告别了大叔,我细细地咀嚼 jǔ jué 他的话。
真长劲儿 zhǎng jìnr 呀!

我沿着村里的林荫路给各家送信。
一帮小孩儿看到我,叫着:“阿姨来了!”
拉着我去他们家喝牛奶。
我对他们说以后一定去,就来到帕夏汗 pà xià hàn 大妈家。
我替大妈念了信,又给她写好回信。
她给我倒了一碗奶茶,高兴地说:“亚克西 yà kè xī!”
从大妈家出来,又给几家送了信,一摸 mō 邮袋,不知是谁给我悄悄地塞进了几个熟玉米棒……

看看表,该轮到我上课的时候了。
阿吾勒村的孩子们学汉语一时请不到老师,我答应校长借每次送信的机会给孩子们上一节汉语课。

我赶到学校,上完课,跟孩子们聊了一会儿,再拿邮袋,又重了许多——除了新收上来的一叠作业本,
还有干酪 gān lào、杏干儿、苹果,许许多多好吃的东西。
真没法!

这些小调皮 tiáo pí 老趁我不注意往邮袋里塞吃的。
从学校出来,阿吾勒家家炊烟袅袅 niǎo niǎo,都开始做午饭了。
走到村口,正碰上江布尔大叔赶着羊群回来了。

我抱歉地说:“大叔,下次我再去看大婶吧!”
大叔说:“嗯,下次! 下次就不行大婶儿的生日啦!”
不由分说把我拉到他家里。

我吃着香喷喷的抓饭,不时地看表。
大婶今天特别高兴,说:“姑娘,不要急!有你大叔送你回去。”

我正要说什么,大叔悄悄对我说:“别推辞,不然她,你大婶又要拿我问罪了。”
大婶看到大叔那模样 mú yàng,故意瞪着眼睛,问:“又说我什么坏话了?”
大叔一本正经地把手一摊:“我怎么会在主人生日这一天说主人的坏话呢?”
大婶听了,扑哧 pū chī 一声笑了。
我也笑了……

我给你写信的时候,大叔的马蹄 mǎ tí 声刚刚消失。
我觉得自己离不开阿吾勒村民。
你是不是这样看呢?
祝你愉快!
你的表姐


【注釈】

【边远】 biān yuǎn   県ざかい
【苍松】 cāng sōng   青々とした松
【织下图案】 zhī xià tú àn 色模様を織り上げている

【壮胆】 zhuàng dǎn   空元気を出す
【鸿雁】 hóng yàn  (鳥) サカツラガン。渡り鳥
【雄鹰】 xióng yīng タカ

【真长劲儿】 zhēn zhǎng jìnr 根気がいる
【林荫路】 lín yīn lù   並木道
【亚克西】 yà kè xī  ありがとう (ウイグル語)

【不由分说】  不允许辩解 biàn jiě   有無を言わせず。無理やり
【抓饭】 zhuā fàn ピラフ (ウイグル料理)

【问罪】 wèn zuì 責める
【把手一摊】 bǎ shǒu yì tān 手を広げて。摊=张开


第八册4    



16 倔强的小红军  jué jiàng de xiǎo hóng jūn

陈赓同志 chén gēng 回顾自己革命经历的时候,曾经深情地谈起这样一件往事。
那是深秋的一天,太阳偏西了。
由于长时间在荒无人烟的草地上行军,常常忍饥挨饿 rěn jī ái è,陈赓同志感到十分疲惫。
这一阵他掉队了,牵着那匹同样疲惫的瘦马,一步一步朝前走着。
忽然,看见前边有个小红军,跟他一样,也掉队了。

那个小家伙不过十一二岁,黄黄的小脸,一双大眼睛,两片薄嘴唇,
鼻子有点儿翘 qiào,两只脚穿着破草鞋,冻得又青又红。
陈赓同志走到他跟前,说:“小鬼,你上马骑一会儿吧。”
小红军摆出一副满不在乎的样子,盯着陈赓同志长着络腮胡子的 luò sāi hú zi 瘦脸,微微一笑,用一口四川话说:
“老同志,我的体力比你强多了,你快骑上走吧。”
陈赓同志用命令的口吻说:“上去,骑一段路再说!”
小红军倔强 jué jiàng 地说:“你要我同你的马比赛啊,那就比一比吧。”
他说着把腰一挺 tǐng,做出个准备赛跑的姿势。
“那,我们就一块儿走吧。”
“不。你先走,我还要等我的同伴呢。”

陈赓同志无可奈何,从身上取出一小包青稞 qīng kē 面,递给小红军,说:“你把它吃了。”
小鬼把身上的干粮袋一拉,轻轻地拍了拍,说:“你看,鼓鼓的嘛。
我比你还多呢。”
陈赓同志终于被这个小鬼说服了,只好爬上马背,朝前走去。
他骑在马上,心情老平静不下来,从刚才遇见的小鬼,想起一连串的孩子。
从上海、广州直到香港的码头上,跟他打过交道的那些穷孩子,一个个浮现在他眼前。

“不对,我受骗了!”
陈赓同志突然喊了一声,立刻调转马头,狠 hěn 踢了几下马肚子,向来的路奔跑起来。
等他找到那个小鬼,小鬼已经倒在草地上了。
陈赓同志吃力地把小鬼抱上马背,他的手触到了小鬼的干粮袋,袋子硬邦邦的,装的什么东西呢?
他掏 tāo 出来一看,原来是一块烧得发黑的牛膝骨,上面还有几个牙印。
陈赓同志全明白了。
就在这个时候,小鬼停止了呼吸。

陈赓同志一把搂住小红军,狠狠地打了自己一个嘴巴:“陈赓啊,你怎么对得起这个小兄弟啊!”


【注釈】

【满不在乎】 mǎn bú zài hū  根本没有放在心上けろりと。意に介しない
【络腮胡子】 luò sāi hú zi  (鬢まで続く )もじゃもじゃのひげ。鍾馗ひげ
【青稞】 qīng kē  ハダカムギ

【怎么对得起】 无法辩解。申しわけが立たない。顔向けできない。言い開きできない。
<用例>如果他有什么三长两短,我们怎么对得起他的家人呢?
(もし彼に何か不幸なことがあったら、私たちは彼の家族に申し訳が立たない)



17 登山  dēng shān

俄国十月革命前,列宁为了躲避沙皇 shā huáng 警察的搜捕 sōu bǔ,隐居在一个叫普罗宁 pǔ luó níng 的小地方。
普罗宁四周都是巍峨的高山。

一天早晨,列宁请波兰革命者巴果茨基 bā guǒ cí jī 作向导,上山顶去看日出,但是出发晚了点儿。

“有没有到山顶去的近路呢?” 列宁问巴果茨基。
“有是有。就是……。”
“什么?”
“路太窄,又太危险,要经过深渊 shēn yuān 边上。”
“您走过那条小路吗?”
“走过几次……。”
“我们就走那条小路吧!”

不一会儿,他们就来到了小路跟前。
路宽只能容一只脚,一边是峭壁 qiào bì,一边是深渊。
“您看看,是这样的路。”
巴果茨基说,“您不能从这儿过。”
“那么您呢?您能过去吗?” 列宁问。
“当然能。不信,我走给您看看。”

巴果茨基背贴着峭壁,扭转 niǔ zhuǎn 了头,
不去看深渊,用碎小 suì xiǎo 的步子在狭窄的小路上慢慢向前移动。
走过了最险的地方,巴果茨基轻轻地舒了口气,才回过头来看列宁。

这一看,吓得他险些掉进深渊。
列宁跟在他后边,就在最险的地方停住了。
他知道列宁头昏目眩 tóu hūn mù xuàn 了。
“往回走!”巴果茨基大声喊。

列宁站立了几秒钟,定了定神,又小心地向前移步。
他不慌不忙,一步一步地走过了这段危险的小路。
他们登上山顶,一股柔和的阳光正好射穿黎明前的薄雾。
远处蔚蓝 wèi lán 色的湖水开始反射出耀眼的亮光。

山顶上的雪刹那间变成了粉红色,树丛和草地上的露珠儿也开始闪烁着光芒。
好像有谁在指挥似的,鸟儿们放开歌喉 gē hóu,欢快地唱了起来。

大约过了一个小时,他们开始往回走。
“回去不用着急了,”巴果茨基说,“我们不必走那条险路了。”

“可是我,”列宁说,“我打算仍旧走那条小路。”
“为什么?”
“很愿意解释一下,但是必须在走过那条小路之后才行。”

于是,他们又来到靠近深渊的那条小路。
“这一次我先走。”
列宁说完,就毅然决然地走了过去。
巴果茨基也顺利地走了过来。
列宁握着他的手,说:“感谢您陪伴我,这次野游非常有趣。”

“现在请您告诉我吧,”巴果茨基问,“您为什么还要走这条危险的小路?”
“就是因为我害怕它。”
列宁说,“一个革命者不应该让害怕把自己压倒。
咱们得每时每刻、随时随地锻炼自己的意志。”


【注釈】

【沙皇】 shā huáng  ロシア皇帝
【普罗宁】 pǔ luó níng  プロニン (Pronin)。
ポーランド南部クラクフ市  (Krakow) 近郊 80キロ付近に位置する地方。

【巍峨】 wēi 'é  高大雄伟 xióngwěi。 高くそびえる
【波兰】 bō lán  ポーランド

【巴果茨基】 セルゲイ・バゴツキー (Sergei Bagotsky) [1879-1953]
ポーランドの医師。ボリシェヴィキ党員。
スイスに亡命中であったレーニンを支援しロシア革命を遂行させた。
革命後はソビエトの赤十字事業で活動。

【扭转】 niǔ zhuǎn  掉过去。向きを変える
<用例>扭转身子,向车间走去。(体をくるりと回して職場の方へ歩き去った)

【舒了口气】 shū le kǒu qì (ほっと) 一息つく
【险些】 xiǎn xiē   差一点。危うく。すんでのところで
【歌喉】 gē hóu  歌声



18 猎人海力布  liè rén hǎi lì bù

在内蒙古自治区,流传着一个动人的民间故事。
从前有一个猎人,名叫海力布。
他热心帮助别人,每次打猎回来,总是把猎物分给大家,自己只留下很少的一份。
大家都非常敬爱他。

有一天,海力布到深山去打猎,忽然听见天空里有喊救命的声音。
他抬头一看,见一只老鹰抓住一条小白蛇正从他头上飞过。
他急忙搭箭开弓,对准老鹰射去。
老鹰受了伤,丢下小白蛇逃了。

海力布对小白蛇说:“可怜的小东西,快回家去吧!”
小白蛇说:“敬爱的猎人,您是我的救命恩人,我要报答您。
我是龙王的女儿,您跟我去,我爸爸一定会重重地酬谢 chóu xiè 您。
我爸爸的宝库里有许多珍宝,您要什么都可以。
如果您都不喜欢,可以要我爸爸含在嘴里的那颗宝石。
谁嘴里含着那颗宝石,就能听懂各种动物说的话。”

海力布想,珍宝我倒不在乎,能听懂动物的话,对猎人来说,可太有用了。
他问小白蛇:“真有这样一颗宝石吗?”
小白蛇说:“真的。
但是动物说什么话,您只能自己知道。
如果对别人说了,您就会变成一块僵硬 jiāng yìng 的石头。”
海力布点点头。
来到龙宫,老龙王十分感激海力布救了小白蛇,要重重地酬谢他。
老龙王把他领进宝库,让他自己挑选珍宝,爱什么就拿什么。
海力布什么珍宝也没拿,他对龙王说:“如果您真想给我点儿东西作纪念,请把您嘴里含着的那颗宝石送给我吧。”

龙王低头想了一会儿,就把嘴里含的宝石吐出来,送给了海力布。
海力布临走的时候,小白蛇跟了出来,再三叮嘱 dīng zhǔ 他说:“敬爱的猎人,
您要记住,动物说的什么话,千万不要对别人说。
如果说了,您马上会变成石头,永远不能复活了!”
海力布谢过小白蛇,就回家了。

海力布有了这颗宝石,打猎方便极了。
他把宝石含在嘴里,能听懂飞禽走兽的语言,能知道哪座山上有哪些动物。
从此以后,他每次打猎回来,分给大家的猎物更多了。

这样过了几年。
有一天,他正在深山里打猎,忽然听见一群鸟在商量着什么。
仔细一听,那只带头的鸟说:“咱们赶快飞到别处去吧!
今天晚上,这里的大山要崩塌 bēng tā,大地要被洪水淹没 yān mò,不知道要淹死多少人呢!”
海力布听到这个消息,大吃一惊。
他急忙跑回家对乡亲们说:“咱们赶快搬到别处去吧!
这个地方不能住了!”
大家听了很奇怪,住得好好的,为什么要搬家呢?
尽管海力布焦急地催促大家,可是谁也不相信。

海力布急得掉下眼泪,说:“我可以发誓 fā shì,我说的话千真万确。
相信我的话吧,赶快搬走!再晚就来不及了!”
有个老人对海力布说:“海力布,你是我们的好邻居,我们知道你从来不说谎话 huǎng huà。
可是今天你让我们搬家,你总得说清楚呀。
咱们在这山下住了好几代啦,老老小小这么多人,搬家可不容易呀!”

海力布知道着急 zháo jí 也没有用,不把为什么要搬家说清楚,大家是不会相信的。
再一迟延 chí yán,灾难就要夺去乡亲们的生命。
要救乡亲们,只有牺牲自己。
他想到这里,就镇定地对大家说:“今天晚上,这里的大山要崩塌,洪水要淹没大地。
你们看,鸟都飞走了。”

接着,他就把怎么得到宝石,怎么听见一群鸟商量避难 bì nàn,
以及为什么不能把听来的消息告诉别人,都原原本本照实说了。
海力布刚说完,就变成了一块僵硬的石头。
大家看见海力布变成了石头,都非常后悔,非常悲痛。
他们含着眼泪,念 niàn 着海力布的名字,扶 fú 着老人,领着孩子,赶着牛羊,往很远的地方走去。

他们走在路上,忽然乌云密布,狂风怒号 nù háo,接着就是倾盆大雨。
半夜里,听见一声震天动地的巨响,大山崩塌了,地下涌出洪水,把他们住的村子淹没了。
人们世世代代纪念海力布。
据说现在还能找到那块叫做“海力布”的石头呢。


【注釈】

【僵硬】 jiāng yìng  (肢体 zhītǐ) 不能活动。こわばる
<用例>手脚僵硬。(手足が硬直する)

【带头】 dài tóu   頭目。かしら
【千真万确】 qiān zhēn wàn què  非常确实。絶対にまちがいがない
【原原本本】 yuán yuán běn běn  从头到尾一部始終。始めから終わりまで
【照实】 zhào shí 按照实际情况。ありのままに



19 古诗二首

寻隐者不遇  xún yǐn zhě bù yù   (唐) 贾岛  jiǎ dǎo

松下问童子 sōng xià wèn tóng zǐ
言师采药去 yán shī cǎi yào qù
只在此山中 zhǐ zài cǐ shān zhōng
云深不知处 yún shēn bù zhī chǔ


【注 釈】
隱者を尋ねて 遇はず                     
松下 童子に 問へば 言ふ 「師は 薬を採り去る」 と
只(た)だ 此の山中に 在らんも
雲深くして 処(ところ)を知らず


【口語訳】
隠棲の友人を尋ねたが不在 松の下で弟子の童子に聞けば
師は薬草を採りに行かれたという
きっとこの山の中にいるにはちがいないが
なにぶん雲が深くたちこめて所在が知れず
遇わないまま帰って来たことであった


【隐者】 yǐn zhě     世捨人。隠者を訪ねたが遇えなかった

賈島(かとう)(779~843年)中唐の詩人。字は浪仙(ろうせん)。河北范陽(はんよう)の人。



题西林壁 tí xī lín bì   (宋) 苏轼 sū shì

横看成岭侧成峰 héng kàn chéng lǐng cè chéng fēng
远近高低各不同 yuǎn jìn gāo dī gè bù tóng
不识庐山真面目 bù shí lú shān zhēn miàn mù
只缘身在此山中 zhǐ yuán shēn zài cǐ shān zhōng


【注 釈】
西林(せいりん)の壁(へき)に題す
橫に看れば 嶺(れい)と成り 側(かたはら)よりは 峰(ほう)と成る
遠近 高低 各(おのおの)同じからず
廬山(ろざん)の 真面目(しんめんもく)を 識(し)らざるは
只(た)だ 身の 此(こ)の山中に在(あ)るに 縁(よ)る



【口語訳】
横から見れば嶺のかたち 側から見れば峰のかたち
見る角度によって 遠近も高低も 異なって見える
廬山の真の姿が わからないのは
自分自身が 廬山の真ん中にいるためだ


【西林】 xī lín     寺の名。廬山(江西省)の西林寺
【真面目】 zhēn miàn mù     真の姿

蘇軾(そしょく)(1036~1101年)北宋の詩人、詞人。字は子瞻(しせん)。四川眉州(びしゅう)の人。



20 她是我的朋友

我听说过这样一件事。
战争时期,有一天,几发炮弹落在一所孤儿院 gū ér yuàn 里。
两名儿童当场炸死,还有几名儿童受了伤,其中有个小姑娘。
附近医院的医生和护士接到消息,带着救护用品迅速赶到了,经过查看,他们确认这个小姑娘伤得最重,
如果不立刻抢救,就会因为休克和流血过多而死去。
输血 shū xuè 迫在眉睫 méi jié。

医生和护士都不具有她的血型 xuè xíng。
有几名受伤的孤儿却可以给她输血。
一位女医生告诉这几个孤儿,如果他们不能补足这个小姑娘失去的血,她一定会死去,
问是否有人愿意献血。一阵沉默后,一只小手颤抖 chàn dǒu 地举起来。
忽然又放下去,然后又举起来。“噢,谢谢你。”医生说,“你叫什么名字?”

“阮恒 ruǎn héng。”
叫阮恒的小男孩很快地躺在草垫上。
他的胳膊用酒精擦拭后,一根针扎进他的血管,抽血过程中阮恒一动不动,一句话也不说。
过了一会儿,他突然啜泣 chuò qì 了一下,全身颤抖并迅速用另一只手捂住脸。
“疼吗,阮恒?”医生问道。
阮恒摇摇头。

但过了一会儿,他又开始呜咽 wū yè 并再一次试图用手掩盖 yǎn gài 他的痛苦。
医生又问是不是针刺疼了他,他又摇了摇头。
接着,他那不时的啜泣变成持续不断的低声哭泣。

他眼睛紧闭着,用牙咬着自己的小拳头,想竭力制止抽泣。
医生问他为什么这样哭,然后用轻柔的声音安慰他。
男孩立刻停止了哭泣,好像刚才什么事也没有发生过一样。

事后,医生对周围的人说:“他是以为自己就要死了。
他想准会让他把所有血都给那个小姑娘,好让她活下来。”
“但是他为什么愿意这样做呢?”有人问。

医生转身向那个小男孩提出同样的问题。
小男孩回答说:“她是我的朋友。”


【注釈】

【休克】 xiū kè  ショック。昏迷 hūn mí。意識不明
【眉睫】 méi jié  近在眼前。目前に


第八册5    



21 争吵 zhēng chǎo

今天我和克莱谛 kè lái dì 吵架,并不是因为他得了奖,我嫉妒他。
早晨,“小石匠 shí jiàng ”病了,老师叫我替他抄写 chāo xiě 每月故事。
我正抄着,坐在旁边的克莱谛忽然碰了我的胳膊肘 gē bo zhǒu,
把墨水滴到笔记本上,本子被弄脏了,字迹也看不清了。
我火了,骂了他一句。
他只是微笑着说:“我不是故意的。”

我本来会相信他的,可是他的笑让我很不高兴。
心想:“哼,得了奖,有什么了不起!”
于是我想报复他。
过了一会儿,我也碰了他一下,把他的本子也弄脏了。
克莱谛气得脸都红了。
“你这是故意的!”说着就举起手来。

正好被老师看见了,克莱谛急忙缩回手去,说:“我在外边等你!”
我觉得很不安,气也全消了。
我很后悔,不该那样做。
克莱谛是个好人,他绝不是故意的。
我想起那次去他家玩,他帮助父母亲干活、服侍 fú shì 生病的母亲的情形。
还有他来我家的时候,我们全家都诚心诚意地欢迎他,父亲又是那么喜欢他的种种情形来。
啊,要是我没有骂他,没有做对不起他的事该有多好!
我又记起父亲“应该知错认错”的话来。
但是,要我向他承认错误,我觉得太丢脸。

我用眼角偷偷地看他,见他上衣肩上的线缝 xiàn féng 都开了,大概是因为扛多了柴的缘故吧。
想到这里,我觉得克莱谛很可爱,心里暗暗说“去向他认错吧”,可是“请原谅我”这几个字怎么也说不出来。
克莱谛不时用眼睛瞟我,从他的眼里表示出来的不是愤怒,而是悲哀。
他又说:“我在外边等着你!”
我回答说:“我也等着你!”

可我心里却在想着父亲对我说过的话:“要是你错了,别人打你,你千万不要还手,只要防御就是了。”
我心想:“我只是防御,决不还手。”
毕竟是心里有事,老师讲的功课我一句也没有听进去。
终于挨到了放学。

我独自在街上走着,听见克莱谛从后面跟上来。
我手里拿着尺子站住等他。
他走近了我,我举起尺子。
“不,安利柯 ān lì kē!”
克莱谛微笑着用手拨开尺子,温和地对我说,“让我们像从前那样做好朋友吧!”
我愣住了。
我觉得有两只手搭在我的肩上。
“以后我们再不吵架了,好吗?”
“再也不了! 再也不了!”我回答说。
然后我们就高高兴兴地分手了。

回到家里,我把这件事告诉了父亲,本想让父亲高兴一下,不料父亲把脸一沉,说:
“既然你错了,就应该第一个伸过手去请他原谅,更不应该向一个比你高尚的朋友举起尺子!”
说着从我手里夺过尺子,折成两段,向墙角扔去。


【注釈】

【服侍】 fú shì   照顾。世話をする。介抱する
【种种情形】 zhǒng zhǒng qíng xíng  (彼の) そういった行動
【做对不起】 zuò duì bù qǐ   わびる
【线缝】 xiàn féng   縫い目

【瞟】 piǎo   偷看。斜着眼睛看。横目でちらっと見る
【挨到】 ái dào   熬 áo 到。忍受到。 ~まで辛抱して待つ
【应该第一个】 yīng gāi dì yí gè   まず第一に
【伸过手去】 shēn guò shǒu qù   手を差し伸べて



22 开演之前

戏还没开演,我坐在第一排的位置上,心里好不惬意:要不是清早起来排队,此刻哪能坐上甲座。
我的旁边是一位解放军战士,早上买票时便已相识,这会儿他正在聚精会神 jù jīng huì shén 地看着一本书。
预告将要开演的第一遍铃声响起来了。

这时,一位胖头胖脑的小红领巾扶着一位老奶奶来到了我们的座位旁。
他一边看着手中的票,一边瞅着座位后面的座号,还不时翻着一双机灵的大眼睛盯着我。
这使我不由得又把手中的票使劲攥了攥,生怕发生什么意外。
红领巾的目光最后落到了我旁边的那位解放军战士的身上。

他操着声调极高的童音嚷了起来:“哎,解放军叔叔,您怎么把老奶奶的座位给占了?”
解放军战士一愣,他赶忙站了起来,想弄清是怎么回事。
“不会吧,清早排队时我们是在一块儿的。”
我沉不住气,冲红领巾来了一句。“怎么不会?”
他翻了翻手中那张票,冲我嚷道:“看,一排六号,正是这个座位,那还有错呀!”
我无言以对。
那位解放军也有些迷惑不解,他连忙掏出自己的票,又拿过红领巾的票,看了又看。
我看到,他的眉峰耸动了一下。

解放军战士含笑望了望站在身边的老奶奶,然后十分抱歉地对红领巾说,“真对不起,我坐错了,快请奶奶坐下。”
他把红领巾那张票递还过去,夹 jiā 起书向后边走去。
红领巾这下高兴了,他扶着老奶奶坐了下来,道一声“再见”便向后边跑去。
事情这样突如其来,把我弄得像个丈二和尚。
我望着旁边的老奶奶,突然,看了一眼她手中的票:“那不是楼上的一排六号吗?”
“嗨,这个粗心的红领巾。”
我一边抱怨着,一边向后边扫视着,想把那位解放军战士叫回来。
“对对,是个热心的孩子!”

老奶奶显然听混了我的话,还以为我在夸他,便絮叨开来,“刚刚在剧场外面认识,他非要扶着我进来不可。”
“怎么,他不是你的孙子?”我睁大了眼睛。
“不是,不是,可看那孩子的热乎劲儿,跟孙子差不离!”
老奶奶乐呵呵地称赞说。
我全明白了,禁不住一阵阵脸红。
想起刚才自己把票攥得紧紧的那个劲头,和那位解放军战士以及那个红领巾相比,有多差劲!
突然,我萌生了一个想法,等到剧终散场时,我送老奶奶回家。


【注釈】

【好不惬意】 hǎo bù qiè yì   很满意。実に快適
【胖头胖脑】 pàng tóu pàng nǎo  人长得太胖

【瞅】 chǒu  看
【还不时】  何度となく。しきりに
【还不时翻着一双机灵的大眼睛】 hái bù shí fān zhe yì shuāng jī ling de dà yǎn jing
はしこそうな目をパチパチさせ

【攥】 zuàn  握住
【操着声调极高的童音】 cāo zhe shēng diào jí gāo de tóng yīn
甲高い子供特有の声を張り上げ。操 (运用) 操る

【沉不住气】 気持ちをおさえられず
【无言以对】 wú yán yǐ duì  返す言葉がなかった。反論の余地がない。
【眉峰耸动】 méi fēng sǒng dòng  眉間をつりあげる。目を見張る
【夹 jiā   抱在腋 yè 下。わきにかかえる

【丈二和尚】 zhàng èr hé shang  不明白。さっぱりわけがわからない
【听混】 tīng hùn  聞き紛れる
【絮叨】 xù dāo  说话啰唆 luōsuo。来回没完没了说。くどくど
【萌生】 méng shēng  开始产生



23 全神贯注

法国大雕塑家罗丹邀请奥地利作家斯蒂芬·茨威格到他家里做客。
饭后,罗丹带着这位挚友参观他的工作室。
走到一座刚刚完成的塑像 sù xiàng 前,罗丹掀开搭在上面的湿布,露出一座仪态 yí tài 端庄的女像。
茨威格不禁拍手叫好,他向罗丹祝贺,祝贺又一件杰作的诞生。

罗丹自己端详一阵,却皱着眉头,说:“啊!
不,还有毛病……左肩偏 piān 了点儿,脸上……对不起,请等一等。”
他拿起抹刀,修改起来。
茨威格怕打扰雕塑家工作,悄悄地站在一边。
只见罗丹一会儿上前,一会儿后退,嘴里叽哩咕噜 jī li gū lū 的,好像跟谁在说悄悄话;
忽然眼睛闪着异样的光,似乎在跟谁激烈地争吵。

他把地板踩得吱吱响,手不停地挥动……一刻钟过去了,半小时过去了,罗丹越干越有劲,情绪更加激动了。
他像喝醉了洒一样,整个世界对他来讲好像已经消失了——大约过了一个小时,罗丹才停下来,对着女像痴痴地微笑,
然后轻轻地吁 xū 了口气,重新把湿布披在塑像上。

茨威格见罗丹工作完了,走上前去准备同他交谈。
罗丹径自走出门去,随手拉上门准备上锁。
茨威格莫名其妙,赶忙叫住罗丹:“喂!亲爱的朋友,你怎么啦?我还在屋子里呢!”
罗丹这才猛然想起他的客人来,他推开门,很抱歉地对茨威格说:“哎哟!你看我,简直把你忘记了。对不起,请不要见怪。”

茨威格对这件事有很深的感触。
他后来回忆说:“那一天下午,我在罗丹工作室里学到的,比我多年在学校里学到的还要多。
因为从那时起,我知道人类的一切工作,如果值得去做,而且要做得好,就应该全神贯注。”


【注釈】

【罗丹】 luó dān
オーギュスト・ロダン  Auguste Rodin   [1840-1917]
フランスの彫刻家。19世紀最大の彫刻家と称される。
代表作 『考える人』 『カレーの市民』

【斯蒂芬·茨威格】 sī dì fēn · cí wēi gé
シュテファン・ツヴァイク  Stefan Zweig   [1881-1942]
オーストリアの作家。1901年詩集 『銀の弦』 で文壇に登場。
ヨーロッパやインド、北アメリカを旅行し、各国の文学者と交わった。
代表作 『マリー・アントワネット』

【挚友】 zhì yǒu  亲密的朋友
【端详】 duānxiáng  仔细地看。しげしげと眺める
【抹刀】 mò dāo  パテごて
【吁】 xū  感叹gǎntàn  ため息をつく
【径自】 jìng zì  自己直接行动。勝手に
【这才猛然】 zhè cái měng rán ようやくはっと
【你看我】 nǐ kàn wǒ  私としたことが



24 两个铁球同时着地

伽利略是17世纪意大利伟大的科学家。
他在学校念书的时候,同学们就称他为“辩论 biànlùn 家”。
他提出的问题很不寻常 xún cháng,常常使老师很难 nán 解答。

那时候,研究科学的人都信奉 xìn fèng 亚里士多德 yà lǐ shì duō dé,
把这位两千多年前的希腊 xī là 哲学 zhé xué 家的话当作不容许更改的真理。
谁要是怀疑亚里士多德,人们就会责备他:“你是什么意思?难道要违背 wéi bèi 人类的真理吗?”

亚里士多德曾经说过:“两个铁球,一个10磅重 pāng zhòng,一个1磅重,同时从高处落下来,
10磅重的一定先着地,速度是1磅重的10倍。”
这句话使伽利略产生了疑问。
他想:如果这句话是正确的,那么把这两个铁球拴 shuān 在一起,
落得慢的就会拖住落得快的,落下的速度应当比10磅重的铁球慢;
但是,如果把拴在一起的两个铁球看作一个整体,就有11磅重,落下的速度应当比10磅重的铁球快。

这样从一个事实中却可以得出两个不同的结论,这怎么解释呢?
伽利略带着这个疑问反复做了许多次试验,结果都证明亚里士多德的这句话的确说错了。
两个不同重量的铁球同时从高处落下来,总是同时着地,铁球往下落的速度跟铁球的轻重没有关系。
伽利略那时候才25岁,已经当了数学教授。
他向学生们宣布了试验的结果,同时宣布要在比萨 bǐ sà 城的斜塔 xié tǎ 上做一次公开试验。

消息很快传开了。
到了那一天,很多人来到斜塔周围 zhōu wéi,都要看看在这个问题上谁是胜利者:
是古代的哲学家亚里士多德呢,还是这位年轻的数学教授伽利略?
有的说:“这个青年真是胆大妄为 wàng wéi,竟想找亚里士多德的错处!”
有的说:“等会儿他就固执 gù zhí 不了啦,事实是无情的,会让他丢尽了脸!”

伽利略在斜塔顶上出现了。
他右手拿着一个10磅重的铁球,左手拿着一个1磅重的铁球。
两个铁球同时脱手,从空中落下来。
一会儿,斜塔周围的人都忍不住惊讶地呼喊起来,因为大家看见两个铁球同时着地了,正跟伽利略说的一个样。
这时大家才明白,原来像亚里士多德这样的大哲学家,说的话也不是全都对的。


【注釈】

【伽利略】 gā lì lüè
ガリレオ・ガリレイ Galileo Galilei  [1564-1642年]
イタリアの物理学者・天文学者。
望遠鏡を用いて、木星の4つの衛星や太陽の黒点などを発見。
コペルニクスの地動説を証明しため、異端審問裁判にかけられた。

【亚里士多德】 yà lǐ shì duō dé
アリストテレス  Aristoteles  [BC384-BC322年]
ギリシアの哲学者。 17歳のときアテネに出てプラトンの門下生となる。
一度マケドニアに帰り、 アレクサンドロス大王を教育。
BC335年再びアテネに出てリュケイオン(Lykeion  大学)を開いた。
政治、論理学、博物学、物理学などあらゆる学問領域を対象とし分類と総括を行なった。

【拴】 shuān  用绳子等系上。つなぐ
【拖住】 tuō zhù  停留遅らせる。失速させる
<用例>拖住敌人。 敵をくぎづけにする
<用例>她拖住他不放。 引き止めて放さない

【胆大妄为】 dǎn dà wàng wéi  胆子非常。大向こう見ず
【等会儿】 まもなく。そのうち
【固执不了】 gù zhí bùliao  頑固さも長くは続くまい。自説を押し切れない。



25 参观刘家峡水电站

去年暑假,我去甘肃省永靖县  yǒng jìng xiàn 看爸爸。
到那儿的第二天,爸爸就带我去参观刘家峡水电站。
汽车沿着黄河岸边的公路行驶。
我坐在车上,远远地望见一座银灰色的大坝,镶嵌 xiāng qiàn 在狭窄陡峭的山壁中间。

爸爸说:“那就是水电站的拦河 lán hé 大坝。
奔腾的黄河水进入峡谷,就被它拦腰截住了。这座大坝有40层楼房那么高。”
下了汽车,我们登上大坝。
坝顶宽阔平坦 píng tǎn,可以并排行驶四辆卡车。
站在坝顶,展现在眼前的是一个巨大的人工湖。
碧绿的湖水映着蓝天白云,更显得清澈 qīng chè。
爸爸指着坝底告诉我:湖水从大坝的进水口直冲下来,流入电机房底部,推动水轮机。

水轮机不断运转 yùn zhuǎn,发电机就产生了强大的电流。
电流通过高压输电线,输送到各地去。

我正望着一条条伸向远方的高压输电线出神,爸爸说:“快看,泄洪道开闸了!”
顿时,湖水如万马奔腾,倾泻 qīng xiè 直下,发出一阵阵轰鸣,掀起一团团水雾。

我问爸爸:“泄洪道的闸门每天都开吗?
水库里的水是要用来发电的,这样白白放掉,不可惜吗?”
爸爸说:“泄洪道是调节水库储水量的。
水库有一定的容量,超过容量就要把多余的水放掉;要不,拦河坝就有被冲垮的危险。
近来雨水多,所以常常要开闸放水。
等到枯水期,就要闭闸蓄水 xù shuǐ 了。”

我们从坝顶乘电梯下了大坝,钻进水电站的心脏——电机房。
电机房里灯火辉煌 huī huáng,五台绿色的大型发电机组,整齐地排列着。
爸爸说:“这五台发电机组每年发的电,比解放前全国一年发的电还多。
甘肃、青海、陕西等省广大城乡用的电,部分是从这儿输送去的。”
我们走出电机房,依依不舍地离开了刘家峡水电站。


【注釈】

【坝】 bà   水库 ダム。貯水池
【镶嵌】 xiāng qiàn   插入 嵌入 挟み込む
【拦腰截住】 lán yāo jié zhù  真ん中から堰き止める

【进水口】 jìn shuǐ kǒu   取水口。水門
【电机房】 diàn jī fáng  発電室
【水轮机】 shuǐ lún jī   水力タービン。水力発電機

【运转】 yùn zhuǎn   转动 回転する
【高压输电线】 gāo yā shū diàn xiàn   高圧送電線
【泄洪道】 xiè hóng dào   (洪水時の)排水溝
【开闸】 kāi zhá   打开闸门使水流出 開く



26  大森林的主人

秋雨下了整整一个星期。
灰色的云层低低地压在大森林上面,潮湿的风缓缓地吹着。
吸饱雨水的树枝垂下来。
河水涨 zhǎng 到齐了岸。
我和猎人划着小船顺流而下。
到了河身狭窄的地方,小船突然撞 zhuàng 在水面下的树桩上,翻了。
食物和打来的野味全给冲走了,我们只好带着猎枪上了岸。

这里离住所还很远。
我们俩浑身是水,又累又饿。
我冷得发抖,呆呆地望着猎人,希望他有个办法。
猎人不声不响,只顾拧 nìng 他的衣服。

“应该生一堆火呀!”
我提议,可是从口袋里摸 mō 出火柴盒一看,里面竟流出水来。
猎人还是不声不响。
他在一棵枞树 cōng shù 的窟窿 kū lóng 里找到了一些干的苔藓 tái xiǎn,
又拿出一颗子弹,拔 bá 下弹头,把苔藓塞进弹壳,塞得紧紧的。

他吩咐我:“你去找些干的树枝和树皮来。”
我找来了。
他把那颗拔掉弹头的子弹装进枪膛 qiāng táng,对着地面开了一枪。
从枪口喷出来的苔藓烧着了。
他小心地把火吹旺,把树枝和树皮一点儿一点儿加上去,不一会儿,篝火 gōu huǒ 熊熊,烧得很旺。

“你照看火堆。我去打些野味来。”
猎人说着,转 zhuǎn 到树背后就不见了。
只听见树林里响了几枪。
我还没捡到多少干柴,他已经回来了。
几只松鸡挂在他腰上,摇摇晃晃的。
“我们做晚饭吧。”他说。
他把火堆移到一边,用刀子在刚才烧火的地上挖了个洞。
我把松鸡拔了毛,掏 tāo 了内脏。

猎人又找来几片大树叶,把松鸡裹 guǒ 好,放进洞里,盖上薄薄的一层土,然后在上面又烧起一堆火。
等我们把衣服烘干 hōng gān,松鸡也烧好了,扒 bā 开洞,就闻到一股香味。
我们俩大吃起来,我觉得从来没吃过这么鲜美的东西。

天黑了,风刮过树顶,呼呼地响。
“睡吧。”猎人打了个呵欠 hē qiàn 说。
我的眼也快要合上了。
可是这潮湿冰冷的地面,怎么能睡呢?
猎人带着我折来许多枞树枝。
他把两个火堆移开,在烤热的地面上铺上枞树枝,铺了厚厚的一层。
热气透上来,暖烘烘的,我们睡得很舒服,跟睡在炕 kàng 上一个样。

天亮了,我对猎人说:“你真有办法。
要不是你,我一定要吃苦头了。”
猎人微笑着说:“在大森林里,你不能像个客人,得像个主人。
只要肯动脑筋,一切东西都可以拿来用。”


【注釈】

【野味】 yě wè   獲物
【枞树】 cōng shù   モミ
【苔藓】 tái xiǎn    コケ
【松鸡】 sōng jī   ライチョウ
【掏】 tāo   拿出