Top Page 中国語講座
基本動詞一覧
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
猜 | cāi | 当てる | 我猜不出来。見当もつきません。 |
采取 | cǎi qǔ | 対応する | 你们打算采取什么措施?どんな手を打つつもりですか? |
采用 | cǎi yòng | 採用する | 你们采用了什么方法?どのような方法をとりましたか。 |
参加 | cān jiā | 参加する | 今天的会议你参加吗?今日の会議にあなたは参加しますか? |
参加 | cān jiā | 出席する | 穿着礼服去参加婚礼。ドレスを着て結婚式に出席する。 |
参加 | cān jiā | 出馬する | 参加总统竞选。大統領選挙に出馬する。 |
参加 | cān jiā | 加盟する | 参加联合国。国連に加盟する。 |
参加 | cān jiā | 出場する | 参加奥运会。オリンピックに出場する。 |
参加 | cān jiā | 出演する | 参加了NHK的歌唱比赛。NHKのど自慢に出演した。 |
参加 | cān jiā | 入団する | 参加巨人棒球队。巨人軍に入団する。 |
参加 | cān jiā | 受験する | 明天参加中文的考试。明日中国語のテストを受ける。 |
参加 | cān jiā | 所属する | 我参加了网球俱乐部。テニスクラブに所属している。 |
参加 | cān jiā | 参列する | 参加了前任总经理的葬礼。前社長の葬式に参列した。 |
参加 | cān jiā | 入隊する | 他参加了解放军。彼は人民解放軍に入隊した。 |
参加 | cān jiā | 加入する | 我参加了火灾保险。火災保険に加入した。 |
参加 | cān jiā | 入社する | 参加贸易公司工作。貿易会社に入社した。 |
参与 | cān yù | 参与する | 公司让我参与这个项目。このプロジェクトに私を参加させてくれました |
操心 | cāo xīn | 気をつかう | 别操心了,一切都安排好了。心配しないで、すべて手配ができています。 |
操纵 | cāo zòng | 操縦する | 是他在背后操纵。彼が裏で操っているのです。 |
操作 | cāo zuò | 操作する | 这个复印机怎么操作?このコピー機はどうやって操作しますか。 |
策划 | cè huà | 画策する | 这是谁策划的?これは誰が企画したのですか? |
插话 | chā huà | 口をはさむ | 让他说,你别插话。彼に言わせろ、あなたは口を挟むな。 |
察觉 | chá jué | 気づく | 你察觉到什么了吗?何か気づきましたか? |
插嘴 | chā zuǐ | 口をはさむ | 大人说话,小孩别插嘴。大人の話に、子供が口を挟むな。 |
尝 | cháng | 味わう | 你来尝尝这个菜的咸淡。この料理の塩加減を味見してみてください。 |
唱白脸 | chàng bái liǎn | 憎まれ役を買って出る | 今天你唱白脸。今日はあなたが憎まれ役ですよ。 |
唱独角 | chàng dú jiǎo | 一人芝居をする | 今天你来唱独角。今日はあなたがソロを歌います。 |
唱对台戏 | chàng duì tái xì | 対抗する | 你别跟我唱对台戏。あなたは私に逆らわないで。 |
唱反调 | chàng fǎn diào | 反対を唱える | 跟老板唱反调没好处。社長に異を唱えてもいいことはありません。 |
唱高调 | chàng gāo diào | 大口をたたく | 别唱高调,来点儿实际的。理想論はいいから、さっさとやりなさい。 |
唱歌 | chàng gē | 歌を歌う | 我不喜欢唱歌,喜欢听京剧。私は歌を歌うのが好きではありません、京劇を聞くのが好きです。 |
唱红脸 | chàng hóng liǎn | 善玉を演じる | 我唱白脸,你唱红脸。私が悪者になりますから、あなたはお人好しのふりをしてください。 |
唱配角 | chàng pèi jiǎo | 脇役をつとめる | 我来唱配角吧。私が脇役を務めます。 |
抄 | chāo | 書き写す | 把电话号码抄下来。電話番号をメモします。 |
吵架 | chǎo jià | けんかする | 你们为什么总是吵架?あなたたちはなぜいつもけんかをするのですか。 |
嘲笑 | cháo xiào | 嘲笑する | 她总是被人嘲笑。彼女はいつもバカにされています。 |
陈列 | chén liè | 陳列する | 橱窗里陈列的都是伪造品。ショーウインドウに並んでいるのは、偽造品ばかりです。 |
称呼 | chēng hū | 呼び方をする | 怎么称呼您?あなたを何と呼びますか? |
承认 | chéng rèn | 承認する | 她都承认了吗?彼女は全部認めたんですか? |
成长 | chéng zhǎng | 成長する | 孩子已经成长为一个有用的人。子どもはすでに役に立つ人間に成長しています。 |
吃不饱 | chī bù bǎo | 腹一杯にならない | 这么少,吃不饱。こんなに少ない量では、お腹がいっぱいになりません。 |
吃不惯 | chī bú guàn | 口に合わない | 我吃不惯日本菜。日本料理が苦手です。 |
吃不了 | chī bù liǎo | 食べきれない | 太多了,吃不了。多すぎて食べられません。 |
吃不起 | chī bù qǐ | 食べられない | 太贵了,吃不起。値段が高すぎて食べられません。 |
吃不上 | chī bú shàng | ありつけない | 我根本吃不上现成饭。私は他人の世話になったことは一度もない。 |
吃不完 | chī bù wán | 食べきれない | 这么多,我吃不完。こんなにたくさんでは、食べきれません。 |
吃不下 | chī bú xià | 食べられない | 吃不下,就别吃了。食べられないのなら、無理しなくていいですよ。 |
吃不消 | chī bù xiāo | 堪えられない | 体力越来越吃不消了。体力的にますます苦しくなってきた。 |
吃不准 | chī bù zhǔn | はっきり分からない | 我也吃不准这个字念什么。何と読むのか、私にもわかりません。 |
吃醋 | chī cù | 嫉妬する | 又吃醋了。またヤキモチ焼きですか。 |
迟到 | chí dào | 遅刻する | 今天堵车,上班迟到了。今日は車が混んでいて、会社に遅れました。 |
吃得饱 | chī dé bǎo | 腹一杯になれる | 这么少,吃得饱吗?こんなに少ない量で、お腹いっぱいになりますか。 |
吃得惯 | chī dé guàn | 食べなれる | 我吃得惯日本菜。私は日本料理を食べることに慣れています。 |
吃得了 | chī dé liǎo | 食べられる | 吃得了,就多吃一点。食べられるなら、もっと食べてください。 |
吃得起 | chī dé qǐ | 食べられる | 太贵了,吃得起吗?値段が高いですが、食べられますか。 |
吃得完 | chī dé wán | 食べられる | 这么多,你吃得完吗?こんなにたくさん、食べきれますか。 |
吃得下 | chī de xià | 食べられる | 吃得下,就多吃点吧。食べられるなら、たくさん食べましょう。 |
吃得消 | chī de xiāo | 耐えられる | 这么重的活儿,我哪里吃得消?こんなにきつい仕事に、私はどうして耐えられますか。 |
吃得住 | chī de zhù | 支えきれる | 这么重的行李,吃得住吗?こんなに重い荷物で、大丈夫ですか。 |
吃公款 | chī gōng kuǎn | 公金で飲み食いする | 坚决打击吃公款现象。公金横領には断固として対処します。 |
吃回扣 | chī huí kòu | リベートを受け取る | 规定不允许吃回扣。リベートは許されないことになっています。 |
吃火锅 | chī huǒ guō | なべ料理を食べる | 今天吃火锅吧。今日は鍋にしましょう。 |
吃惊 | chī jīng | びっくりする | 你用不着这么吃惊。そんなに驚くことはありませんよ。 |
吃苦 | chī kǔ | 苦しみに耐える | 年轻时应该多吃点苦。若いうちはもっと苦労すべきです。 |
吃亏 | chī kuī | 損をする | 吃点亏怕什么?少しぐらい損をしても構いませんよ。 |
吃劳保 | chī láo bǎo | 労働保険で生活する | 他这辈子就靠吃劳保了。彼は生涯、労働保険に頼ってきました。 |
吃力 | chī lì | 骨が折れる | 口译对我来说很吃力。通訳は私にとって大変です。 |
吃软饭 | chī ruǎn fàn | 女に養ってもらう | 男人不能吃软饭。男ならヒモになってはいけない。 |
吃西餐 | chī xī cān | 西洋料理を食べる | 我请客,吃西餐怎么样?私のおごりで、洋食でもいかがですか。 |
吃现成的 | chī xiàn chéng de | 甘い汁を吸う | 他只想吃现成的。彼は棚からぼた餅のような幸運ばかり夢みている。 |
吃药 | chī yào | 薬を飲む | 有病要按时吃药。病気になったら時間どおりに薬を飲まなければなりません。 |
吃药 | chī yào | 薬を飲む | 是轻度感冒,吃点药就好了。軽い風邪ですから、薬を飲めばよくなります。 |
充当 | chōng dāng | 担当する | 我来充当白脸。私がかたき役をやりますよ。 |
抽 | chōu | 引き出す | 从那堆表格中把我的抽出来。その表の中から私の分を抜き出します。 |
出差 | chū chāi | 出張する | 他已经出差走了。彼は出張して行ってしまいました。 |
出发 | chū fā | 出発する | 明早八点半出发。明日の朝8時半に出発します。 |
处理 | chǔ lǐ | 処理する | 请你帮他处理一下。彼のため手続きをお願いします。 |
出席 | chū xí | 出席する | 出席联合国大会。国連総会に出席します。 |
出院 | chū yuàn | 退院する | 你什么时候出院?いつ退院しますか。 |
出租 | chū zū | 賃貸しする |
这房子出租吗?この家は賃貸ですか? |
踹 | chuài | 蹴とばす | 老张踹了一下门。張さんはドアを蹴りました。 |
传 | chuán | 伝わる | 把身份证扫描后传给我。身分証明書をスキャンして私に送ってください。 |
传达 | chuán dá | 伝達する | 我来传达一下上面的精神。私が上層部の意向をお伝えします。 |
喘气 | chuǎn qì | 呼吸する | 累得他直喘气。彼は疲れてぜいぜいしています。 |
传染 | chuán rǎn | 伝染する | 这个病传染不传染?この病気はうつりますか。 |
传授 | chuán shòu | 伝授する | 他向我们传授成功的经验。彼は私たちに成功体験を教えてくれました。 |
捶 | chuí | たたく | 给我捶捶后背。背中をちょっと叩いてくれませんか。 |
吹捧 | chuī pěng | おだて上げる | 你就爱吹捧人。あなたは人をおだてがちです。 |
辞职 | cí zhí | 辞職する | 对老板不满意,所以辞职了。社長が気に入らなくて辞めました。 |
催 | cuī | 催促する | 别催我了,马上就到。催促しないで、もうすぐ着きますから。 |
存 | cún | 保存する | 这钱是什么时候存的?このお金はいつ貯めたのですか。 |
存 | cún | 保存する | 在前台存包。フロントでバッグを預かります。 |
错过 | cuò guò | 逃す | 千万别错过机会。チャンスを逃してはいけません。 |