Top Page 中国語講座
【第六課 第二十七節】 怎么写中文 (中作文)
結果補語 「着 zháo」 結果補語 「住」
結果補語「着」
1. 「結果補語」動作の目的を実現。(猜着了) 2. 「可能補語」(睡不着觉)
① 那本书正好卖完了没买到。その本は、ちょうど売り切れで買えなかった。(惜しくも買い損ねた)
② 那本书卖得太快,差点儿没买着。その本はよく売れるので、危うく買えないところだった。(幸運にも買えた)
③ 她一见到他,马上就转身躲开了。彼女は彼を見かけると、すぐに背を向けて彼を避けた。(目にすると背を向けた)
④ 我去晚了,差点儿没见着他。遅れて行ったので、もう少しで彼に会えないところだった。(首尾よく会えた)
結果補語「到」は、動作の目的に到達する、結果に行きつくことを表す。
結果補語「着」は、動作の目的に至るプロセスを、首尾よく決着させ、落着させることに重点がある。
「事態の落着」を意味する下記の結果補語「着」は、「到」に置き換えることはできない。
(用例)这个秘密终于叫他猜着了。この秘密はついに彼に言い当てられた。
(用例)他喝醉了,躺下就睡着了。彼は酒に酔ってしまい、横になると、すぐ眠りについた。
(用例)把小石子放进瓶子里,乌鸦就喝着水了。小石を瓶に入れると、カラスは水を飲むことができた。
1. 動詞の後に置き、動作の目的を首尾よく実現することを表す。(結果補語)
打着了。命中した。
谜猜着了。なぞが解けた。
钢笔找着了。ペンを見つけ出した。
丢的钥匙找着了。なくした鍵が見つかった。
他钓着了一条鲤鱼。彼は大きなコイを1匹釣った。
你真说着了。きみ実にいいところを突いてきたね。
他一躺下就睡着了。彼は横になるなりすぐ寝ついた。
终于在人堆里找着了他。ついに人だかりで彼を見つけた。
噌的一声,火柴划着了。パッと擦るとマッチに火がついた。
这批材料今天可用着了。これらの資料はきょう役に立った。
那本辞典好不容易才买着。あの辞書はようやく手に入った。
我找你半天,可把你找着了。長いことかけて、やっと君を探し当てたよ。
直找到街尽溜头儿才找着。町のいちばんはずれまで行ってやっと捜しあてた。
见着你母亲,给我带个好儿。お母さんに会ったら、よろしくお伝えください。
你可来着了,我们刚喝上酒。きみ、いいところへ来た。ぼくらは今飲み始めたところだ。
我费了好大的劲才弄着了这张票。私はずいぶん苦労してやっとこのチケットを手に入れた。
2.「得」「不」を挿入して可能補語を構成する。
用不着担心。心配無用。
逮不着。捕まえられない。
睡不着觉。寝つけない。
点不着。火がつかない。
你管不着。大きなお世話だ。
摸不着头脑。見当がつかない。
找不着门。入り口がわからない。
用不着道歉。別に謝ることはない。
伸手就够得着。手を伸ばせば届く。
我在哪儿都睡得着。私はどこでも眠れる。
你说得着我吗? 君に言われる覚えはない。
水深得手够不着底。深くて底に手が届かない。
再也见不着你了吗? もうこれ切り会えないの。
两个人还说得着。二人はまあまあ話が合っている。
你怪得着我吗? 私に責任をなすりつけるつもりか。
一点儿也摸不着头脑。何が何だかさっぱりわからない。
他的话让人摸不着头脑。彼の話はちんぷんかんぷんだ。
犯不上冒这个险。こんな危険を冒すまでのことはない。
跟这种人生气,犯得着吗?こんな人間に怒る価値はあるのか。
在村里,他是个数得着的能人。村で彼は一、二を争うやり手だ。
他还来得着我家吗? あいつはうちの敷居をまたげた義理ではない。
她在学校里是数得着的美人。彼女は学校中で一、二に数えられる美人だ。
这个谜底,猜得着猜不着? このなぞなぞの答えを当てることができるか。
心理有事,躺下了也睡不着。考え事があって、横になっても寝つけない。
论外语,班里可数不着我。外国語というと、クラスの中で僕は上位に入らない。
你怪不着他,这事儿是我不好。君は彼を責めないでくれ、これは私が悪いのだから。
为这么点儿小事,犯不着生那么大气。こんな些細なことで、それほど怒るまでもない。
为这么点儿小事犯得上再去麻烦他吗? こんな小さなことでまた彼に面倒をかける必要があるのか。
这事你跟我说不着,那天我不在。この件について君にどうこう言われる筋合いはない、あの日私はいなかったのだから。
結果補語 「住」
1. 対象が安定・固定。(拿住) | 2. 対象を抑制・阻止。(控制) | 3. 対象を包み隠す。(掩盖) |
「住」の用法
1. 動作の結果、対象が安定・固定することを表す。(拿住)
(用例)喂!站住!こら待て。
(用例)好好记住。ちゃんと覚える。
(用例)紧紧地捆住。しっかりと縛る。
(用例)抓住机会。チャンスをつかむ。
(用例)守住了城堡。砦を守り抜いた。
(用例)一口咬住。ぱくりと食いつく。
(用例)用钉子固定住。釘で固定する。
(用例)靠不住的天气。覚束無い天気。
(用例)扶住栏杆。手すりにつかまる。。
(用例)掌握住重心。勘どころを押さえる。
(用例)经不住考验。試練に耐えきれない。
(用例)摁住脖领子。首根っこを押さえる。
(用例)禁不住落下泪来。思わず涙が出た。
(用例)用钉子把木板钉住。釘で板を留める。
(用例)扯住他不放。彼をひきとめて放さない。
(用例)把住方向盘。ハンドルをしっかりつかむ。
(用例)警察捉住了小偷。警察が泥棒を捕らえた。
(用例)用发卡别住头发。ヘアピンで髪を留める。
(用例)揪住袖子不放。袖をつかまえて放さない。
(用例)把握住要点。ポイントをしっかりとつかむ。
(用例)拿住, 别撒手。しっかり持て、手を放すな。
(用例)拉住不撒手。力強く引っぱって手を放さない。
(用例)用镊子niè zi夹住。ピンセットで挟む。
(用例)在家待不住的孩子。家でじっとしていない子。
(用例)搂住她接了一个吻。彼女を抱きしめてキスした。
(用例)你的说法站不住脚。あなたの説は成り立たない。
(用例)“呀”地惊叫了一声抱住。きゃっと言って抱きつく。
(用例)他使劲儿捏住我的胳膊。彼はぐっと私の腕を握り締めた。
(用例)大家的眼睛都盯住了他。みんなの視線が彼に釘付けになった。
(用例)钉子小,挂不住书包。くぎが小さくて、かばんを掛けられない。
(用例)地板承受不住书的重量,被压塌了。本の重みに耐えきれず、床が抜け落ちた。
2. 動作の結果、対象を抑制・阻止することを表す。(控制)
(用例)憋住气。息を止める。
(用例)停住脚步。足を止める。
(用例)沉住气。心を落ち着ける。
(用例)用石头压住。石で押さえる。
(用例)困住敌人。敵を足止めする。
(用例)把他问住了。彼を問い詰めた。
(用例)拖住后腿。行動の自由を妨げる。
(用例)拦住别人的话。人の話を妨げる。
(用例)缠住不放。しつこく付きまとう。
(用例)控制不住自己。自分を制御できない。
(用例)再也忍不住。これ以上我慢できない。
(用例)被警察叫住。警官に呼びとめられる。
(用例)压不住部下。部下に押さえがきかない。
(用例)被年龄限制住了。年齢の制限を受けた。
(用例)大家都愣住了。一同あっけにとられた。。
(用例)困得坚持不住了。眠たくて続けられない。
(用例)顶住了外部的压力。外部の圧力をはね返す。
(用例)下水道堵住不通。下水が詰まって流れない。
(用例)留住大家不让走。皆を引き止めて行かせない。
(用例)抑制住激动的心情。興奮する気持ちを抑えつける。
(用例)这一下儿可把我难住了。こんどばかりは困り果てた。
(用例)被对方的气势镇住了。相手の意気込みに気圧される。
(用例)突然按住肚子蹲下了。急に腹を押さえてうずくまった。
(用例)他的花言巧语把我迷惑住了。彼の巧みな言葉に惑わされた。
(用例)压制不住自己的愤怒。自分の憤りを抑えることができない。
(用例)不要让他走, 把他留住。彼を帰さないで、引きとめておけ。
(用例)制止不住心头的愤怒。心中の怒りを抑えることができない。
(用例)他叫那个歌星给迷住了。彼はあのアイドル歌手にいかれている。
(用例)莫名其妙地呆住了。キツネにつままれたようにきょとんとする。
(用例)风太大, 把门抵住了。風がひどくて、扉をしっかり突っ張った。。
(用例)他的话一下就把我吸引住了。彼の話はたちまち私の注意を引きつけた。
(用例)敌不住我方猛攻,敌人退却了。味方の猛攻にかなわず、敵は退却した。
(用例)事故现场被看热闹的人团团围住。事故現場をやじうまが取り囲んでいる。
(用例)身体太弱,什么细菌也抵抗不住。体が弱く、どんな細菌にも耐えられない。
(用例)一时绕住了,怎么也想不起来。ちょっと頭がこんがらかって、どうしても考えつかない。
3. 動作の結果、対象を包み隠すことを表す。(掩盖)
(用例)保不住密。隠し通せない。
(用例)藏不住狐狸尾巴。しっぽを出す。
(用例)前发盖住眼睛。前髪が目にかぶさる。
(用例)云彩遮住太阳。雲が太陽を覆い隠す。
(用例)用手捂住了耳朵。手で耳をふさいだ。
(用例)掩饰住内心的不安。心の動揺を押し隠す。
(用例)掩盖不住焦躁的神色。焦燥の色を隠せない。
(用例)隐瞒不住终于坦白了。隠しおおせることができず、ついに白状した。
--------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------