Top Page 中国語講座
基本動詞一覧
A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
拿 | ná | 持つ | 拿起来看看吧。手に取って見てみろ。 |
拿 | ná | 持つ | 拿好,别掉了。ちゃんと持って落とすな。 |
拿 | ná | 持つ | 手里拿得满满的。手にいっぱい持っている。 |
拿 | ná | 持つ | 你手里拿的是什么? 手に持っているのは何か。 |
拿 | ná | 持つ | 拿了半天,胳膊都酸了。長いこと持っていたら腕がだるくなった。 |
拿 | ná | 持つ | 手里拿着钱包,准备付钱。手に財布を持って、金を払う用意をする。 |
拿 | ná | 取る | 随便拿去。自由に取れ。 |
拿 | ná | 取る | 拿上了机票。切符を手に入れた。 |
拿 | ná | 取る | 没拿到金牌。金メダルを逃した。 |
拿 | ná | 取る | 在哪里可以拿到书? どこで本を受け取れるか。 |
拿 | ná | 取る | 还有没拿到的人吗? まだ渡らない人はいませんか。 |
拿 | ná | 取る | 放高点,孩子就拿不着了。高い所へ置けば、子供は手が届かない。 |
拿 | ná | 取る | 这是人家的好意,你拿着吧。せっかくの好意だから、もらっておけ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 把花盆拿进来。植木鉢を中に入れろ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 请把烟灰缸拿过来。灰皿をとってくれ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 把洗的衣服拿进来。洗濯物を取り込む。 |
拿 | ná | 運ぶ | 给我拿报纸来。新聞を持ってきてくれ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 拿过来给我看看。持ってきて見せてみろ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 把书从架子上拿下来。棚から本をおろす。 |
拿 | ná | 運ぶ | 把椅子拿到外边去吧。椅子を外に持っていけ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 小偷把钱包拿走了。泥棒が財布を盗んでいった。 |
拿 | ná | 運ぶ | 把碍事的东西拿过去。じゃまっけな物をどかせ。 |
拿 | ná | 運ぶ | 这个太沉,我拿不动。これは重すぎて持てない。 |
拿 | ná | 運ぶ | 到哪儿拿得出去。どこへ出しても恥ずかしくない。 |
拿 | ná | 出す | 费用都我来拿。費用はおれが負担する。 |
拿 | ná | 出す | 拿出依据来说明。根拠をあげて説明する。 |
拿 | ná | 出す | 拿不起那么多钱。そんなにたくさんの金は払えない。 |
拿 | ná | 出す | 从口袋里拿出来10块钱。ポケットから10元取り出す。 |
拿 | ná | 握る | 什么都拿不起来。何をやらせてもだめだ。(力不足だ) |
拿 | ná | 握る | 家里的事样样都拿得起来。家事をしっかり取り仕切る。 |
拿 | ná | 握る | 能不能成功,拿不准。うまくいくかどうか自信がない。 |
拿 | ná | 握る | 主意拿定了,别一会儿一变。考えが決まったらひょいひょい変えるな。 |
拿 | ná | 制する | 把那座山拿下来了。あの山を占領した。 |
拿 | ná | 制する | 中午以前把这个工作拿下来。昼までにこれをやっつけよう。(完成する) |
拿 | ná | 用いる | 别拿我开心。からかうな。 |
拿 | ná | 用いる | 别拿我当小孩。子供扱いするな。 |
拿 | ná | 用いる | 真拿他没办法。全く彼にはお手上げだ。 |
念 | niàn | 読む | 给我念念小王的信。王さんの手紙を読んでくれませんか。 |
捏 | niē | つまむ | 真为她捏了一把汗。彼には、はらはらさせられた。 |
捏造 | niē zào | 捏造する | 这完全是捏造。これは全くのでっち上げです。 |
凝视 | níng shì | じっと見つめる | 他一直凝视着那张油画。彼はずっとその油絵を見つめていました。 |
扭 | niǔ | ねじる | 她扭了扭腰。彼女は腰を振った。 |
扭伤 | niǔ shāng | 捻挫する | 把脚扭伤了。足を捻挫した。 |
扭头 | niǔ tóu | 顔をそむける | 老王扭头看了看身边的老伴。王さんは振り向いてそばにいる連れ合いを見た。 |
挪 | nuó | 移す | 过来帮我挪一下桌子。来て机を動かすのを手伝ってくれませんか。 |
挪用 | nuó yòng | 流用する | 不能挪用公款。公金を流用してはいけません。 |