新語辞典
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
c | 【C股】 C gǔ |
(名)C株。中国の企業が海外の証券取引所で上場した株。 | |
【C型行为】 C xíng xíngwéi | |
(名)癌にかかりやすい行動様式。抑圧的で,いらいらしやすいなど。“C”は Cancer の略。 | |
(用例)~有害健康 C型行動様式は体に害がある。 | |
【C语言】 C yǔyán | |
(名)(コンピューター用語)C言語。 | |
【CA中心】 CA zhōngxīn | |
(名)認証局。認証センター。“CA”は Certificate Authority の略。 | |
【CAD】 | |
(名)(コンピューター用語)CAD。コンピューター支援設計。Computer Aided Design の略。“计算机辅助设计”ともいう。 | |
(用例)~中心 CAD センター。 | |
(用例)~工程 CAD プログラム。 | |
【CAI】 | |
(名)(コンピューター用語)コンピューター支援教育。Computer Aided Instruction の略。“电脑辅助教学”ともいう。 | |
【Call】 | |
(動)ポケベルで呼び出す。 | |
(用例)明天别忘了~我 明日私にポケベル入れるのを忘れないで。 | |
【Call机】 Call jī | |
(名)→BP机BP jī | |
【Caps Lock键】 Caps Lock jiàn | |
(名)(コンピューター用語)キャプスロックキー。CAPS キー。“大写锁定键”ともいう。 | |
【CATV】 | |
(名)ケーブルテレビ。CATV。Cable Television の略。“有线电视”ともいう。 | |
【CATV互联网】 CATV hùliánwǎng | |
(名)CATV インターネット。 | |
【CBA】 | |
(固)中国バスケットボール協会。Chinese Basketball Association の略。また,同協会が主催する中国プロバスケットボールリーグ。“全国男篮甲级联赛”ともいう。 | |
【CBD】 | |
(名)中央ビジネス地区。都心部。Central Business District の略。“中央商务区”ともいう。 | |
(用例)上海的~ 上海の中央ビジネス地区。 | |
【CCTV】 | |
(固)中国中央テレビ局。CCTV。“中央电视台”ともいう。(中国:国営テレビ局名)China Central Television。 | |
【CDI】 | |
(名)CDI指数。包括的開発指数。国の発展を経済,民生改善,社会発展,生態建設などから多角的に判断して評価する指数。経済面で判断するGDPと異なり,国の発展レベルを総合的に判断できるとして中国政府が打ち出した。Comprehensive Development Index。 | |
【CDMA】 | |
(名)符号分割多元接続。携帯電話などの移動通信用の多元接続技術で,混信を防ぐ。Code Division Multiple Access の略。“码分多址”ともいう。 | |
【CDPD】 | |
(名)CDPD。アナログセルラー網を使ったデータ通信方式のひとつ。Cellular Digital Packet Data の略。 | |
【CDR】 | |
(名)中国預託証券。Chinese Depositary Receipt の略。“中国存托凭证”ともいう。 | |
(用例)签发~ 中国預託証券を発行する。 | |
(用例)注销~ 中国預託証券を無効にする。 | |
【CD-R】 | |
(名)CD-R。Compact Disc-Recordable の略。“可录光盘”ともいう。 | |
【CD-ROM】 | |
(名)(コンピューター用語)CD-ROM。“光盘”“只读光盘”ともいう。 | |
【CD-RW】 | |
(名)CD-RW。Compact Disc-Rewritable の略。“可擦写光盘”ともいう。 | |
【CEMS】 | |
(名)CEMS。コスト(Cost),効率(Efficiency),管理(Management),セキュリティ(Security)の頭文字。レノボグループが提出したビジネステクノロジー理念で,ユーザーに対し優れたサービスと製品を不断に提供することにより,コスト・効率・管理・セキュリティに対する要求を満足させようという考え。 | |
【CEO】 | |
(名)CEO。最高経営責任者。Chief Executive Officer の略。“首席执行官”ともいう。 | |
【CES】 | |
(固)国際家電見本市。CES。米国で毎年開催される家電・情報・通信・エレクトロニクスに関する総合展示会。Consumer Electronics Show の略。“国际消费电子展”ともいう。 | |
【CFCA】 | |
(固)中国金融認証センター。China Financial Certification Authority の略。“中国金融认证中心”ともいう。 | |
【CFO】 | |
(名)CFO。最高財務責任者。Chief Financial Officer の略。“首席财务执行官”ともいう。 | |
【CGA】 | |
①(固)カナダ登録会計士協会。Certified General Accountants Association of Canada の略。“加拿大注册会计师协会”ともいう。 | |
②(名)カナダ登録会計士。Certified General Accountants の略。“加拿大注册会计师”ともいう。 | |
(用例)~专衔享有极高的国际公信力 CGA の資格はきわめて高い国際信用力を有している。 | |
【CI】 | |
①(名)企業イメージ。Corporate Image の略。“企业形象”ともいう。 | |
(用例)~战略 企業イメージ戦略。 | |
②(名)コーポレートアイデンティティー。Corporate Identity の略。ブランド名やロゴマーク,キャッチコピーなど,その企業の存在を広く認知させるもの。“企业标识”ともいう。 | |
【CIH病毒】 CIH bìngdú | |
(名)CIH ウイルス。パソコンのハードディスクを壊すウイルス。CIH はウイルスを製作した台湾人陳英豪の英語名の略。 | |
【CIO】 | |
(名)CIO。最高情報責任者。Chief Information Officer の略。“首席信息官”ともいう。 | |
【CIS】 | |
(名)企業イメージ戦略。Corporate Identity System の略。“企业识别系统”ともいう。 | |
【C919大飞机】 C jiǔ yāo jiǔ dàfēijī | |
(名)中国の国産大型旅客機C919。 | |
【CLD】 | |
(名)都心の生活区。Centric Living District の略。“中央生活区”ともいう。 | |
【CM】 | |
(動)(ネット用語)いい気になる。“臭美”chòuměiから。 | |
【CN】 | |
(名)インターネットにおける中国の国別ドメイン。 | |
【CNN】 | |
(固)CNN。ケーブルニュース・ネットワーク。“美国有线新闻电视网”ともいう。(アメリカ:ケーブルテレビ局名)Cable News Network。 | |
【COM端口】 COM duānkǒu | |
(名)(コンピューター用語)COM ポート。 | |
【Combo光驱】 Combo guāngqū | |
(名)(コンピューター用語)コンボドライブ。 | |
【CPA】 | |
(名)公認会計士。Certified Public Accountant の略。“注册会计师”ともいう。 | |
【CPU】 | |
(名)(コンピューター用語)CPU。中央演算処理装置。Central Processing Unit の略。“中央处理器”ともいう。 | |
【CRT】 | |
(名)ブラウン管。CRT。Cathode Ray Tube の略。“阴极射线管”ともいう。 | |
【CT】 | |
(名)CT スキャン。コンピューター断層撮影。Computed Tomography の略。“计算机体层成像”ともいう。 | |
(用例)做~检查 CT 検査をする。 | |
【CTO】 | |
(名)CTO。最高技術責任者。Chief Technology Officer の略。“首席技术官”ともいう。 | |
【C to C】 【C2C】 | |
(名)C to C。インターネットを利用して個人対個人で行う電子商取引。Customer to Customer の略。 | |
【Ctrl键】 Ctrl jiàn | |
(名)(コンピューター用語)コントロールキー。“控制键”ともいう。 | |
【CU】 | |
(動)(ネット用語)じゃあね。またね。See You と同音。 | |
【CUBA】 | |
(固)中国大学バスケットボール協会。また,同協会が主催する大学バスケットボールリーグ。China University Basketball Association の略。“中国大学生篮球协会”ともいう。 | |
(用例)~正式拉开了帷幕 中国大学バスケットボールリーグが正式に幕を開けた。 | |
【CVC】 | |
(名)クレジットカードのセキュリティコード。カードの不正使用防止のためのもの。「Card Verification Code」の頭文字。“CVV”(card verification value)ともいう。 | |
【CXO】 | |
(名)執行役員。経営幹部。Chief X Officer の略。 | |
(用例)一批网站的~对网络的未来充满了信心 ウェブサイトの経営者たちはインターネットの未来について確信をもっている。 | |
ca | 【擦边球】 cābiānqiú |
①(名)(卓球の)エッジボール。 | |
②(名)違法すれすれの行為。 | |
(用例)打法律~ 違法すれすれのことをする。 | |
【擦汗门】 cāhànmén | |
(名)汗拭き事件。2010年8月武漢市で,交通管理局政治委員が,炎天下で勤務中の警官たちを慰問に訪れた際,警官たちの汗をぬぐってやった出来事。自身のイメージアップのためのパフォーマンスであると,インターネット上で物議をかもした。 | |
【擦痕】 cāhén | |
(名)(物体の上についた)擦り傷。 | |
【擦剂】 cājì | |
(名)塗り薬。 | |
【擦用】 cāyòng | |
(動)(化粧品や靴墨などを)塗りつける。 | |
(用例)每天~晚霜 毎晩ナイトクリームをつける。 | |
cai | 【猜揣】 cāichuǎi |
(動)推測する。 | |
(用例)公布结果之前,每人都在~ 結果の公表を前に人々はあれこれと噂している。 | |
【猜奖】 cāijiǎng | |
(動)懸賞付きクイズを当てる。 | |
(用例)~活动 懸賞付きクイズキャンペーン。 | |
【才路】 cáilù | |
(名)人材を得る道。 | |
我们要广开~,选拔人才 広く人材に門戸を開き,よき人材を選りすぐらなければならない。 | |
【才源】 cáiyuán | |
(名)人材源。 | |
广辟~ 人材源を開拓する。 | |
【材质】 cáizhì | |
(名)原義は「材質」。転じて,(人の)素養,能力,才能。 | |
提高员工的~ 従業員の能力を高める。 | |
【财霸】 cáibà | |
(名)多く金融部門などで財政権や批准権などの職権を利用して悪辣なことをするボス的存在。 | |
整治~作风 職権を利用して不正を働くボス的存在を徹底的に追放する。 | |
【财产保全】 cáichǎn bǎoquán | |
(名)財産保全。 | |
提出~申请 財産保全を申し立てる。 | |
【财产保险】 cáichǎn bǎoxiǎn | |
(名)財産保険。略して“财险”ともいう。 | |
【财产所有权】 cáichǎn suǒyǒuquán | |
(名)所有権。略して“所有权”ともいう。 | |
【财产协议】 cáichǎn xiéyì | |
(名)財産をめぐる協議。 | |
【财产性收入】 cáichǎnxìng shōurù | |
(名)財産性収入。所得のうち,動産(銀行預金や有価証券など)・不動産(土地・家屋・車など)から得る収入のこと。その中には財産使用権の譲渡によって生じた利息・リース料・特許による収入・配当金などの収益も含まれる。→可支配收入kězhīpèi shōurù | |
【财富全球论坛】 Cáifù quánqiú lùntán | |
(固)フォーチュン・グローバル・フォーラム。アメリカの雑誌『フォーチュン』が主催する国際フォーラム。 | |
【财季】 cáijì | |
(名)会計期間。 | |
第一~财报 第1四半期の財務諸表。 | |
【财经小说】 cáijīng xiǎoshuō | |
(名)経済小説。ビジネス小説。 | |
他沉迷于梁凤仪的~ 彼は梁鳳儀のビジネス小説にはまっている。 | |
【财考】 cáikǎo | |
(名)“全国注册会计师资格考试”(全国登録会計士資格試験)の俗称。 | |
【财路】 cáilù | |
①(名)金儲けの手立て。金儲けのルート。 | |
有了权力,就有了~ 権力を握れば自然と金はついてくるものだ。 | |
②(名)資金源。収入源。金の出所。 | |
断绝恐怖份子的~ テロリストの資金源を断つ。 | |
【财盲族】 cáimángzú | |
(名)資産管理に暗い人たち。資産管理の方法についての知識が不足している人。 | |
【财商】 cáishāng | |
(名)金儲け指数。投資や資産運用の能力。“智商”(IQ),“情商”(EQ)などからの派生。 | |
【财神】 cáishén | |
①(名)商家の神様。福の神。 | |
②(名)銀行,信用金庫などの金融機関をさす。 | |
【财务报表】 cáiwù bàobiǎo | |
(名)財務諸表。財務報告書。 | |
【财务成本】 cáiwù chéngběn | |
(名)財務原価。 | |
【财务成果】 cáiwù chéngguǒ | |
(名)財務成果。 | |
【财务决策】 cáiwù juécè | |
(名)財務意思決定。 | |
【财险】 cáixiǎn | |
(名)→财产保险cáichǎn bǎoxiǎn | |
【财政包干】 cáizhèng bāogān | |
(名)財政請負。改革開放初期に導入された地方財政制度で,地方政府が集めた税収の一部を中央政府に上納し,残りは地方政府の自主財源にするというもの。 | |
【财政拨款】 cáizhèng bōkuǎn | |
(名)財政割り当て。 | |
【财政补贴】 cáizhèng bǔtiē | |
(名)財政補助。 | |
【财政赤字】 cáizhèng chìzì | |
(名)財政赤字。 | |
【财政机制】 cáizhèng jīzhì | |
(名)財政メカニズム。 | |
【财政结余】 cáizhèng jiéyú | |
(名)財政収支。 | |
【财政紧缩】 cáizhèng jǐnsuō | |
(名)財政引き締め。 | |
【财政年度】 cáizhèng niándù | |
(名)財政年度。会計年度。 | |
【财政平衡】 cáizhèng pínghéng | |
(名)財政収支のバランス。 | |
【财政调节】 cáizhèng tiáojié | |
(名)財政調整。 | |
【财资】 cáizī | |
(名)財産と資金。 | |
花这么多的~,能行吗? こんなに多額の資金を使ってだいじょうぶか。 | |
【裁核】 cáihé | |
(動)核兵器を削減する。“裁减核武器”の略。 | |
【裁退】 cáituì | |
(動)人員を削減し解雇する。“裁减辞退人员”の略。 | |
今年被~的员工有三万人 今年リストラされた労働者は3万人いる。 | |
【裁制】 cáizhì | |
(動)制裁する。 | |
【采编播】 cǎi biān bō | |
(組)“采访”(取材),“编辑”(編集),“播放”(放送)の略。 | |
这次希望召集一批~合一的复合型人才 今回は取材・編集・放送のすべてをこなせるマルチタイプの人材を招集したい。 | |
【采毒】 cǎidú | |
(動)毒をもつ動物から毒を採取する。 | |
【采耳】 cǎi’ěr | |
(動)耳掃除をする。耳かきをする。耳垢取りをする。専門家にやってもらうものをいい,自分でやるのは“掏耳”という。 | |
【采访费】 cǎifǎngfèi | |
(名)(マスコミが取材対象者に支払う)取材料。 | |
收取高额~ 高額の取材料を受け取る。 | |
【采访服】 cǎifǎngfú | |
(名)取材服。大規模なイベントやスポーツなどを取材する記者が身につける,目立つ色彩の服。袖なしが多い。 | |
【采景】 cǎijǐng | |
(動)テレビ・映画などのロケに適した野外撮影地を探す。ロケハン。 | |
我们这次~,从东北走到江南 今回のロケハンでは東北部から江南にいたるまで足を運んだ。 | |
【采认】 cǎirèn | |
(動)認める。承認する。もとは台湾で使われていた言葉。 | |
台湾学者强烈呼吁~大陆学历 台湾の学者たちは大陸での学歴を認めるよう強く訴えている。 | |
学历~问题是一个认真严肃的问题 学歴認定問題は真剣に取り組むべき問題だ。 | |
【采收】 cǎishōu | |
(動)果実を収穫する。 | |
【采信】 cǎixìn | |
(動)信用し受け入れる。信じて採用する。 | |
这样的证言是不可~的 このような証言は採用できない。 | |
【采样】 cǎiyàng | |
(動)サンプリングをする。 | |
【彩E】 cǎi E | |
(名)彩e。中国聯合通信のモバイルマルチメディアメールサービス。“e”は“e-mail”の略。 | |
【彩超】 cǎichāo | |
(名)カラー超音波。“彩色B超”の略。 | |
接受~检查 カラー超音波検査を受ける。 | |
【彩车】 cǎichē | |
(名)(祝賀行事に使われる)装飾を施した車。山車(だし)。 | |
【彩池】 cǎichí | |
(名)宝くじの賞金に用いる資金をプールしておくところ。 | |
特等奖依然空缺,~基金有史以来第一次达到了5000万元 特等賞は依然として当選者が出ず,賞金のプール額は宝くじが始まって以来初めて5000万元に達した。 | |
【彩电村】 cǎidiàncūn | |
(名)カラーテレビ普及村。収入の多い豊かな村をさす。カラーテレビは高価であることから。 | |
【彩电墙】 cǎidiànqiáng | |
①(名)壁面状の大型スクリーン。 | |
②(名)テレビ売り場で,テレビを上下左右,壁面全体に並べる展示法。あたかもテレビで壁を作ったように見えることから。 | |
【彩发】 cǎifà | |
(名)ヘアカラーした髪。 | |
【彩稿】 cǎigǎo | |
(名)彩色のデッサン。色づけした絵の下書き。 | |
【彩虹乐队】 Cǎihóng yuèduì | |
(固)ラルク・アン・シエル。(日本:音楽グループ名)L'Arc~en~Ciel。 | |
【彩虹族】 cǎihóngzú | |
(名)(ネット用語)レインボー族。仕事も恋愛もスポーツも食生活も,すべて虹のようにバランスよく楽しむ人々。仕事もプライベートも充実している人々。 | |
【彩监会】 cǎijiānhuì | |
(名)宝くじ監督機構。宝くじ事業の信頼性を高め,不正を撲滅するために設立された監督機関。 | |
【彩卷(儿)】 cǎijuǎn(r) | |
(名)カラーフィルム。 | |
【彩扩】 cǎikuò | |
(動)カラー写真を引き伸ばす。 | |
小李大学毕业后,曾跟人合伙开过一家~店 李君は大学を出た後仲間と共同で写真店を開いたことがある。 | |
【彩扩机】 cǎikuòjī | |
(名)→彩色照片扩印机cǎisè zhàopiàn kuòyìnjī | |
【彩铃】 cǎilíng | |
(名)着信メロディー。着メロ。携帯電話の呼び出しメロディー。 | |
【彩铃人】 cǎilíngrén | |
(名)(携帯電話の)着メロ製作者。→彩铃cǎilíng | |
【彩迷】 cǎimí | |
(名)宝くじファン。 | |
【彩民】 cǎimín | |
(名)宝くじ購入者。 | |
去年上海的~数已超过了股民数 去年の上海の宝くじ購入者数は株購入者数を上回った。 | |
【彩民村】 cǎimíncūn | |
(名)スポーツくじプラザ。スポーツくじの販売拠点の名称。 | |
【彩奴】 cǎinú | |
(名)宝くじの奴隷。宝くじ購入に夢中になり,そのために正常な生活ができなくなってしまった人のこと。 | |
【彩喷】 cǎipēn | |
①(名)カラーインクジェットプリンター。 | |
~打印效果好 カラーインクジェットプリンターは印刷効果に優れている。 | |
②(名)ライトアップされた噴水。 | |
【彩票】 cǎipiào | |
(名)くじ。宝くじ。“彩券”ともいう。中国の宝くじには,“福利彩票”(福祉くじ),“体育彩票”(スポーツくじ),“足球彩票”(サッカーくじ)などの種類がある。 | |
中国从1987年发行~以来,已经走过了19年 中国が1987年に宝くじを発売して以来すでに19年経った。 | |
【彩票立法】 cǎipiào lìfǎ | |
(名)宝くじ立法。宝くじ発行の拡大,宝くじ購入者の増大に伴う弊害(宝くじ偽造や強盗事件など)を根絶するための法律。 | |
【彩评】 cǎipíng | |
(名)宝くじの予想。 | |
【彩屏手机】 cǎipíng shǒujī | |
(名)カラー表示の携帯電話。 | |
【彩券】 cǎiquàn | |
(名)→彩票cǎipiào | |
【彩儿】 cǎir | |
(名)見所。山場。 | |
【彩色打印机】 cǎisè dǎyìnjī | |
(名)カラープリンター。 | |
【彩色音乐】 cǎisè yīnyuè | |
(名)光と音楽の芸術。音楽に合わせた光の色調の変化を楽しむ芸術形式。 | |
人们兴致勃勃地观看着~喷泉 人々は光と音楽の噴水を楽しんで見ている。 | |
【彩色照片扩印机】 cǎisè zhàopiàn kuòyìnjī | |
(名)写真のカラープリント機。略して“彩扩机”ともいう。 | |
【彩衫军】 cǎishānjūn | |
(名)多色シャツ集団。2010年タイに出現した,赤シャツ隊(タクシン元首相支持派)でも黄色シャツ隊(反タクシン派)でもない市民集団。 | |
【彩显】 cǎixiǎn | |
(名)カラーモニター。 | |
【彩信】 cǎixìn | |
(名)マルチメディアメッセージサービス。MMS。 | |
【彩页】 cǎiyè | |
(名)(書籍・雑誌・新聞などの印刷物の)カラーページ。 | |
【彩印】 cǎiyìn | |
(名)カラー印刷。 | |
【彩妆】 cǎizhuāng | |
(動)メイクアップする。化粧する。 | |
【踩点】 cǎidiǎn | |
(動)時間にぎりぎり間に合う。 | |
他每天总是~上班 彼は毎日時間ぎりぎりに会社に滑り込む。 | |
【踩咕】 cǎigu | |
(動)低く評価する。貶(おとし)める。けなす。 | |
~别人来抬高自己 人をけなして自分を自慢する。 | |
【踩脚后跟】 cǎi jiǎohòugēn | |
①(組)非常に混んでいるさま。 | |
②(組)一見正当に見える手段で嫌がらせをする。 | |
他们公司很少有揪毛病和~的现象 彼らの会社では揚げ足取りや嫌がらせなどの現象はまれだ。 | |
【踩线】 cǎixiàn | |
(動)法律すれすれのことをする。 | |
从不~冒险 法律すれすれの危ない橋は渡ったことがない。 | |
【菜】 cài | |
(形)意気地がない。 | |
这小子真~,连这点事儿都不敢做 こんなことすらやる勇気がないとは,あいつはほんとうに意気地がない。 | |
【菜霸】 càibà | |
(名)青物市場を牛耳っている者。 | |
【菜博士】 càibóshì | |
(名)野菜博士。科学的農法で成果を挙げた畑作知識農民のこと。 | |
【菜单】 càidān | |
①(名)(レストランなどの)メニュー。 | |
②(名)(コンピューター用語)メニュー。 | |
主~ メインメニュー。 | |
快捷~ クイックメニュー。 | |
打开~ メニューを開く。 | |
【菜单条】 càidāntiáo | |
(名)(コンピューター用語)メニューバー。 | |
~的使用方法 メニューバーの使い方。 | |
【菜荒】 càihuāng | |
(名)野菜の供給不足。 | |
闹~ 野菜の供給不足が起こる。 | |
【菜篮子工程】 càilánzi gōngchéng | |
(名)副食品プロジェクト。都市住民の副食品供給のためにとられる一連の政策。“菜篮子”は「買い物かご」の意味。 | |
【菜鸟】 càiniǎo | |
(名)インターネットの初心者。また広く初心者をさす。“老鸟”(ベテラン)と対をなす。 | |
还有诸如大虾、~等,原本都是网络用语,而随着电脑的普及,渐渐地也出现在日常生活之中 ほかにもたとえば“大虾”(ベテラン)や“菜鸟”(初心者)などは,もとはインターネット用語だったが,パソコンの普及とともにしだいに日常生活の中に入ってきた。 | |
【菜农】 càinóng | |
(名)上海万博のボランティアを管理する人たちのこと。原義は野菜農家。上海万博のボランティアの愛称が“小白菜”(チンゲンサイ)であることから。 | |
【菜奴】 càinú | |
(名)野菜の奴隷。野菜価格の高騰により,家計を圧迫されている人々をさす。 | |
【菜品】 càipǐn | |
(名)(おもにホテルやレストランなどが出す)料理。料理の品目。 | |
一个上等的品牌~,应该具有一个易记的菜名 店を代表する高級料理には覚えやすい料理名をつけるべきだ。 | |
【菜头】 càitóu | |
(名)(上海万博の)ボランティア・リーダー。上海万博のボランティアは緑と白のユニフォームから“小白菜”(チンゲンサイ)と呼ばれたが,そのチームリーダーをチンゲンサイの頭(かしら)と称したもの。 | |
【菜衙门】 càiyámen | |
(名)野菜の供給を管理する役所。“衙门”は役所をさす古い言い方で,公僕意識がまったくなく,権力をふりかざしてうまい汁を吸おうとする姿を昔の役人の姿に重ね合わせて皮肉った言葉。「電力」を管轄する部門については“电衙门”,「住宅」については“房衙门”,「車」については“车衙门”などという。 | |
【菜涨涨】 càizhǎngzhǎng | |
(名)菜上昇。野菜の価格高騰を揶揄(やゆ)した言い方。 | |
can | 【参保】 cānbǎo |
(動)保険に加入する。 | |
这个城市~率很高 この都市の保険加入率はとても高い。 | |
【参变量】 cānbiànliàng | |
(名)パラメーター。媒介変数。“参数”ともいう。 | |
【参储】 cānchǔ | |
(動)貯蓄に加入する。 | |
今年~人数达200多万 今年貯蓄に加入した人は200万人余に達した。 | |
【参答】 cāndá | |
(動)早押しクイズに参加する。 | |
每道题每个人只能~一次 各出題には1人1回しか答えられない。 | |
【参赌】 cāndǔ | |
(動)賭博をする。 | |
【参股】 cāngǔ | |
(動)資本参加する。 | |
我们必须加强和完善对外资~证券公司的监督管理 外資が資本参加する証券会社への監督管理を強化し整備していかなければならない。 | |
【参建】 cānjiàn | |
(動)建設に参加する。 | |
【参考书】 cānkǎoshū | |
(名)参考書。 | |
有关日语学习的~ 日本語学習のための参考書。 | |
【参考样品】 cānkǎo yàngpǐn | |
(名)参考見本。サンプル。 | |
【参拍】 cānpāi | |
①(動)競売に参加する。オークションに出す。 | |
这里每年都有十分珍贵的藏品~ 毎年貴重な所蔵品がここのオークションに出される。 | |
②(動)映画撮影に参加する。映画に出る。 | |
那位影星~好莱坞电影,片酬达百万美金 あの映画スターはハリウッドの映画に出演して,100万ドルのギャラをもらった。 | |
【参聘】 cānpìn | |
(動)応募する。 | |
一共挑选出60名~人员 応募者の中から総勢60名が選ばれた。 | |
【参评】 cānpíng | |
(動)コンクールなどに参加する。 | |
农民工也可~劳模 出稼ぎ農民も労働模範コンクールに参加する資格がある。 | |
【参审】 cānshěn | |
①(動)参審する。職業裁判官と国民から選ばれた参審員が共同で事件を裁判すること。 | |
~制 参審制。 | |
②(動)会計検査をする。監査する。 | |
【参团】 cāntuán | |
(動)ツアーに参加する。 | |
【参选】 cānxuǎn | |
(動)選挙に立候補する。コンクールに出る。 | |
第一次~就失败了 はじめての立候補で落選した。 | |
【参训】 cānxùn | |
(動)スポーツや軍隊のキャンプに参加する。 | |
【参演】 cānyǎn | |
(動)公演に参加する。 | |
40多个节目~ 40以上の演目が公演に参加する。 | |
【参与度】 cānyùdù | |
(名)(社会活動や社会問題などへの)関与度。参与度。 | |
提高群众的~ 人々の参与の度合いを高める。 | |
【参与意识】 cānyù yìshi | |
(名)参加意識。参与意識。 | |
提高学生的~ 学生の参加意識を高める。 | |
【参展】 cānzhǎn | |
(動)展覧会に出品する。 | |
许多厂家积极~ 多くのメーカーが積極的に展示会に出品する。 | |
【参照系】 cānzhàoxì | |
(名)座標系。基準となる枠組み。物差し。 | |
建立一个~ 基準となる枠組みを設ける。 | |
【参政议政】 cānzhèng yìzhèng | |
(組)政治活動や政治組織に参加し,政策の議論や決定に参与すること。 | |
【餐吧】 cānbā | |
(名)ダイニングバー。食事のほか,バーや喫茶コーナーもある飲食店。 | |
王宏在一家~打工 王宏はダイニングバーでアルバイトしている。 | |
【餐点】 cāndiǎn | |
①(名)軽食店。スナックスタンド。食堂。 | |
那里有很多~和娱乐场所 そこにはたくさんの食堂や遊興場がある。 | |
②(名)軽食,おやつの類。 | |
【餐馆文化】 cānguǎn wénhuà | |
(名)レストラン文化。レストランを中心に展開される食文化。 | |
匈牙利的~ ポルトガルのレストラン文化。 | |
【餐会】 cānhuì | |
(名)食事会。宴会。 | |
【餐见】 cānjiàn | |
(動)(パーティーや食事の席で)謁見する。会う。同じ発音の“参见”(謁見する)をもじった言葉。 | |
【餐巾纸】 cānjīnzhǐ | |
(名)紙のナプキン。“餐纸”ともいう。 | |
【餐具】 cānjù | |
(名)(ネット用語)惨劇。“惨剧”の語呂合わせ。“杯具”(悲劇)よりもさらに悲惨なさまをいう。 | |
【餐聚】 cānjù | |
(動)食事会をする。“聚餐”ともいう。 | |
【餐位】 cānwèi | |
(名)レストランなどの座席数,テーブル数。 | |
增加50个~ 席数を50席増やした。 | |
【餐宴】 cānyàn | |
(名)規模の小さいパーティー。小宴会。 | |
【餐饮】 cānyǐn | |
(名)外食。レストランなどで食事をすること。 | |
【餐饮业】 cānyǐnyè | |
(名)外食産業。 | |
【餐纸】 cānzhǐ | |
(名)→餐巾纸cānjīnzhǐ | |
【餐桌革命】 cānzhuō gémìng | |
①(名)食卓革命。交通運輸などの発達によりもたらされた食生活の劇的な変化をさす。 | |
~将波及全球每个家庭 食卓革命は世界中のすべての家庭に波及するだろう。 | |
②(名)SARS の流行により多人数で会食する際,それまでの“集餐制”(大皿の料理を皆でつつく食事のスタイル)から,“分餐制”(料理を1人分ずつ分けて出す食事のスタイル)へ変化したことをさす。 | |
【餐桌经济】 cānzhuō jīngjì | |
(名)日常の飲食消費をめぐる経済現象。 | |
我国城镇居民的~规模很大 わが国の都市住民の飲食消費のスケールは大きい。 | |
【残奥会】 Cán'Àohuì | |
(固)パラリンピック。“残疾人奥林匹克运动会”の略。 | |
【残次品】 cáncìpǐn | |
(名)不良品。傷物。 | |
降价处理~ 訳あり商品を値下げ処分する。 | |
【残的】 cándí | |
(名)非合法の身体障害者専門タクシー。“拐的”ともいう。 | |
【残断】 cánduàn | |
(形)(建築物などが)壊れている。崩れている。破損している。 | |
这批竹简由于~过甚已无法复原 これらの竹簡は破損がひどく,復元しようがない。 | |
【残疾车】 cánjíchē | |
(名)身体障害者用自動三輪車。 | |
【残疾生】 cánjíshēng | |
(名)障害のある大学生。 | |
【残联】 Cánlián | |
(固)身体障害者連合会。“残疾人联合会”の略。 | |
【残票】 cánpiào | |
(名)汚損のある切手。 | |
【残友】 cányóu | |
(名)身体障害者同士が互いに呼び合うときの言い方。 | |
【残运会】 cányùnhui | |
(名)身体障害者競技会。 | |
【残障】 cánzhàng | |
(名)身体障害。“残疾”ともいう。 | |
本次调查得到了许多~朋友的大力支持 今回の調査では多くの障害者の皆さんの多大なご協力を得ました。 | |
【残值】 cánzhí | |
(名)残存価値。残余価値。 | |
旧建筑物的~ 古い建築物の残存価値。 | |
破产企业的~ 破産企業の残余価値。 | |
【蚕茧族】 cánjiǎnzú | |
(名)繭(まゆ)族。自分の世界を重視し,他者への警戒心が強く,自分の殻にこもる人たちのこと。 | |
【蚕蚀】 cánshí | |
(動)蚕食する。 | |
【惨跌】 cǎndiē | |
(動)大幅に下落する。暴落する。 | |
美元~ 米ドルが暴落する。 | |
油价~ 石油価格が暴落する。 | |
【惨叫鸡】 cǎnjiàojī | |
(名)絶叫チキン。毛をむしり取られたチキンの形をしたプラスチック製の玩具で,おなかの部分を押すと悲痛な叫びを発する。ストレス発散に人気を呼んだ。 | |
【灿坤】 Cànkūn | |
(固)ユーパ。(台湾:家電メーカー,ブランド名)Eupa。 | |
【灿丽】 cànlì | |
(形)輝くように美しい。 | |
cang | 【仓储】 cāngchǔ |
(動)倉庫で保管する。 | |
【仓储式商场】 cāngchǔshì shāngchǎng | |
(名)倉庫式店舗。ウエアハウススタイルの大型ショッピングセンター。 | |
【仓费】 cāngfèi | |
(名)倉庫料。 | |
【仓架式】 cāngjiàshì | |
(名)(書店の本の並べ方)開架式。日本の書店と同様,客が自由に本を手に取って見ることができる並べ方。かつて中国の多くの書店では,カウンターを隔てた向こう側に本が並べられており,客はいちいち店員に書名を言って取ってもらわねばならなかった。 | |
【仓库交货】 cāngkù jiāohuò | |
(組)倉庫渡しする。 | |
【仓木麻衣】 Cāngmù Máyī | |
(固)倉木麻衣。(日本:歌手)Kuraki Mai。 | |
【仓位】 cāngwèi | |
(名)株の持ち高。“持仓量”ともいう。 | |
【藏书票】 cángshūpiào | |
(名)蔵書票。書票。エクスリブリス。 | |
【藏友】 cángyǒu | |
(名)コレクター仲間。 | |
他有许多~ 彼には多くのコレクター仲間がいる。 | |
cao | 【操控】 cāokòng |
(動)コントロールする。操作する。 | |
这种汽车的~性能已有了较大幅度的提升 この車はぐっと操作しやすくなった。 | |
【操盘】 cāopán | |
(動)大量の株を動かす。 | |
~手 トレーダー。 | |
【操心费】 cāoxīnfèi | |
(名)こころづけ。謝礼。手数料。 | |
收取~ 謝礼を受け取る。 | |
【操作平台】 cāozuò píngtái | |
①(名)(コンピューター用語)プラットフォーム。 | |
②(名)(仕事の)環境。条件。 | |
【操作系统】 cāozuò xìtǒng | |
(名)(コンピューター用語)オペレーティングシステム。OS。 | |
【嘈吵】 cáochǎo | |
(形)騒がしい。やかましい。うるさい。 | |
【嘈乱】 cáoluàn | |
(形)騒がしい。騒々しい。 | |
【嘈闹】 cáonào | |
(形)騒がしい。やかましい。 | |
【嘈音】 cáoyīn | |
(名)騒音。 | |
【槽板】 cáobǎn | |
(名)(建設に用いる)型枠板。せき板。 | |
【草】 cǎo | |
(形)どうしようもない。役に立たない。 | |
什么事都办不成,这个人真~ 何ひとつ満足にできないとは,こいつはほんとうに役立たずだ。 | |
【草房子】 Cǎofángzi | |
(固)草ぶきの学校。(中国:映画のタイトル)Thatched Memories。 | |
【草根】 cǎogēn | |
(名)草の根。民衆。農牧民。 | |
~工业 郷鎮企業。 | |
~交流 草の根交流。 | |
【草根阶层】 cǎogēn jiēcéng | |
(名)下層階級。大衆層。 | |
【草莓孤儿】 cǎoméi gū'ér | |
(名)ストロベリー孤児。ルーマニアで,両親がともに国外へ出稼ぎに出ている子供をさす。出稼ぎの多くがイチゴ摘みに従事しているところから。 | |
【草莓族】 cǎoméizú | |
(名)イチゴ族。80年代生まれの若者の特徴を表現したもの。見た目はきれいだがつぶれやすいことから。台湾から入った言葉。“榴莲族”(ドリアン族)と対をなす。 | |
【草泥马】 cǎonímǎ | |
(名)インターネットから生まれた架空の動物。“操你妈”の語呂合わせで作られた。一種の言葉遊び。 | |
【草食男】 cǎoshínán | |
(名)→食草男shícǎonán | |
【草食族】 cǎoshízú | |
(名)草食系。草食動物のように性格が穏やかで,恋愛において自分から積極的に行動しない人たちのこと。日本語から入った言葉。 | |
【草台班子】 cǎotái bānzi | |
(名)原義は「寄せ集めの一座」。転じて,臨時に人手をかき集めたまとまりのない組織や機構のこと。 | |
现在许多英语培训班都是临时搭建的~ 現在ある英会話学校の多くは,大急ぎで教師をかき集めて作ったいい加減なものばかりだ。 | |
【草委】 cǎowěi | |
(名)起草委員。また,起草委員会。“起草委员”“起草委员会”の略。 | |
那事件暴露以后,他退出了~工作 あの事件が明るみに出た後、彼は起草委員からはずれた。 | |
下个月将召开~全体会议 来月,起草委員会の全体会議が開催される。 | |
【草约】 cǎoyuē | |
①(名)仮契約。 | |
签订~ 仮契約を結ぶ。 | |
②(名)草案。 | |
宪法~ 憲法草案。 | |
【草族】 cǎozú | |
(名)草族。“拔草族”(草とり族)と“长草族”(欲しがり族)を合わせた呼びかた。→拔草族bácǎozú;长草族zhǎngcǎozú | |
ce | 【侧耳倾听】 Cè'ěr qīngtīng |
(固)耳をすませば。(日本:アニメ映画のタイトル)Whisper of the Heart。 | |
【侧向思维】 cèxiàng sīwéi | |
(名)水平思考。 | |
【测查】 cèchá | |
(動)テストする。 | |
心理~ 心理テスト。 | |
现行的教学~往往只是~了学习者的知识内容 現在行われている学校のテストは往々にしてただ学習者の知識内容をみるだけのものになりがちである。 | |
【测谎电话】 cèhuǎng diànhuà | |
(名)うそ発見器付き電話。 | |
【测谎仪】 cèhuǎngyí | |
(名)うそ発見器。ポリグラフ。 | |
【测评】 cèpíng | |
(動)測定し評価する。診断する。評価する。 | |
心理~ 心理診断。 | |
人才~ 人材評価。 | |
【策划】 cèhuà | |
①(動)(映画・テレビ・ラジオの番組を)製作する。 | |
②(名)(映画・テレビ・ラジオの)プロデューサー。製作者。“策划人”の略。 | |
【策划人】 cèhuàrén | |
(名)(映画・テレビ・ラジオの)プロデューサー。製作者。略して“策划”ともいう。 | |
ceng | 【层级】 céngjí |
(名)等級。ランク。 | |
经过充分准备,我们两公司进行了较高~的会谈 周到な準備を経て,我々2社は上層部同士の会談を行った。 | |
【层面】 céngmiàn | |
(名)レベル。方面。 | |
丰富精神~的生活 精神生活を豊かにする。 | |
【蹭蹭族】 cèngcèngzú | |
(名)ただで利益を得る人。オンラインショップの無条件で返品できるサービスを悪用し,新製品やブランド品を購入し使用後に返品を要求する人。 | |
【蹭车】 cèngchē | |
①(動)無賃乗車する。ただ乗りをする。 | |
那家伙天天~ あいつは毎日バスのただ乗りをやっている。 | |
②(動)車に便乗する。 | |
想~回常州,有老乡开车回去吗? 車で常州に帰省する方で,便乗させてくれる人はいませんか。 | |
【蹭得累】 cèngdélèi | |
(形)(ネット用語)ツンデレ。日本語の「ツンデレ」の音訳。→傲娇àojiāo | |
【蹭课】 cèngkè | |
(動)盗講する。無断で講義を聴く。 | |
【蹭课哥】 cèngkègē | |
(名)便乗聴講兄さん。清華大学の守衛をしていた農村出身の少年が勤務のかたわら聴講し,独学で大学に合格,ネットの書き込みでこの名がついた。 | |
【蹭暖族】 cèngnuǎnzú | |
(名)暖を借りる人たち。暖房費を節約するため,自宅への暖房供給をキャンセルして上下両隣から伝わる熱で暖を取り冬を越す人のこと。また,店や公共施設などに出かけていって寒さをしのぐ人もさす。 | |
【蹭网】 cèngwǎng | |
(動)他人の無線LANにただ乗りする。 | |
【蹭网卡】 cèngwǎngkǎ | |
(名)ただ乗りLANカード。パソコンに挿すと,自動的に隣近所の無線LAN電波を拾いパスワードを解析して,他人のネットワークにアクセスする。 | |
cha | 【叉腰肌】 chāyāojī |
(名)“髂腰肌”(腸腰筋)のこと。中国サッカー協会副主席・謝亜竜が,女子サッカー選手にとって最も鍛えなければならない筋肉であると指摘した。しかし肝心の筋肉名を言い間違えてしまったため,のちに「知ったかぶりをする」意で用いられるようになった。 | |
【差别关税】 chābié guānshuì | |
(名)差別関税。 | |
【差别利率】 chābié lìlǜ | |
(名)差別利率。 | |
【差价】 chājià | |
(名)価格差。値ざや。 | |
调整季节~ 季節による価格差を調整する。 | |
以操作股票的方式赚取~ 株価を操作して値ざやを稼ぐ。 | |
【差价门】 chājiàmén | |
(名)差額事件。福建省温州市で不動産関係部門が市価より格段に安い価格で関係者にマンションを売却し,数年後に事が発覚してから,その差額の支払いをめぐってもめた事件。のちに,値札と請求額もしくは支払額に差があることをさす言葉となった。 | |
【差率】 chālǜ | |
(名)差率。2つの数値の差の比率。 | |
价格~ 価格差率。 | |
购销~ 売買差率。 | |
【插播】 chābō | |
(動)(テレビ・ラジオで)番組の途中に CM など他の内容をさしはさむ。“插放”ともいう。 | |
黄金时间播放电视剧不得~广告 ゴールデンアワーに放送されるドラマの途中に広告を入れることを禁じる。 | |
【插档】 chādàng | |
(動)割り込む。 | |
~行驶 割り込み運転。 | |
距离太长,容易被别的车~ 車間距離を開けすぎると割り込まれやすい。 | |
【插件】 chājiàn | |
①(名)(コンピューター用語)プラグイン。 | |
②(名)(コンピューター用語)拡張ボード。 | |
【插入键】 chārùjiàn | |
(名)(コンピューター用語)インサートキー。 | |
【插入式混合动力汽车】 chārùshì hùnhé dònglì qìchē | |
(名)プラグインハイブリッドカー。ハイブリッド電気自動車のうち,家庭用電源から直接充電できるもの。 | |
【插水】 chāshuǐ | |
(動)(サッカーで)シミュレーションする。“假摔”ともいう。 | |
【插页广告】 chāyè guǎnggào | |
(名)雑誌に挿入する別刷りの広告。 | |
【插足】 chāzú | |
(動)(夫婦関係や恋人関係に第三者が)入り込む。 | |
最近第三者~现象增多 最近不倫や略奪愛が増えている。 | |
【茶吧】 chábā | |
(名)カフェ。喫茶店。 | |
【茶杯门】 chábēimén | |
(名)湯のみ事件。陳情のために役所を訪れた農民が,首長の湯のみを使ったため警察に7日間拘留された。それがネットで話題になり批判が沸騰,首長が失職することになった。 | |
【茶杯猪】 chábēizhū | |
(名)ティーカップ・ピッグ。ミニチュアブタ。イギリスのブリーダーが小型品種を掛け合わせて作り出したティーカップサイズのブタ。 | |
【茶杯子工程】 chábēizi gōngchéng | |
(名)お茶プロジェクト。鉄道旅客の飲料水問題解決のためのプロジェクト。 | |
~是一项方便旅客的服务措施 お茶プロジェクトは旅客サービスの一環だ。 | |
【茶具】 chájù | |
(名)(ネット用語)格差。ギャップ。劣った点。“差距”の語呂合わせ。 | |
【茶寿】 cháshòu | |
(名)108歳の別称。「茶」の字の形から。草かんむりは「十十」で20を表し,その下は「八十八」と読めるので,合わせると108となる。 | |
【茶叙】 cháxù | |
(動)コーヒー,デザートなどをとりながら歓談する。 | |
下午有丰盛的~ 午後はリッチなティータイムがある。 | |
市政府举行~会欢迎台湾各界人士 市政府はティーパーティーを開いて台湾各界からの来客をもてなした。 | |
【茶浴】 cháyù | |
(名)お茶風呂。 | |
听说~可以护肤 お茶風呂は肌にいいそうだ。 | |
【查尔顿队】 Chá'ěrdùn duì | |
(固)チャールトン・アスレティック。(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Charlton Athletic。 | |
【查尔斯王子】 Chá'ěrsī wángzǐ | |
(固)チャールズ皇太子。(イギリス:皇太子)Charles, Prince of Wales。 | |
【查房】 cháfáng | |
(動)回診する。 | |
~时间 回診時間。 | |
【查分热线】 cháfēn rèxiàn | |
(名)入学試験の得点結果を案内する電話サービス。 | |
电话~开通 入学試験の得点結果を案内する電話サービスが始まった。 | |
【查获】 cháhuò | |
(動)捜査し,逮捕する。取り調べて押収する。摘発する。 | |
公安机关~的毒品与去年同期相比有较大幅度上升 公安機関が押収した麻薬類は去年の同時期に比べ大幅に上昇した。 | |
本省最近~一起重大案件 本省では最近重大事件を摘発した。 | |
【查缴】 chájiǎo | |
(動)捜索し押収する。 | |
~假冒商品 偽ブランド商品を捜索し押収する。 | |
【查截】 chájié | |
(動)捜査し押収する。捜査し逮捕する。 | |
去年上海口岸~有害垃圾上万吨 昨年上海港で押収された有害ごみは1万トン以上にも達した。 | |
~偷渡客 密航者を捜索逮捕する。 | |
【查控】 chákòng | |
(動)捜査し制御下におく。 | |
对犯人可能藏身的地方,我们一定要严密~ 犯人が隠れていそうな場所はすべて,しらみつぶしに捜査しこれをコントロール下におく。 | |
【查扣】 chákòu | |
(動)捜査し差し押さえる。 | |
~盗版光盘 海賊版の CD を押収する。 | |
【查库】 chákù | |
(動)在庫調べをする。棚卸しをする。 | |
【查理布朗】 Chálǐ Bùlǎng | |
(固)チャーリー・ブラウン。(アメリカ:漫画のキャラクター名)Charlie Brown。 | |
【查私】 chásī | |
(動)密輸取り締まりをする。 | |
【查索】 chásuǒ | |
(動)(資料などを)探す。(ネットで)検索する。 | |
去图书馆~资料 図書館で資料を探す。 | |
【查危】 cháwēi | |
(動)(鉄道などで)危険物の持ち込みがないか検査する。 | |
加强~防爆工作 危険品・爆発物の検査をいっそう強化する。 | |
【查危仪】 cháwēiyí | |
(名)危険物探知機。 | |
【查韦斯】 Cháwéisī | |
(固)チャベス。(ベネズエラ:大統領)Hugo Chavez。 | |
【查询】 cháxún | |
(動)①問い合わせる。 | |
~服务 問い合わせサービス。 | |
②(名)(コンピューター用語)クエリ。 | |
【查灾】 cházāi | |
(動)被災状況を調べる。 | |
深入灾区~救灾 被災地に深く入り込み,調査・救援活動を行う。 | |
【刹那族】 chànàzú | |
(名)刹那族。その時の一瞬一瞬を惜しみ,暇さえあれば携帯電話やスマートフォンでインターネットにアクセスして,ミニブログでつぶやいたり,ネットショッピングで安い商品を購入したりする人たちのこと。 | |
【差生】 chàshēng | |
(名)問題児。劣等生。落ちこぼれ。素行や学業成績が劣る学生。 | |
chai | 【拆并】 chāibìng |
(動)組織を解体し再編する。 | |
~科室,把富余人员分流到基层 科と室を解体再編し,余剰人員を現場に振り分けた。 | |
【拆弹红条】 chāidàn hóngtiáo | |
(名)お祝い相殺状。お金のない若者にとって,友人からの結婚式招待状は“红色炸弹”(お祝い要求爆弾)。それを不発に終わらせるのが“拆弹红条”。グリーティングカードなどの末尾に,お祝い金は将来自分の結婚式で相殺する旨但し書きしたもの。 | |
【拆改】 chāigǎi | |
(動)取り壊して建て替える。 | |
【拆换】 chāihuàn | |
(動)分解して交換する。 | |
【拆建】 chāijiàn | |
(動)古い建物を取り壊し,新しく建てる。 | |
很多街道住房在这十几年都重新~过 町内の多くの家屋はこの十数年の間に建て直された。 | |
【拆借】 chāijiè | |
(動)短期借り入れをする。 | |
【拆客】 chāikè | |
(名)分解マニア。ものを分解してネットでその写真を公開することを趣味としている人。 | |
【拆零销售】 chāilíng xiāoshòu | |
(組)セットになっているものをバラにして売る。 | |
【拆迁补偿】 chāiqiān bǔcháng | |
(名)立ち退き補償。 | |
【拆迁户】 chāiqiānhù | |
(名)立ち退き世帯。 | |
对~的要求一定要重视 立ち退くことになった人たちの要求は重視すべきだ。 | |
〔~户〕 | |
【拆违】 chāiwéi | |
(動)違法建築物を取り壊す。 | |
【拆息】 chāixī | |
(名)日歩。 | |
【拆装】 chāizhuāng | |
(動)分解することと組み立てること。 | |
这种衣架~非常方便 この洋服掛けは分解,組み立てが簡単にでき,とても便利だ。 | |
【拆装式家具】 chāizhuāngshì jiājù | |
(名)組み立て式家具。 | |
【差佬】 chāilǎo | |
(名)警察。察。(香港での言い方) | |
【柴油机颗粒物】 cháiyóujī kēlìwù | |
(名)ディーゼル排気粒子。ディーゼルエンジンから排出される微粒子。 | |
chan | 【掺黄】 chānhuáng |
(動)(映画やテレビ,文学作品などに)猥褻(わいせつ)な内容が混じる。 | |
【掺水】 chānshuǐ | |
(動)水増しする。 | |
~履历 経歴を粉飾する。 | |
数字~ 数字を水増しする。 | |
【掺伪】 chānwěi | |
(動)偽物が混入する。 | |
在药材市场时有发现~现象 生薬市場では,時として偽物が混入することがある。 | |
【搀扶门】 chānfúmén | |
(名)助け起こし事件。転んだ女性を善意から助け起こしたところ,逆にその女性から,ぶつかった犯人に仕立て上げられた事件。この種の事件を総称する言葉。 | |
【搀护】 chānhù | |
(動)支えて付き添う。 | |
病人走路要有人~ 病人は歩くとき付き添いが必要だ。 | |
【搀挽】 chānwǎn | |
(動)手で支える。 | |
【孱儿】 chán'ér | |
(名)原義は「(医学用語)虚弱児」。転じて,不景気。 | |
【禅坐游】 chánzuòyóu | |
(名)(旅行の)宿坊宿泊プラン。宿坊に宿泊する旅行ツアー。日本で,宿坊施設のある寺院に一般旅行者が宿泊し,座禅や写経などを体験する旅行プラン。 | |
【缠结】 chánjié | |
(動)巻きつく。絡みつく。 | |
【缠讼】 chánsòng | |
(動)裁判の再審を求めて実力行使をする。法廷の判決を不服とし,あらゆる手段を講じて再審に持ち込む。 | |
【蝉联】 chánlián | |
(動)(タイトルや栄誉を)防衛する。多くスポーツに用いる。 | |
【产出】 chǎnchū | |
(動)(製品を)生産する。産出する。 | |
本月~量比上月有较大幅度减少 今月の生産量は前月に比べ大幅に減少した。 | |
【产地交货】 chǎndì jiāohuò | |
(組)産地渡し。 | |
~价格 産地渡し価格。 | |
【产地证明书】 chǎndì zhèngmíngshū | |
(名)産地証明書。 | |
【产额】 chǎn'é | |
(名)生産額。生産高。 | |
【产供销】 chǎn gōng xiāo | |
(組)生産・供給・販売。 | |
~大权都掌握在他一人手里 彼は生産・供給・販売の大権を一手に握っている。 | |
【产假】 chǎnjià | |
(名)出産休暇。産休。 | |
【产品标准】 chǎnpǐn biāozhǔn | |
(名)製品基準。 | |
【产品差异化】 chǎnpǐn chāyìhuà | |
(組)製品差別化。“产品差别化”ともいう。 | |
【产品返销】 chǎnpǐn fǎnxiāo | |
(組)バイバック。買い戻し。 | |
【产品废品率】 chǎnpǐn fèipǐnlǜ | |
(名)不良品率。 | |
【产品更新换代】 chǎnpǐn gēngxīn huàndài | |
(組)(製品を)モデルチェンジする。アップグレードする。 | |
【产品合格率】 chǎnpǐn hégélǜ | |
(名)良品率。 | |
【产品结构】 chǎnpǐn jiégòu | |
(名)製品構成。 | |
【产品开发】 chǎnpǐn kāifā | |
(名)製品の開発。 | |
【产品扩散】 chǎnpǐn kuòsàn | |
(組)製品を普及させる。 | |
【产品链】 chǎnpǐnliàn | |
(名)製品連鎖。プロダクトチェーン。 | |
【产品信誉保险】 chǎnpǐn xìnyù bǎoxiǎn | |
(名)特定製品の品質保険。 | |
【产品形象代言人】 chǎnpǐn xíngxiàng dàiyánrén | |
(名)製品のイメージキャラクター。 | |
【产品质量】 chǎnpǐn zhìliàng | |
(名)品質。 | |
【产区】 chǎnqū | |
(名)生産地。産地。 | |
【产权转让】 chǎnquán zhuǎnràng | |
(名)財産権譲渡。所有権譲渡。 | |
【产褥感染】 chǎnrù gǎnrǎn | |
(名)産褥感染。俗に“月子病”といい,また旧称は“产褥热”といった。 | |
【产需】 chǎnxū | |
(名)生産と需要。 | |
【产学研】 chǎnxuéyán | |
(名)産学研。産業界,大学,研究所をさす。 | |
【产业结构】 chǎnyè jiégòu | |
(名)産業構造。 | |
【产业内贸易】 chǎnyènèi màoyì | |
(名)産業内貿易。 | |
【产油国】 chǎnyóuguó | |
(名)産油国。石油産出国。 | |
【铲票】 chǎnpiào | |
(動)コネを使ってただで球技のチケットを手に入れる。 | |
【颤晃】 chànhuàng | |
(動)震える。震動する。揺れる。 | |
chang | 【长草族】 zhǎngcǎozú |
(名)物欲族。“长草”は草が生えるの意味で,物欲が疼くことのたとえ。物欲に駆られる人々をさす。→草族cǎozú;拔草族bácǎozú | |
电子产品的更新换代让不少“~”心理的草长个不停 デジタル製品の新商品開発は,「物欲族」の所有欲をくすぐる。 | |
【长城卡】 Chángchéngkǎ | |
(固)長城カード。中国銀行が発行するクレジットカードの名前。 | |
【长岛茂雄】 Chángdǎo Màoxióng | |
(固)長島茂雄。(日本:元野球監督)Nagashima Shigeo。 | |
【长富宫饭店】 Chángfùgōng fàndiàn | |
(固)ホテルニューオータニ長富宮。(日本:北京にあるホテル名)Hotel New Otani Changfugong。 | |
【长话】 chánghuà | |
(名)長距離電話。“长途电话”の略。 | |
【长江大全食】 Chángjiāng dàquánshí | |
(名)揚子江皆既日食。2009年9月,中国の揚子江流域で観測された大規模な皆既日食。上海から成都まで3000キロの範囲にわたって,約5分間観測された。 | |
【长江漂流】 chángjiāng piāoliú | |
(組)非動力船で長江の探検をしたり,科学的な調査をしたりすること。 | |
【长江学者计划】 Chángjiāng xuézhě jìhuà | |
(固)長江学者奨励計画。人材養成,学術振興,教育発展のために国家教育部と香港の実業家李嘉誠氏が共同出資して設立したプロジェクト。 | |
【长考】 chángkǎo | |
(動)(多く囲碁などで)長考する。 | |
这步经过午休时间~的着手却是大臭棋 昼休みを挟んだ長考のあとの指し手は大悪手だった。 | |
【长期饭票】 chángqī fànpiào | |
(名)永久食券。夫のことを冗談めかしてこういう。女性は結婚すると生活のすべてを夫に頼るという中国の伝統的観念から。 | |
想找个~获得幸福 夫をみつけて幸せになりたいと思っている。 | |
【长荣航空】 Chángróng hángkōng | |
(固)エバー航空。BR。(台湾:航空会社名)EVA Airways。 | |
【长尾理论】 chángwěi lǐlùn | |
(名)(経済用語)ロングテール論。非主流で売れ行きのよくない商品が,ネット販売において主流商品を超える収益となるとする考え方。 | |
【长线】 chángxiàn | |
①(形)長距離の。 | |
~旅游 長距離旅行。 | |
②(形)長期的な。 | |
~投资是风险和机会并存的 長期投資にはリスクとチャンスの両方がある。 | |
③(形)供給過剰の。 | |
要限制~产品的生产 供給過剰の製品の生産を制限する。 | |
∥“短线”と対をなす。 | |
【长项】 chángxiàng | |
(名)得意科目(種目)。おはこ。お家芸。 | |
每个人都有自己的~ どんな人にも得意なことはあるものだ。 | |
【长销】 chángxiāo | |
(形)長期にわたって売れる。将来的に売れ筋である。 | |
有些书可能当时不畅销,后来却变成了~书 発売当時はベストセラーとならなくても,ロングセラーとして息長く売れる書籍もある。 | |
【长征精神】 chángzhēng jīngshén | |
(名)長征の精神。紅軍(中国共産党軍)の戦略的転進時期の精神。1934~1936年,中国共産党は国民党政府の攻撃を受け,2年間にわたり中国各地を転戦した。その際の「犠牲を恐れず,勇敢に前進する強い意志を持ち,団結して助け合い,どんな困難をも克服する」精神。 | |
【长征三号】 Chángzhēng sānhào | |
(固)長征3号。中国の人工衛星の打ち上げ用ロケット。 | |
【长治久安】 cháng zhì jiǔ ān | |
(成)長期にわたって社会秩序が安定していること。 | |
【常观世界】 chángguān shìjiè | |
(名)常観の世界。人が直接感じることのできる自然界および人類社会。 | |
【常规人】 chángguīrén | |
(名)慣習型人間。職業心理学の専門家ホランドの提起した6つのパーソナリティータイプのひとつ。 | |
【常态包机】 chángtài bāojī | |
(名)(中台間の)定期チャーター便。 | |
【常销】 chángxiāo | |
(動)商品がコンスタントに売れる。 | |
这些都是近12个月内的~书目 これらは最近12ヵ月間に売れ行きが好調だった書目だ。 | |
【常智】 chángzhì | |
(名)普通の知能レベル。 | |
让~儿童得到超常发展 普通の知力の子供を大きく伸ばす。 | |
【常住人口】 chángzhù rénkǒu | |
(名)常住人口。ある地域に定住し,その地の戸籍をもつ者および外地戸籍であるが,その地域に半年以上居住する者。“流动人口”と対をなす。 | |
流动人口的5岁以下死亡率高于~ 流動人口における5歳以下の子供の死亡率は,常住人口のそれを上回る。 | |
【常驻程序】 chángzhù chéngxù | |
(名)(コンピューター用語)常駐プログラム。 | |
【嫦娥工程】 Cháng'é gōngchéng | |
(固)中国の月探査計画。“嫦娥”は月に住むとされる伝説上の仙女。 | |
中国月球探测计划“~”自今年3月启动以后进展顺利 中国の月探査計画「嫦娥プロジェクト」は今年3月に開始以来順調に進んでいる。 | |
【厂标】 chǎngbiāo | |
(名)工場の(シンボル)マーク。 | |
【厂价】 chǎngjià | |
(名)工場出荷価格。 | |
按~优惠销售 工場出荷価格で特別販売する。 | |
【厂龄】 chǎnglíng | |
①(名)工場の操業年数。工場が創業してからの年数。 | |
有的酒厂~只有10年竟出来20年陈酿,岂不是笑话 酒造メーカーの中には創業10年で20年ものの古酒を売り出しているものがあるが,まったく噴飯物だ。 | |
②(名)工場労働者の勤続年数。 | |
~快10年了 工場に勤めて間もなく10年になる。 | |
【厂长负责制】 chǎngzhǎng fùzézhì | |
(名)工場長責任制。国有企業改革政策のひとつで,企業に対する政府の干渉をなくすため,所有権と経営権との分離をはかり,経営権を工場長に一本化する制度。 | |
【场外招】 chǎngwàizhāo | |
(名)競技場外の技。汚い手。自分が優位に立つために行う,反則すれすれの行為。競技中の小細工や,移籍の際の水面下の交渉などをいう。 | |
【场租】 chǎngzū | |
(名)販売スペース・展示ブース・公演会場などのレンタル料金。 | |
会场~ 会場使用料。 | |
拖欠训练场地的~ トレーニンググラウンドのレンタル料金が滞っている。 | |
【敞开思想】 chǎngkāi sīxiǎng | |
(組)自分の思っていることを包みかくさず話す。あけっぴろげに思いを語る。 | |
【畅说】 chàngshuō | |
(動)思いのたけを述べる。存分に語る。 | |
~改革开放的发展 改革開放の発展についておおいに語る。 | |
【畅通工程】 chàngtōng gōngchéng | |
(名)ラッシュ緩和プロジェクト。都市の交通環境を改善し,通行をスムーズにするために行うさまざまなプロジェクト。 | |
【倡廉】 chànglián | |
(動)廉潔を提唱する。 | |
反腐~ 腐敗に反対し,クリーンな政治を提唱する。 | |
肃贪~ 汚職を一掃し,廉潔な政治を提唱する。 | |
【唱大戏】 chàng dàxì | |
(組)おおいに宣伝し,大きな影響を生む。 | |
【唱碟】 chàngdié | |
(名)音楽 CD。 | |
【唱对台戏】 chàng duìtáixì | |
(組)向こうを張る。張り合う。対抗する。昔,芝居の一座が競争相手をつぶすために相手と同じ演目をぶつけることをこう言ったことによる。 | |
【唱反调】 chàng fǎndiào | |
(組)わざと反対の意見を言う。わざと反対のことをする。 | |
【唱高调】 chàng gāodiào | |
(組)きれいごとを言う。大口をたたく。 | |
少~,多做实事 大口をたたいていないで実のあることをやれ。 | |
【唱功】 chànggōng | |
(名)原義は「(伝統劇で)歌唱力」。転じて,口先,うわべだけの言いぐさ。 | |
不能光有~无做功 口先ばかりで行動が伴わないようではだめだ。 | |
【唱黑脸】 chàng hēiliǎn | |
(組)原義は「(伝統劇で)鬼裁判官を演じる」。転じて,厳正に事を処理すること。 | |
对不合规定的事,要敢于~ 規定に合わないことは人に恨まれても公正にやらなくてはいけない。 | |
【唱衰】 chàngshuāi | |
(動)メディアを通して「だめだ」と合唱する。“看好”と対をなす。 | |
~国产电影 国産映画はだめだと言いふらす。 | |
【唱主角】 chàng zhǔjué | |
(組)原義は「(伝統劇で)主役を演じる」。転じて,主要な役割を果たす。 | |
节能型家电卖场~ 省エネタイプの家電が売り場の主役だ。 | |
chao | 【抄底团】 chāodǐtuán |
(名)底値買い団。最も安値の時や最も適切な時期に商品を購入したりマンパワー導入を行ったりする人々。 | |
【抄肥】 chāoféi | |
(動)臨時収入を得る。内職で稼ぐ。もとは自分では芸をやる場(“场子”)をもてない芸人が,他の芸人の“场子”を借りて前座や後座,休憩時間に芸をやって金を稼いだことから。 | |
【抄号族】 chāohàozú | |
(名)商品番号メモ族。ほしい品物の商品番号を店でメモし,ネットショッピングで安く購入する人。“试衣族”のこと。 | |
【抄袭检测系统】 chāoxí jiǎncè xìtǒng | |
(名)剽窃検査システム。学生の論文に剽窃行為がないかどうかを検査するソフトウエア。“大学生论文抄袭检测系统”の略。 | |
【抄袭门】 chāoxímén | |
(名)剽窃スキャンダル。若手小説家“郭敬明”の盗作疑惑や,大学教授の論文剽窃疑惑など。2010年上海万博では,テーマソングが疑惑の対象になった。 | |
【抄袭专业户】 chāoxí zhuānyèhù | |
(名)盗作常習者。 | |
【钞票鉴别器】 chāopiào jiànbiéqì | |
(名)偽札鑑別器。 | |
【超编】 chāobiān | |
(動)職員が定員を超える。“超过编制”の略。 | |
~人员 余剰人員。 | |
教师~ 教師数が定員をオーバーしている。 | |
【超标房】 chāobiāofáng | |
(名)企業や役所が福利厚生のために用意する住宅のうち,広さが基準を超えている住居。 | |
【超标排污费】 chāobiāo páiwūfèi | |
(名)基準超過汚染物質排出費。国や地方政府が定めた基準を超える汚染物質を排出した企業に課せられる。 | |
【超采】 chāocǎi | |
(動)限度を超えて採掘する。 | |
制止~地下水行为 地下水の乱開発を抑止する。 | |
【超常】 chāocháng | |
(形)並はずれている。天才的である。スーパー。“超过常规”の略。 | |
聪聪绝对是一个智力~的儿童 ツォンツォンは間違いなく天才児だ。 | |
【超常儿童】 chāocháng értóng | |
(名)天才児。 | |
【超常教育】 chāocháng jiàoyù | |
(名)英才教育。 | |
~是针对智商超常的儿童,采取适合他们个性的一种特殊教育 英才教育とは知能指数がずば抜けて高い児童に対しその子供の個性に見合う特別な教育を行うことである。 | |
【超储】 chāochǔ | |
(動)規定の貯蔵量あるいは貯蔵期を超過する。 | |
~积压的商品 規定量(または規定期間)を超えて貯蔵され,デッドストックになっている商品。 | |
【超储率】 chāochǔlǜ | |
(名)(金融機関の)超過預金準備金率。超過預金準備金の預金総額に占める割合。 | |
【超导】 chāodǎo | |
(名)スーパー映画監督。湖南衛星テレビで2010年から始まったオーディション番組《我要拍电影》(映画監督に挑戦)の優勝者の呼称。“超女”などにならった造語で,“超级导演”(スーパー映画監督)をさす。 | |
【超短裙】 chāoduǎnqún | |
(名)超ミニ(スカート)。 | |
【超额存款准备金】 chāo'é cúnkuǎn zhǔnbèijīn | |
(名)(金融機関の)超過預金準備金。金融機関が中央銀行に預け入れる預金のうち,法律で規定する預金準備金を超える部分。超過預金準備金=預金準備金-法定預金準備金。 | |
【超额存款准备金率】 chāo'é cúnkuǎn zhǔnbèijīnlǜ | |
(名)→超储率chāochǔlǜ | |
【超负荷】 chāo fùhè | |
(組)(重量や仕事量などの面で)能力を超える。過重である。 | |
不得不长年~工作 長年にわたり過重な労働を余儀なくされてきた。 | |
【超负荷运转】 chāo fùhè yùnzhuǎn | |
(組)(人や組織,機械などが)限度を超えた過重な仕事をする。 | |
【超级病菌】 chāojí bìngjūn | |
(名)超細菌。抗生物質に耐性をもつ新しい超細菌NDM-1のこと。 | |
【超级电脑】 chāojí diànnǎo | |
(名)スーパーコンピューター。 | |
【超级联赛】 chāojí liánsài | |
(名)スーパーリーグ。 | |
【超级链接】 chāojí liànjiē | |
(名)(コンピューター用語)ハイパーリンク。“超链接”ともいう。 | |
【超级玛里奥】 Chāojí Mǎlǐ'ào | |
(固)スーパーマリオ。(日本:ゲームソフト名)Super Mario。 | |
【超级模特】 chāojí mótè | |
(名)スーパーモデル。“超模”ともいう。 | |
明年我将代表中国参加世界~大赛 来年私は中国代表として世界スーパーモデル大会に出る。 | |
【超级女声】 chāojí nǚshēng | |
(固)歌謡大賞スーパー歌姫。湖南衛星テレビ制作の歌合戦形式で実力を競う女性歌手オーディション番組。視聴者もメール投票で参加でき,中国全土で爆発的な人気を博した。2004年から2005年にかけて放送。 | |
【超级软盘】 chāojí ruǎnpán | |
(名)(コンピューター用語)スーパーディスク。 | |
【超级时装】 chāojí shízhuāng | |
(名)スーパーファッション。 | |
【超级市场】 chāojí shìchǎng | |
(名)スーパーマーケット。スーパー。“自选商场”ともいい,略して“超市”ともいう。 | |
规模宏大的高级商场和~如雨后春笋般一个又一个建立起来 大規模な高級ショッピングセンターやスーパーマーケットが雨後のたけのこのように次々に建てられている。 | |
【超级信息公路】 chāojí xìnxī gōnglù | |
(名)情報スーパーハイウエー。 | |
【超级用户】 chāojí yònghù | |
(名)(コンピューター用語)アドミニストレーター。管理者。スーパーユーザー。 | |
【超级月亮】 chāojí yuèliang | |
(名)スーパームーン。月と地球の距離が最も近くなったときの新月または満月。 | |
【超价商店】 Chāojià shāngdiàn | |
(固)スーパー・バリュー。(アメリカ:食料品・雑貨の卸売会社)Super Valu。 | |
【超快递】 chāokuàidì | |
(名)超速達。注文してから4時間で商品が届くという,超速のオンラインショッピングサービス。 | |
【超链接】 chāoliànjiē | |
(名)(コンピューター用語)ハイパーリンク。 | |
【超女】 chāonǚ | |
(名)スカウト番組“超级女声”出身のアイドル。→超级女声chāojí nǚshēng | |
【超屏彩电】 chāopíng cǎidiàn | |
(名)超大画面カラーテレビ。 | |
【超平价格】 chāopíng jiàgé | |
(名)とびきり公平な価格。 | |
【超前】 chāoqián | |
(形)先駆ける。他に先んじて行う。先端をいく。 | |
在服装意识较为~的大都市,人们很重视穿着的搭配 ファッションの流行に敏感な大都市では服装のコーディネートが重んじられる。 | |
那个城市人们的生活水平在全国是~的 あの都市の生活レベルは国内トップレベルだ。 | |
【超前消费】 chāoqián xiāofèi | |
(組)収入を上回る消費やローン消費をさす。 | |
现在普遍存在一种~心理 身分不相応の消費心理が蔓延している。 | |
【超前意识】 chāoqián yìshí | |
(名)時代の先端をいく意識。先取り意識。 | |
要想使你的家庭装修不落伍,那就必须有点~ 内装が時代遅れにならないようにするためには,時代の先をいく意識をもっていなければならない。 | |
【走召弓虽】 chāo qiáng | |
(組)(ネット用語)超ヤバい。超スゲえ。“超强”(すごく強い)を4文字に分解したもの。 | |
【超权】 chāoquán | |
(名)一般人を超越した権利。特に一部の有名人や金持ちの,産児制限の枠を超えた出産の権利をさす。 | |
【超生】 chāoshēng | |
(動)産児制限の枠を超えて出産する。 | |
~户 産児制限の枠を超えて出産した家庭。 | |
【超声刀】 chāoshēngdāo | |
(名)超音波メス。 | |
【超时】 chāoshí | |
(動)規定の時間を超過する。タイムオーバーする。 | |
包车超过基本时间加收~费 タクシーを貸し切る際,所定の時間をオーバーした場合は超過料金を徴収する。 | |
当前~劳动现象日益普遍 現在超過勤務はごく普通の現象になってきている。 | |
【超时空要塞】 Chāo shíkōng yàosài | |
(固)超時空要塞マクロス。(日本:アニメのタイトル)Macross。 | |
【超市】 chāoshì | |
(名)→超级市场chāojí shìchǎng | |
【超视距空战】 chāoshìjù kōngzhàn | |
(名)(軍事用語)視認外距離空戦。直接目で見えない敵をレーダーで探索し,中距離ミサイルで攻撃する戦闘。 | |
【超天才】 chāotiāncái | |
(名)超天才。天才中の天才。 | |
【超温】 chāowēn | |
(動)規定の温度を超える。 | |
~报警器 温度警報器。 | |
【超贤妻良母】 chāo xiánqī liángmǔ | |
(名)スーパー良妻賢母。仕事もこなし,また嫁として,妻として,また母として満点の女性をさす。 | |
【超蓄】 chāoxù | |
(動)(ダムで)過剰に貯水する。貯水量が許容量を超える。 | |
切忌水库~ ダムの過剰貯水は絶対に避けなければならない。 | |
【超学时】 chāoxuéshí | |
(動)大学院課程の在籍年限そ超過する。大学院の課程在籍年限(修士4年,博士8年)を超えていながら,学籍を離れないこと。 | |
我校按规定对~研究生进行退学处理 我が校では規則に則り,課程在籍年限を超過している大学院生を退学処分にする。 | |
【超一流】 chāoyīliú | |
(形)超一流である。 | |
这个品牌在世界上是~的 このブランドは世界でも超一流だ。 | |
【超音速队】 Chāoyīnsù duì | |
(固)シアトル・スーパーソニックス。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)Seattle SuperSonics。 | |
【超用】 chāoyòng | |
(動)規定の使用量を超過する。 | |
~加价收费 超過使用には割増価格を徴収する。 | |
【超逾】 chāoyú | |
(動)超える。超過する。 | |
当晚收视~5成 その夜の視聴率は50パーセントを超えた。 | |
【超育】 chāoyù | |
(動)→超生chāoshēng | |
【超载】 chāozài | |
(動)(トラックが)超過積載する。重量制限を超過する。 | |
【超载班】 chāozàibān | |
(名)定員超過クラス。詰め込み教室。 | |
全国中小学~现象严重 全国の小中高の教室で定員超過現象が深刻だ。 | |
【超值】 chāozhí | |
(形)お得な。お値打ちの。割安の。 | |
现在报名享受~优惠价格 いまお申し込みいただきますとお得な優待価格が適用されます。 | |
~包 バリューパック。 | |
【超值服务】 chāozhí fúwù | |
(名)商品の値段に含まれない配達,取り付け,組み立てなどの無料サービス。 | |
【超智】 chāozhì | |
(形)知力がぬきんでている。天才的である。 | |
~儿童 天才児。 | |
【超主权货币】 chāozhǔquán huòbì | |
(名)超主権貨幣。周小川・人民銀行総裁が発表した,IMF(国際通貨基金)における米ドルに代わる国際基軸通貨体制確立の提案。 | |
【朝朝对决】 cháocháo duìjué | |
(組)与与党対決。政権政党内での意見対立や派閥闘争などのこと。“朝野对决”と対をなす。 | |
【朝核问题】 Cháohé wèntí | |
(名)北朝鮮核問題。北朝鮮の核兵器開発によって発生した,地域の安全や外交などに関わる問題。 | |
【朝前看】 cháo qián kàn | |
(組)目を未来に向ける。 | |
我们的眼睛应该不是朝钱看,而是~ われわれは目をお金に向けるのではなく,未来に向けるべきだ。 | |
【朝钱看】 cháo qián kàn | |
(組)金がすべてという考え。 | |
一切~似乎成了整个社会不言而喻的共识 金がすべてという考えが社会全体の暗黙の共通認識になってしまった観がある。 | |
【朝鲜半岛无核化】 Cháoxiǎn bàndǎo wúhéhuà | |
(組)朝鮮半島の非核化。 | |
【朝鲜核试验】 Cháoxiǎn héshìyàn | |
(組)北朝鮮の核実験。 | |
【潮】 cháo | |
①(形)流行の。はやりの。ブームになっている。“新潮”の略。 | |
~得够味儿 なかなかきまってる。 | |
~服 はやりの服。 | |
②(名)流行。はやり。“潮儿”ともいう。 | |
要赶的~太多了,一个月两千块够干什么? 追いかけなきゃいけない流行がいっぱいあるっていうのに,1ヵ月2000元ぽっちじゃとても足りない。 | |
我说这可是一篇好小说,特别~的小说 これはすごく今風で,いい小説だ。 | |
【潮爆】 cháobào | |
(形)前衛的な。ニューウェーブの。“潮”は広東語で「流行」の意。 | |
【潮词】 cháocí | |
(名)流行語。バズワード。多くの人が使いよく耳にするが,意味や定義が不明確なままに使われている言葉。 | |
【潮范儿】 cháofànr | |
(名)先端的なさま。ファッショナブルなさま。“潮”は時代の先端をゆくこと。“范儿”は風格,個性などの意。 | |
【潮服】 cháofú | |
(名)最新ファッションの服。 | |
【潮丐】 cháogài | |
(名)おしゃれな乞食。ネットで人気者になった“犀利哥”のように,身なりがたまたま時流にマッチしている乞食。→犀利哥xīlìgē | |
【潮婚时代】 cháohūn shídài | |
(名)潮流婚の時代。“裸婚”(登記だけの結婚),“闪婚”(電撃結婚),“毕婚”(卒業と同時に結婚),“隐婚”(隠れ結婚)など,新形態,新潮流の婚姻が次々と出現している。 | |
【潮人】 cháorén | |
(名)流行の最先端を行く人。ファッションリーダー。 | |
【潮人发型】 cháorén fàxíng | |
(名)最新流行のヘアスタイル。→潮人cháorén | |
【潮人服饰】 cháorén fúshì | |
(名)最新モード。最新流行のファッション。→潮人cháorén | |
【潮外婆】 cháowàipó | |
(名)大うけおばあちゃん。湖北省武漢市出身の大学生が,81歳になる“外婆”(母方の祖母)のポートレートを写真雑誌に投稿,お茶目な表情がネット上で大人気を博したことから。“中国第一潮外婆”の略。 | |
【潮物】 cháowù | |
(名)トレンディグッズ。 | |
【潮汐发电】 cháoxī fādiàn | |
(動)潮力発電。 | |
【潮游】 cháoyóu | |
(動)最新流行ツアーに行く。従来のツアーとは異なる視点から組まれたツアーをさす。 | |
~纽约 最新ニューヨークツアー。 | |
【潮语】 cháoyǔ | |
(名)最新流行語。“潮人”(流行の最先端を行く人)が好んで用いる流行語。 | |
【嘲】 cháo | |
(動)あざ笑う。あざける。 | |
你不要老是~别人,好不好 他人を冷笑するのはやめなよ。 | |
【炒】 chǎo | |
①(動)大々的に宣伝する。 | |
这部作品被传媒~得沸沸扬扬 この作品はマスコミの大々的な宣伝によって大きな話題になっている。 | |
②(動)売り買いする。転がす。 | |
~地皮 土地を転がす。 | |
~股票 株を転がす。 | |
③(動)解雇する。首にする。“炒鱿鱼”の略。 | |
老板~工人 経営者が労働者を首にする。 | |
【炒B股】 chǎo B gǔ | |
(組)原義は「B株(外国人投資家向けに開設された株式市場)を転がす」。転じて,浮気すること,不倫すること。 | |
【炒冰】 chǎobīng | |
(名)シャーベット。 | |
草莓~ ストロベリーシャーベット。 | |
【炒车】 chǎochē | |
(動)投機目的で車を売買する。 | |
【炒地图】 chǎo dìtú | |
(組)特定地域の会社の株を買う。特定地域に対する国の経済政策やある地域で起こった大きな事件の影響で,投資家が一斉にその地域の企業の株を買いに走ることをいう。“炒股”(株の投機売買をする)をまねた造語。 | |
【炒房】 chǎofáng | |
(動)不動産転がしをする。 | |
【炒房团】 chǎofángtuán | |
(名)不動産転売軍団。全国各地で不動産の投機的売買を行う一団。 | |
【炒更】 chǎogēng | |
(動)余暇にアルバイトをする。多く,退勤後アルバイトすることをさす。広東語から入った言葉。 | |
禁止教师~行为 教師の副業は禁止されている。 | |
【炒古】 chǎogǔ | |
(動)投機目的で骨董品を売買する。 | |
【炒股】 chǎogǔ | |
(動)株の売買をする。 | |
那小子炒了三年股 あの若者は株を始めて3年になる。 | |
【炒汇】 chǎohuì | |
(動)外貨を売買する。 | |
【炒婚】 chǎohūn | |
(動)結婚式を大々的に宣伝する。超ハデ婚。 | |
【炒货族】 chǎohuòzú | |
(名)転がし族。闇取引を通じて利ざやを稼ぐ人たち。 | |
【炒基】 chǎojī | |
(組)→炒基金chǎo jījīn | |
【炒基金】 chǎo jījīn | |
(組)投機目的でファンドを売買する。 | |
【炒基团】 chǎojītuán | |
(名)ファンド売買軍団。大口顧客のメリットを得るために合同出資で基金の売買を行う一団。 | |
【炒家】 chǎojiā | |
①(名)ブローカー。投機家。 | |
内地的一些~只能眼红地看着上海、深圳炒股 内陸部の株投資家たちは上海や深圳の株転がしをうらやましく見ているしかない。 | |
②(名)記事を扇情的に仕立て上げる人。 | |
【炒金】 chǎojīn | |
(動)金の売買をする。 | |
【炒楼】 chǎolóu | |
(動)不動産を転がす。 | |
他的资金除了投资股票、国债外,还用于~ 彼は株や国債に投資しているほか,不動産の投機売買もやっている。 | |
【炒买炒卖】 chǎomǎi chǎomài | |
(組)投機売買を行う。やみ取引をする。 | |
随着开放、搞活,也出现了许多新情况、新问题,如走私、投机倒把、~外汇等 経済の開放,活性化が進展するにつれ,密輸,相場の投機,外貨のやみ取引など新しい状況や問題もまた現れるようになった。 | |
【炒卖】 chǎomài | |
(動)投機的売買をする。転がす。 | |
非法~外汇 非合法に外貨を売買する。 | |
【炒明星】 chǎo míngxīng | |
(組)芸能人の話題作りのためにスキャンダルを流す。 | |
【炒票】 chǎopiào | |
(動)チケットを転がす。チケットを転売する。 | |
【炒手】 chǎoshǒu | |
(名)転がし屋。投機的売買を専門にする人。 | |
【炒蒜团】 chǎosuàntuán | |
(名)ニンニクの投機売買グループ。2009年,ニンニク価格の急上昇に乗じ,共同買い占めや転売でひと儲けした人々。 | |
【炒王菲】 chǎo Wáng Fēi | |
(組)フェイ・ウォンに投資する。集客力ナンバーワンのフェイ・ウォンの人気にあやかって,投機目的でフェイ・ウォンのリサイタルなどに投資すること。 | |
【炒新】 chǎoxīn | |
(動)(証券用語)新株を売買する。 | |
【炒新闻】 chǎo xīnwén | |
(組)大げさに報道してあおる。 | |
【炒星】 chǎoxīng | |
(動)(芸能人などの)スターを売り出す。スターを宣伝する。 | |
【炒邮】 chǎoyóu | |
(動)切手コレクション・郵趣品などを高値で転売する。 | |
【炒鱿鱼】 chǎo yóuyú | |
(組)首にする。お払い箱にする。熱した油にイカを入れるとたちまち丸まる様子が,旧時解雇された人が丸めた布団を担いで出て行く姿に似ていることからこういう。 | |
我被公司~了 会社を首になった。 | |
【炒族】 chǎozú | |
(名)投機売買族。“炒股”“炒房”“炒煤”(株・住宅・石炭の投機転売)など,高値で転売して儲ける人々。 | |
【炒作】 chǎozuò | |
①(動)影響を拡大するためにマスコミを使って大げさに宣伝する。 | |
记者们应该对近年来~明星、小演员的做法进行反思 マスコミはスターや若い役者を大がかりな宣伝で作っていくここ数年来のやり方を反省すべきだ。 | |
②(動)投機的売買をする。転がす。 | |
前一段股市比较乱,主要是一些企业、集团、金融机构在违规~ このところ株式市況が荒れ模様だったのは主に一部の企業やグループ,金融機関が違法な株の投機をやっていたからだ。 | |
che | 【车霸】 chēbà |
(名)免許証交付など自動車に関連する権限を利用して利益を得ようとする役人のこと。 | |
【车本(儿)】 chēběn(r) | |
(名)自動車免許証。“机动车驾驶本”の略。 | |
【车车族】 chēchēzú | |
(名)→后备厢族hòubèixiāngzú | |
【车程】 chēchéng | |
(名)(車の)道のり。 | |
从吉林到长春,大约有不到两个小时的~ 吉林から長春までは車で約2時間弱の道のりだ。 | |
【车虫】 chēchóng | |
(名)車の違法な売買や交通違反の点数の肩代わりをして利益を得るなど,車に関連して違法な利益を貪る人々の総称。 | |
【车盗】 chēdào | |
①(動)車内で盗みを働く。 | |
②(名)車内すり。 | |
∥“车扒”ともいう。 | |
【车德】 chēdé | |
(名)運転マナー。“行车道德”の略。 | |
【车匪】 chēfěi | |
(名)車両強盗。列車や長距離バスを襲う強盗。 | |
【车匪路霸】 chēfěi lùbà | |
(組)「車両強盗」(“车匪”)と「公道に勝手に検問所を設け通行料などの名目で金を強要する者」(“路霸”)。 | |
10年来,他管理的路段没有发生一起~案件 10年間,彼が管轄する線区では1件の強盗事件も発生していない。 | |
【车风】 chēfēng | |
(名)鉄道やバスの乗務員の接客態度。 | |
【车管】 chēguǎn | |
(名)車両管理。“车辆管理”の略。 | |
【车管QQ】 chēguǎn QQ | |
(名)車管QQ。公安局自動車管理所のウェブサイト内に開設されたチャットページ。深圳車管所などが開設し,利用者の質問に即時対応できることが話題となった。 | |
【车检】 chējiǎn | |
(動)車両検査をする。車検を行う。“验车”ともいう。 | |
【车坚守】 chējiānshǒu | |
(名)固守する自転車。2009年の冬,石家荘で大雪が降ったときに,蓋のないマンホールわきに転落予防のために置かれていた自転車のこと。自転車の持ち主の善意の行いが感動を呼んだ。 | |
【车居】 chējū | |
①(名)移動する空間としての車。“家居”(住まい)をもじった言い方。 | |
~用品カー用品。 | |
②(名)駐車スペース。駐車ブース。“车位”ともいう。 | |
【车库】 chēkù | |
(名)車庫。ガレージ。 | |
【车况】 chēkuàng | |
(名)車両の性能や走行距離,メンテナンス等の状況。 | |
~不太理想 車の状態があまりよくない。 | |
【车狼】 chēláng | |
(名)暴走族。 | |
黑夜上街,小心~ 夜遅く町に出る時は暴走族に気をつけなさい。 | |
【车联网】 chēliánwǎng | |
(名)電子車両管理ネットワーク。電波による個体識別技術を用いて道路上の車両走行を管理するインターネットのプラットフォーム。 | |
【车辆排队日】 chēliàng páiduìrì | |
(名)自動車整列デー。2007年,北京市では運転マナー向上のため,毎月22日を追い越し・割り込み禁止日と定めた。 | |
【车辆提供罪】 chēliàng tígōngzuì | |
(名)車両提供罪。日本の道路交通法改正(2007年)では,“酒后驾车”(飲酒運転)について,運転者だけでなく車両提供者・酒類提供者・同乗者にも罰則が設けられた。 | |
【车流】 chēliú | |
①(名)車の流れ。 | |
~顺畅 車の流れがスムーズである。 | |
②(名)一定時間にその場所を通過した車両数。 | |
~量 車の交通量。 | |
【车马费】 chēmǎfèi | |
(名)交通費。足代。 | |
【车貌】 chēmào | |
(名)車の外観。“车容”ともいう。 | |
【车模】 chēmó | |
①(名)車の模型。ミニカー。 | |
②(名)モーターショーのコンパニオン。 | |
【车内环境】 chēnèi huánjìng | |
(名)車内環境。車内の雑菌やエアコンなどによる空気汚染の状況。 | |
~污染 車内の環境汚染。 | |
【车扒】 chēpá | |
(動)(名)→车盗chēdào | |
【车牌】 chēpái | |
(名)(車の)ナンバープレート。 | |
【车牌终身制】 chēpái zhōngshēnzhì | |
(名)終身ナンバープレート制。マイナンバー制度。廃車や買い換えのつど,新たに申請せねばならなかった自動車のナンバーを終身制にする措置。 | |
【车盘】 chēpán | |
(名)車台。シャーシー。 | |
【车市】 chēshì | |
①(名)自動車マーケット。 | |
②(名)車の展示販売場。 | |
京城附近有一家巨大的~ 北京郊外に巨大な車の展示販売場がある。 | |
【车手】 chēshǒu | |
(名)カーレーサー。 | |
【车坛】 chētán | |
(名)レース界。 | |
【车托儿】 chētuōr | |
(名)ホテルが商売繁盛をアピールするために,高級車の運転手に仕事が終わった後ホテルの前に車を停めるよう頼む。この時の運転手をさしていう言葉。 | |
【车位】 chēwèi | |
(名)駐車スペース。 | |
很难找到停车~ 駐車スペースを見つけるのはたいへんだ。 | |
【车险】 chēxiǎn | |
(名)自動車保険。 | |
【车型】 chēxíng | |
(名)車種。 | |
【车行道】 chēxíngdào | |
(名)車道。 | |
【车月票】 chēyuèpiào | |
(名)乗車券と定期券。 | |
【车载菜市】 chēzài càishì | |
(名)野菜の移動販売。週末に,軽トラックに野菜を積み込み,団地などに乗りつけ,直接販売する。最近になってこうした形式による野菜の販売が中国各地で行われるようになってきた。 | |
【车载导航系统】 chēzài dǎoháng xìtǒng | |
(名)カーナビゲーションシステム。カーナビ。“汽车导航系统”ともいう。 | |
【车展】 chēzhǎn | |
(名)モーターショー。 | |
【车阵】 chēzhèn | |
(名)車の列。車の流れ。 | |
出租车被堵在了长长的~之中 タクシーが長い渋滞の列にはまってしまった。 | |
【车质】 chēzhì | |
(名)車の品質。 | |
~车况俱佳 車は品質,状態ともに良好である。 | |
【车种】 chēzhǒng | |
(名)車種。 | |
【扯皮】 chěpí | |
(動)水掛け論をする。言い争う。 | |
【彻查】 chèchá | |
(動)徹底調査する。 | |
~劣质奶粉案 粗悪粉ミルク事件を徹底調査する。 | |
【撤案】 chè'àn | |
(動)事件として扱わない。告訴を撤回する。 | |
检察机关对本案件作出~ 検察は本事件を立件しないことにした。 | |
向检察院递交~申请书 検察院に告訴取り下げの申請をする。 | |
【撤办令】 chèbànlìng | |
(名)事務所撤去命令。2010年1月に国務院が発布した,地方政府の北京駐在所設置に関する法規。各省・自治区・直轄市・計画市・準省クラス市の人民政府・新彊生産建設兵団・経済特区人民政府・地方市以外の各事務所(県や開発区など)は撤去するというもの。 | |
【撤标】 chèbiāo | |
(動)入札を辞退する。 | |
【撤减】 chèjiǎn | |
(動)取り消し削減する。 | |
~对台导弹 台湾向けのミサイルを削減する。 | |
~机构 機構をスリム化する。 | |
【撤迁】 chèqiān | |
(動)撤去し移動する。 | |
因为要建电站,我的房子需要~ 発電所建設のため,家を取り壊して立ち退かねばならなくなった。 | |
【撤市】 chèshì | |
(動)市場から撤退する。 | |
【撤资】 chèzī | |
(動)投資や資金を引き揚げる。資金撤退する。 | |
一些企业纷纷从这个项目中~ 一部の企業は次々とこのプロジェクトから資金を引き揚げた。 | |
chen | 【尘埃落定】 chén'āi luòdìng |
(組)決着がつく。結論が出る。 | |
长达半年的《城外》版权之争终于~ 半年にわたって争ってきた『城外』の版権問題もようやく決着がついた。 | |
【尘暴】 chénbào | |
(名)砂嵐。 | |
【尘肺】 chénfèi | |
(名)塵肺(じんぱい)。 | |
【尘肺门】 chénfèimén | |
(名)塵肺(じんぱい)事件。深圳の出稼ぎ労働者の塵肺問題。労働契約を結んでいなかったことから労災と認められず,治療に困難をきたした。 | |
【沉浸式】 chén jìn shì | |
(名)没入型。 | |
(用例)该展览可以沉浸式体验宋代文人雅士的茶生活。この展覧会では、宋代の文人の風流な生活を没入体験できる。 | |
【尘浪】 chénlàng | |
(名)(うねる波のように一面に)舞い上がった土ぼこり。 | |
广场四周卷起大片大片的滚滚~ 広場のあちこちで土ぼこりがもうもうと巻き上がった。 | |
【陈柏霖】 Chén Bólín | |
(固)チェン・ボーリン。(台湾:俳優)Chen Bolin。 | |
【陈丹青】 Chén Dānqīng | |
(固)チェン・ダンチン。(中国:洋画家)Chen Danqing。 | |
【陈道明】 Chén Dàomíng | |
(固)チェン・ダオミン。(中国:俳優)Chen Dao Ming。 | |
【陈德良】 Chén Déliáng | |
(固)チャン・ドク・ルオン。(ベトナム:元大統領)Tran Duc Luong。 | |
【陈冯富珍】 Chén Féng Fùzhēn | |
(固)マーガレット・チャン。(香港:第7代WHO事務局長)Margaret Chan。 | |
【陈慧琳】 Chén Huìlín | |
(固)ケリー・チャン。(香港:歌手・俳優)Kelly Chen。 | |
【陈江会】 Chén Jiāng huì | |
(固)陳・江会談。海峡両岸関係協会会長・陳雲林(中国側)と海峡交流基金会理事長・江丙坤(台湾側)の会談。2008年の第1回会談に始まり,中国と台湾の経済協力関係について枠組みを定めるもの。 | |
【陈凯歌】 Chén Kǎigē | |
(固)チェン・カイコー。(中国:映画監督)Chen Kaige。 | |
【陈坤】 Chén Kūn | |
(固)チェン・クン。(中国:俳優)Chen Kun / Aloys。 | |
【陈若琳】 Chén Ruòlín | |
(固)チェン・ロウリン。(中国:女子10m高飛び込み選手)Chen Ruolin。 | |
【陈世美】 Chén Shìměi | |
(名)出世のために妻を捨てて新しい女性に走る男をさす。もとは京劇の登場人物の名前。 | |
【陈水扁】 Chén Shuǐbiǎn | |
(固)陳水扁(ちんすいへん)。(台湾:総統)Chen Shuibian。 | |
【陈晓兰】 Chén Xiǎolán | |
(固)チェン・シャオラン。(中国:悪質な医療を内部告発した医者)Chen Xiaolan。 | |
【陈燮霞】 Chén Xièxiá | |
(固)チェン・シエシア。(中国:女子重量挙げ選手)Chen Xiexia。 | |
【陈逸飞】 Chén Yìfēi | |
(固)チェン・イーフェイ。(中国:画家・映画監督)Chen Yifei。 | |
【沉默的羔羊】 Chénmò de gāoyáng | |
(固)羊たちの沈黙。(アメリカ:映画のタイトル)The Silence of the Lambs。 | |
【沉默权】 chénmòquán | |
(名)黙秘権。 | |
被告人享有~ 被告人には黙秘権がある。 | |
行使~ 黙秘権を行使する。 | |
【沉凝】 chénníng | |
①(形)落ち着きがある。落ち着いている。 | |
性格~ 落ち着いた性格の持ち主である。 | |
②(形)(声や音が)低く重々しい。低く太い。 | |
声音~而威严 声が低く厳かである。 | |
③(形)硬い。 | |
表情~ 硬い表情をしている。 | |
【沉潜】 chénqián | |
(動)励む。いそしむ。専心する。 | |
~于学问 学問にいそしむ。 | |
【沉睡谷】 Chénshuìgǔ | |
(固)スリーピー・ホロウ。(アメリカ:映画のタイトル)Sleepy Hollow。 | |
【沉婉】 chénwǎn | |
(形)荘重で美しい | |
曲调~ メロディーは荘重で美しい。 | |
【晨读】 chéndú | |
(動)朝の読書をする。 | |
【晨昏鞋】 chénhūnxié | |
(名)一日でだめになってしまう靴。品質の悪い靴のこと。 | |
【晨训】 chénxùn | |
(動)早朝トレーニングをする。早朝鍛錬を行う。 | |
【晨衣】 chényī | |
(名)部屋着。バスローブ。 | |
【晨泳】 chényǒng | |
(動)早朝スイミングをする。朝泳ぎをする。 | |
【晨运】 chényùn | |
(動)早朝トレーニングをする。早朝鍛錬を行う。 | |
cheng | 【称王称霸】 chēng wáng chēng bà |
(組)思うがままに権勢をふるう。君臨する。牛耳る。 | |
【撑扶】 chēngfú | |
(動)手を貸して支える。 | |
把她一步一步~到楼下 彼女を支えながら一歩一歩階下に降りた。 | |
【撑伞哥】 chēngsǎngē | |
(名)人助け傘男。雨の日に交通事故現場を通りかかり,救急車が来るまで被害者に傘を差しかけた,河南省の趙海峰のこと。 | |
【撑腰体】 chēngyāotǐ | |
(名)バックアップ体。北京大学の副学長の,学生に対する「君たちは北京大学の学生だ。老人が転んだのを見たら助け起こしなさい。万一老人から難癖をつけられ恐喝されたならば,北京大学が法律的に全面的にバックアップする。かりに敗訴したとしても賠償金は北京大学が支払うので諸君は安心して老人を助けなさい」という発言をもじった戯文を総称した言い方。“校长撑腰体”ともいう。 | |
【成分输血】 chéngfèn shūxuè | |
(名)成分輸血。 | |
【成功锚】 chénggōngmáo | |
(名)成功の錨。落ち込んだときに自分を奮い立たせる方法のひとつ。昔の楽しかったことや成功の経験などを思い出して,目下の苦しい状況に耐えようとするもの。 | |
【成教】 chéngjiào | |
(名)→成人教育chéngrén jiàoyù | |
【成龙】 Chéng Lóng | |
(固)ジャッキー・チェン。(香港:俳優・映画監督・歌手)Jackie Chan。 | |
【成品油价格调整】 chéngpǐnyóu jiàgé tiáozhěng | |
(組)石油製品価格調整。石油製品の基準卸価格を引き下げることにより,消費税引き上げによる負担感を軽減する措置。 | |
【成品油价税费改革】 chéngpǐnyóujià shuìfèi gǎigé | |
(組)石油製品税制改革。これまで地方が“养路费”(道路の整備・補修料)などの名目で徴収していた道路整備費を廃止し,国の消費税一本に集約する措置。従量課税とすることで,石油製品消費の抑制をねらう目的もある。2009年1月1日より実施。 | |
【成人电影】 chéngrén diànyǐng | |
(名)ポルノ映画。成人映画。 | |
家长锁住~频道,不让孩子看 親はポルノ映画チャンネルをロックして子供に見せないようにしている。 | |
【成人儿童节】 chéngrén értóngjié | |
(名)大人のためのこどもの日。日々プレッシャーにさらされている大人のために,天真爛漫な少年少女時代にかえり,日頃の鬱憤を忘れようと設けられた民間の記念日。2007年から開始。毎年6月の第1土曜日。 | |
【成人教育】 chéngrén jiàoyù | |
(名)成人教育。略して“成教”ともいう。 | |
【成人漫画】 chéngrén mànhuà | |
(名)人生や社会に題材をとった大人向けのユーモア漫画。 | |
【成人书店】 chéngrén shūdiàn | |
(名)ポルノ書店。 | |
【成人仪式】 chéngrén yíshì | |
(名)成人式。 | |
【呈示】 chéngshì | |
(動)示す。呈示する。 | |
~主题 主題を呈示する。 | |
【诚敬】 chéngjìng | |
(形)恭しく真心がこもっている。誠実かつ敬虔である。 | |
做人要~谦和 誠実で謙虚な人間にならなければならない。 | |
【诚信缺失】 chéngxìn quēshī | |
(組)信用の失墜。 | |
企业~问题日益突现出来 企業の信用の失墜問題が日増しに顕在化してきている。 | |
【承保】 chéngbǎo | |
(動)保証を引き受ける。 | |
我公司可以~海洋运输的所有险别 わが社では海上輸送に関わる保険すべてをお取り扱いします。 | |
【承保人】 chéngbǎorén | |
(名)保険者。保険を引き受ける者。 | |
【承兑】 chéngduì | |
(動)(手形や小切手などの)支払いを引き受ける。 | |
~汇票 手形を引き受ける。 | |
【承负】 chéngfù | |
(動)(善行・悪行の結果を)負う。引き受ける。『太平経』にある道教の教義のひとつ。 | |
因果循环,天道~ 因果は輪廻し,天道は善悪に応じて報いる。 | |
【承购】 chénggòu | |
(動)購入を引き受ける。 | |
~国债 国債を引き受ける。 | |
国债~包销团 国債引き受けシンジケート団。 | |
【承销】 chéngxiāo | |
(動)販売を引き受ける。アンダーライト。 | |
~商 (株式・社債の)引受人。 | |
~业务 アンダーライティング業務。 | |
【城】 chéng | |
(名)大規模商業地域。 | |
美食~ レストラン街。グルメ街。 | |
图书~ ブックセンター。書店街。 | |
服装~ ブティック街。 | |
电器~ 電気店街。 | |
【城管】 chéngguǎn | |
①(名)都市管理。 | |
②(名)都市管理員。 | |
【城徽】 chénghuī | |
(名)都市のシンボル。たとえばデンマークの首都コペンハーゲンの“城徽”は人魚姫。 | |
【城际】 chéngjì | |
(名)都市と都市の間。 | |
大力发展~快运 都市間のスピード輸送をおおいに発展させる。 | |
【城际通】 chéngjìtōng | |
(固)城際通。シティエクスプレス。(中国:カーナビゲーションの製品名)City express。 | |
【城际族】 chéngjìzú | |
(名)遠距離通勤族。大都市で仕事をし,その周辺地域に居住する人々のこと。 | |
【城庆】 chéngqìng | |
(名)市制記念日。“国庆”(建国記念日)をもじった言い方。 | |
【城市版村官】 chéngshìbǎn cūnguān | |
(組)都市の村役人。都市の地域社会で,居民委員会などの末端行政組織の仕事に従事する大卒者のこと。就職難解決と,若者に現場経験を積ませることのふたつの意味合いを持つ施策。 | |
【城市病】 chéngshìbìng | |
①(名)都市問題。水の供給不足・交通渋滞・住宅過密・環境の悪化など,現代都市に共通する諸問題のこと。“城市综合症”ともいう。 | |
交通堵塞症是现代~之一 交通渋滞は現代の都市問題のひとつだ。 | |
②(名)都会病。都市特有の病気。 | |
抑郁症渐成新~ 鬱病は新しい都会病になりつつある。 | |
【城市服务网络】 chéngshì fúwù wǎngluò | |
(名)都市サービスネットワーク。 | |
【城市光网】 chéngshì guāngwǎng | |
(名)都市圏光ネットワーク。“城市光纤网络”の略。 | |
【城市规划法】 chéngshì guīhuàfǎ | |
(名)都市計画法。 | |
【城市规划区】 chéngshì guīhuàqū | |
(名)都市計画地域。都市計画により規制を受ける区域。 | |
【城市化】 chéngshìhuà | |
(動)都市化する。 | |
【城市环境综合定量考核制度】 chéngshì huánjìng zōnghé dìngliàng kǎohé zhìdù | |
(名)都市環境総合整備に関する定量審査制度。都市部の環境レベルを,指標ポイントで評価する制度。全国主要都市で実施されている。 | |
【城市猎人】 Chéngshì lièrén | |
(固)シティハンター。(日本:アニメのタイトル)City Hunter。 | |
【城市煤气】 chéngshì méiqì | |
(名)都市ガス。 | |
【城市美容师】 chéngshì měiróngshī | |
(名)都市の美容師。清掃労働者の別称。 | |
【城市热岛效应】 chéngshì rèdǎo xiàoyìng | |
(名)ヒートアイランド現象。“热岛效应”ともいう。 | |
【城市人文精神】 chéngshì rénwén jīngshén | |
(組)都市の人文精神。都市の人文精神には,民族意識,地域文化,美意識,時代精神などといった内容が含まれている。 | |
【城市铁路】 chéngshì tiělù | |
(名)都市鉄道。略して“城铁”ともいう。 | |
建设~ 都市鉄道を整備する。 | |
【城市网络】 chéngshì wǎngluò | |
(名)都市ネットワーク。 | |
【城市文化】 chéngshì wénhuà | |
(名)都市文化。 | |
【城市文化病】 chéngshì wénhuàbìng | |
(名)都市文化病。都市化の負の影響。主に過度な都市計画,都市イメージの低俗化,都市の主体流出などをさす。 | |
【城市文学】 chéngshì wénxué | |
(名)都市文学。 | |
【城市压力病】 chéngshì yālìbìng | |
(名)都市での仕事と暮らしから来る心理的重圧によって引き起こされる心身症。 | |
【城市最佳实践区】 chéngshì zuìjiā shíjiànqū | |
(組)ベストシティ実践区。上海万博の目玉展示のひとつで,「よりよい都市,よりよい生活」をテーマに,世界各地の都市がいかに環境保護を含めた都市づくりに取り組んでいるかを具体的事例として示す。 | |
【城铁】 chéngtiě | |
(名)→城市铁路chéngshì tiělù | |
【城域网】 chéngyùwǎng | |
(名)都市域ネットワーク。MAN。 | |
【城运会】 Chéngyùnhuì | |
(固)全国都市運動会。“全国城市运动会”の略。 | |
【城镇土地使用税】 chéngzhèn tǔdì shǐyòngshuì | |
(名)都市部土地使用税。2006年12月30日,国務院は「都市部土地使用税暫定条例」を可決,2007年1月1日より実施,これにより土地使用税率は従来の3倍に引き上げられ,課税対象には外資企業も含まれることとなった。 | |
【乘电梯】 chéng diàntī | |
(組)原義は「エレベーターに乗る」。転じて,株価が急速に上昇したり下降したり変動すること。乱高下する。 | |
【乘距】 chéngjù | |
(名)(タクシーなどが)客を乗せて走行した区間の距離。(タクシーなどに)乗車した区間の距離。 | |
长~乘客 (タクシー・鉄道などの)長距離客。 | |
【盛载】 chéngzài | |
(動)入れる。載せる。盛る。 | |
~水果 果物を盛る。 | |
~着全国人民多年期盼的北京奥运会盛大开幕 全国民が長年待ち望んでいた北京オリンピックが盛大に開幕した。 | |
【惩防体系实施纲要】 Chéngfáng tǐxì shíshī gāngyào | |
(固)教育・制度・監督の健全化による腐敗の予防・懲罰体系確立実施要綱。2005年1月,政治腐敗を断つため中国共産党中央が出した通達。“建立健全教育,制度,监督并重的惩治和预防腐败体系实施纲要”の略。 | |
【程序】 chéngxù | |
(名)(コンピューター用語)プログラム。 | |
【程序法】 chéngxùfǎ | |
(名)手続き法。形式法。“实体法”と対をなす。 | |
【程序文件】 chéngxù wénjiàn | |
(名)(コンピューター用語)プログラムファイル。 | |
【程朱】 chéngzhū | |
(名)宋代の3人の儒者,程顥(ていこう),程頤(ていい),朱熹(しゅき)の総称。 | |
【橙领】 chénglǐng | |
(名)オレンジカラー。ホワイトカラーなどといった呼称に引っ掛けた言い方で,電子商務に携わる人の呼称。特に“淘宝网”で稼いでいる人のこと。“淘宝网”のロゴやホームページの基調となっている色がオレンジであるところから。 | |
【橙皮纹】 chéngpíwén | |
(名)セルライト。“脂肪团”“橘皮组织”ともいう。 | |
消除~ セルライトを除去する。 | |
【橙子】 chéngzi | |
(名)オレンジさん。上海万博のベテランボランティアに対するニックネーム。オレンジ色のユニフォームを着ていたため。 | |
chi | 【吃白食】 chī báishí |
(組)ただ飯を食う。無駄飯を食う。たかる。無銭飲食をする。 | |
【吃不饱】 chībubǎo | |
(動)原義は「(量が少ないなどの理由で)腹いっぱいにならない」。転じて,労働力に対し仕事量が少なすぎること。 | |
2003年上半年郑州市数码冲印设备不过六七台,现在已近40台,僧多粥少,新店自然~ 2003年上半期の鄭州市のデジタル印刷設備は6~7台であったのに対し,現在では40台近くまで増えており,僧侶多ければ粥少なしのたとえどおり,新規の店は仕事不足の状態だ。 | |
【吃不开】 chībukāi | |
(形)通らない。受けない。歓迎されない。 | |
只有文凭没有真本事,哪怕研究生什么的还是~ 学歴だけで実力がなければ,たとえ大学院を出ていても通用しない。 | |
【吃不了】 chībuliǎo | |
(動)原義は「(多すぎて)食べきれない」。転じて,仕事量が多すぎて完成できない。または教え込まれる知識が多すぎて消化できない。 | |
没基础的学生~,失去学习的信心 基礎のできていない学生はついていけず,勉強に対する自信を失っている。 | |
【吃不了兜着走】 chībuliǎo dōuzhe zǒu | |
(組)原義は「食べきれない分は持ち帰る」。転じて,自分のしたことは一切自分で責任をとる。 | |
谁出了问题,谁就要~ 問題を起こした者が一切の責任をとらなければならない。 | |
【吃差价】 chī chājià | |
(組)利ざやを稼ぐ。値ざやを稼ぐ。 | |
【吃拆迁】 chī chāiqiān | |
(組)立ち退きでメシを食う。住民を強制立ち退きさせて都市整備をすれば経済が発展し,みんなが豊かになる,強制立ち退きは公共の利益であるという,役人の論理。中国社会科学院教授が農村の幹部に対して,経済発展のために庶民にむやみに立ち退きを迫るべきでないと呼びかけたところ,幹部が「そのおかげでお前ら学者もメシが食えているんだ」と反論したことから生まれた言い方。 | |
【吃床腿】 chī chuángtuǐ | |
(組)原義は「ベッドの脚を食べる」。転じて,差額で儲ける。ホテルや店で代金を水増しした(あるいは個人勘定の飲食代を含んだ額で)領収書を発行してもらい,職場で精算する。水増し分と実額との差額で儲けたり,飲食代を浮かせたりすること。 | |
【吃错药】 chīcuò yào | |
(組)原義は「薬を飲み間違える」。転じて,言行などがずれていることをいう。おかしい。変だ。 | |
放着官不当,偏去放牛,简直是~ 役人をやめて田舎で牛飼いをしようなんて,頭が変になったんじゃないのか。 | |
【吃大单】 chī dàdān | |
(組)業務規定違反をくらう。(タクシー業者の摘発キャンペーンで)「乗客輸送業務規定違反報告書」を発行される。業界の俗語。 | |
【吃大锅饭】 chī dàguōfàn | |
(組)原義は「同じ釜の飯を食べる」。転じて,貢献度にかかわらず報酬や待遇が一律であること。悪平等のたとえ。 | |
【吃大户】 chī dàhù | |
(組)原義は「飢饉の年に飢えた農民が徒党を組んで富裕な地主を襲い食べ物などを略奪する」。転じて,中央や地方の管轄部門が景気のいい企業や個人に金品を強要すること。 | |
【吃饭农业】 chīfàn nóngyè | |
(名)穀物生産など,自給自足を主とした伝統的な農業。 | |
推进~变为现代农业 自給自足農業から近代農業への転換を推進する。 | |
【吃费手机】 chīfèi shǒujī | |
(名)金くい携帯。知らないうちに料金を徴収する悪質なソフトが組み込まれた携帯電話。“吸金手机”ともいう。 | |
【吃富】 chīfù | |
(動)(自分では努力をせず)経済的に豊かな相手に食わせてもらう。 | |
不能以穷~,侵占国家利益 国に「おんぶに抱っこ」ではならない。 | |
【吃干饭】 chī gānfàn | |
(組)無駄飯を食う。役に立たない。 | |
【吃会】 chīhuì | |
(動)会議を口実に公金で派手に飲み食いする。 | |
【吃贿】 chīhuì | |
(動)賄賂を受け取る。 | |
想方设法~ あれこれうまい手を考えて賄賂を受けようとする。 | |
【吃进】 chījìn | |
(動)他の会社を傘下に収める。吸収合併する。 | |
【吃老】 chīlǎo | |
(動)親に頼って生活する。 | |
【吃老族】 chīlǎozú | |
(名)すねかじり族。ニート。NEET。仕事をせず,学校にも行かず,親に頼って生活する若者。“啃老族”“傍老族”ともいう。 | |
【吃拿卡要】 chī ná kǎ yào | |
(組)役人が職務に関し,供応接待を受けたり,賄賂の収受や金品の要求をしたり,職権を濫用するなどの不正行為をすることをさす。 | |
有一号人~样样在行,就是不干正事儿 職権を乱用し不正なら何でもやるが,まともな仕事だけはしない輩がいる。 | |
【吃贫】 chīpín | |
(動)貧困救済資金を横領する。 | |
【吃青春饭】 chī qīngchūnfàn | |
(組)若さや青春の魅力を元手にして金を得ること。また,若いうちでないとできない仕事をすること。 | |
“程序员是~的”,这种说法有些偏颇 「プログラマーは若いうちしかできない仕事」といわれているが,これはやや見方が偏っている。 | |
【吃请】 chīqǐng | |
(動)人が自分に頼み事があって設けた宴席に出席する。 | |
【吃肉骂娘】 chī ròu mà niáng | |
(組)利を得てもなお満足せず,不平不満を述べること。“端起碗吃肉,放下碗骂娘”(碗を持って肉を食べ,碗を置いて母親を罵る)ともいう。 | |
【吃软饭】 chī ruǎnfàn | |
(組)男性が自分では働かずに女性に養ってもらうこと。“软”と“女”は上海では同音であるところから。 | |
他决不是~的男人 彼は女に養ってもらうような男ではけっしてない。 | |
【吃私】 chīsī | |
(動)私腹を肥やす。賄賂を受け取る。公金を横領する。 | |
【吃素的】 chī sùde | |
(組)騙しやすい人。扱いやすい人。ふつう否定文で使われる。 | |
别耍把戏,我可不是~ ごまかしはだめですよ,私はそんな簡単に騙される人間ではありませんからね。 | |
【吃摊】 chītān | |
(名)スナックを売る屋台。 | |
在路边~上吃碗面 道端の屋台でうどんを食べる。 | |
【吃透】 chītòu | |
(動)徹底的に理解する。完璧に把握する。 | |
只有真正~观众的收视心理,节目才能一炮走红 視聴者の心理を完璧に把握してはじめて番組に人気が出る。 | |
【吃现成饭】 chī xiànchéngfàn | |
(組)原義は「できあいの料理を食べる」。転じて,自分では何もせず,他人の成果を享受する。うまい汁を吸う。労せずして利益を得る。 | |
【吃烟水泥】 chīyān shuǐní | |
(名)空気清浄コンクリート。光触媒コンクリート。コンクリートを,光触媒である二酸化チタンで覆うことで,空気中の環境汚染物質を分解するエコ製品。 | |
【痴爱】 chī'ài | |
(動)恋い焦がれる。ひたむきに愛する。 | |
【痴缠】 chīchán | |
(動)恋するあまり,相手にしつこくつきまとう。 | |
【迟到门】 chídàomén | |
(名)遅刻事件。中国女子サッカーのエリザベス・ロイゼル監督(フランス人)が練習に遅刻したことから,選手の批判が噴出し,内紛状態を露呈した事件。 | |
【迟尚斌】 Chí Shàngbīn | |
(固)チー・シャンビン。(中国:サッカープロリーグ深圳健力宝の元監督)Chi Shangbin。 | |
【持仓】 chícāng | |
(名)(証券用語)買い持ち。 | |
【持仓量】 chícāngliàng | |
(名)株の持ち高。“仓位”ともいう。 | |
【持股】 chígǔ | |
(動)株を所有する。 | |
~公司 持ち株会社。 | |
【持衡】 chíhéng | |
(動)バランスを保つ。 | |
【持久性有机污染物】 chíjiǔxìng yǒujī wūrǎnwù | |
(名)残留性有機汚染物質。POPs。 | |
【持卡族】 chíkǎzú | |
(名)カード族。クレジットカードなどで買い物をする階層。 | |
【持续农业】 chíxù nóngyè | |
(名)持続可能な農業。“可持续农业”ともいう。 | |
【斥问】 chìwèn | |
(動)詰問する。問いただす。 | |
大声~ 大声で問いただす。 | |
【赤膊工资】 chìbó gōngzī | |
(名)(諸手当を除いた)基本給。“裸体工资”ともいう。 | |
那家企业工资虽然高,却是~ あの企業は給料が高いと言っても,手当のつかない裸月給だ。 | |
【赤潮】 chìcháo | |
(名)赤潮。“红潮”ともいう。 | |
【赤几】 Chìjǐ | |
(固)赤道ギニア共和国。“赤道几内亚”の略。Republic of Equatorial Guinea。 | |
【赤脚律师】 chìjiǎo lǜshī | |
(名)はだしの弁護士。資格を持たない,非正規の弁護士。主に農民に法律のサービスを提供する。 | |
【赤脚医生】 chìjiǎo yīshēng | |
(名)はだしの医者。農村の非正規の医者。1950年代~1980年代,初歩的な医療技術で農村の医療に従事した。2004年,「農村医従業管理条例」の実施に伴い,登録して免許を取得すれば,村クラスの医療衛生機構で一般医療サービスに従事できるようになった。 | |
【赤霞珠】 chìxiázhū | |
(名)カベルネソービニヨン。赤ワイン用ぶどうの品種名。 | |
chong | 【冲奥】 chōng Ào |
①(組)オスカー(アカデミー賞)にエントリーする。また,オスカーを争奪する。 | |
各国纷纷确定~影片 各国は次々とアカデミー賞のエントリー作品を決めた。 | |
②(組)オリンピックの予選を突破する。また,メダルを争奪する。 | |
【冲出】 chōngchū | |
(動)突破する。飛び出す。 | |
~亚洲走向世界 アジアの壁を破って世界に飛び出す。 | |
【冲荡】 chōngdàng | |
①(動)激しくぶつかって揺さぶる。 | |
~人的心胸 心を揺さぶる。 | |
②(動)押し流す。洗い流す。 | |
激流~河床 激流が川床を押し流す。 | |
【冲涤】 chōngdí | |
(動)洗い流す。 | |
用清水~ きれいな水で洗い流す。 | |
【冲抵】 chōngdǐ | |
(動)相殺する。 | |
【冲顶】 chōngdǐng | |
①(動)へディングシュートする。 | |
11号球员鱼跃~,又得一分 11番の選手が身を躍らせてヘディングシュートをきめ,また1点入れた。 | |
②(動)(登山で)頂上をめざす。 | |
队员们遇到了大风的阻拦,放弃了~的努力 アタック隊員は強風に阻まれて登頂を断念した。 | |
③(動)最高峰をめざす。 | |
~“世界名牌” 「世界的ブランド」をめざす。 | |
【冲高】 chōnggāo | |
(動)急騰する。 | |
股价从最初的57美元~到90美元 最初57ドルだった株価が90ドルまで急騰した。 | |
【冲九】 chōngjiǔ | |
(動)GDP成長率9%を目指す。 | |
【冲卷】 chōngjuǎn | |
(動)フィルムを現像する。“冲洗胶卷”の略。 | |
【冲浪】 chōnglàng | |
①(動)サーフィンをする。 | |
②(動)ネットサーフィンをする。 | |
【冲凉死】 chōngliángsǐ | |
(組)冷水シャワー死。開封市労働教養所(軽犯罪者収容所)で,寒い日に服役者が冷水を浴びせられ死亡した事件。 | |
【充电】 chōngdiàn | |
(動)充電する。知識や技能などを補充する。 | |
他最近刚刚考入美国一所大学~,读社会学硕士 彼は充電するために最近アメリカの大学に入り,社会学の修士課程で学んでいる。 | |
【充电电池】 chōngdiàn diànchí | |
(名)充電式電池。 | |
【充气建筑】 chōngqì jiànzhù | |
(名)(建築用語)空気膜造形。エア造形。薄くて機密性の高い材質の布地やビニールなどで立体的に形成された,内部が空洞の構造物に,空気などを充填して膨らませたもの。大型のキャラクターモニュメントなどに使用される手法。 | |
【充值】 chōngzhí | |
(動)(カードに)入金する。チャージする。 | |
新的储值卡首次使用都要先~,才能使用 新しいチャージカードを初めて使用する時にはまず先に入金してからでないと使えない。 | |
【虫虫特工队】 Chóngchóng tègōngduì | |
(固)バグズ・ライフ。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)A Bug's Life。 | |
【虫虫危机】 Chóngchóng wēijī | |
(固)→虫虫特工队Chóngchóng tègōngduì | |
【虫橘】 chóngjú | |
(名)虫食いミカン。ミカンバエの幼虫に食害されたミカン。 | |
【重编译】 chóngbiānyì | |
(動)リコンパイルする。 | |
【重叠读者】 chóngdié dúzhě | |
(名)複数の新聞を購読している読者。 | |
【重返】 chóngfǎn | |
(動)戻る。帰る。 | |
~职场 職場に復帰する。 | |
【重婚】 chónghūn | |
(動)重婚する。 | |
【重码】 chóngmǎ | |
(名)(コンピューター用語)重複コード。 | |
【重启动】 chóngqǐdòng | |
(動)(コンピューター用語)再起動する。リスタートする。 | |
【重庆森林】 Chóngqìng sēnlín | |
(固)恋する惑星。(香港:映画のタイトル)Chungking Express。 | |
【重生行动】 chóngshēng xíngdòng | |
(名)再生プロジェクト。口唇裂治療プロジェクト。貧困家庭の口唇裂の子供を無償で治療する。 | |
【重现】 chóngxiàn | |
(動)再現する。 | |
~案件的整个过程 事件の全過程を再現する。 | |
【重新安装】 chóngxīn ānzhuāng | |
(組)(コンピューター用語)再インストールする。 | |
软件的~ ソフトの再インストール。 | |
【重新启动】 chóngxīn qǐdòng | |
(組)(コンピューター用語)再起動する。 | |
【重影】 chóngyǐng | |
(名)二重像。ゴースト像。 | |
电视机有~ テレビにゴーストが出る。 | |
【重组】 chóngzǔ | |
(動)再編成する。 | |
今年我们要对一些小企业进行~改造 今年われわれは一部の小企業に対して再編成を推し進めなければならない。 | |
【崇8情结】 chóng bā qíngjié | |
(名)数字8への強いこだわり。中国語では8は“发”(儲かる)と発音が近いことから,縁起をかつぐもの。 | |
【崇礼门】 Chónglǐmén | |
(固)崇礼門。韓国の歴史的建造物。1962年に韓国政府が国宝第1号に指定した。2008年2月,火災により全焼した。 | |
【崇美】1 chóngměi | |
(動)美しいものを尊ぶ。 | |
【崇美】2 chóngMěi | |
(動)アメリカを崇拝する。アメリカにかぶれる。 | |
~派 アメリカ崇拝派。 | |
【宠惯】 chǒngguàn | |
(動)可愛がって甘やかす。 | |
【宠物蛋】 Chǒngwùdàn | |
(固)→电子宠物Diànzǐ chǒngwù | |
【宠物红娘】 chǒngwù hóngniáng | |
(名)ペット間の交配の仲立ちをして報酬を得る人。 | |
【宠物家教】 chǒngwù jiājiào | |
(組)ペットの調教師。中国のペットブームの過熱に伴い,ペットの「教育」が流行。人間に劣らない高額の「教育費」を支払う例も出ている。 | |
【宠物经济】 chǒngwù jīngjì | |
(名)ペット経済。ペットブームによってもたらされる消費全般をさす。 | |
【宠物男】 chǒngwùnán | |
(名)ペット男。ペットを愛玩するように,女性からかわいがられる男性。 | |
【宠物女】 chǒngwùnǚ | |
(名)ペット女。男性からペットを愛玩するようにかわいがられる女性。 | |
【宠物热】 chǒngwùrè | |
(名)ペットブーム。 | |
【宠物小精灵】 Chǒngwù xiǎojīnglíng | |
(固)ポケットモンスター。(日本:ゲームソフト名,アニメのタイトル)Pocket Monsters。 | |
【宠星】 chǒngxīng | |
①(動)スターをもてはやす。 | |
②(名)特に可愛がられている人。お気に入り。 | |
他是老板的~ 彼は社長の大のお気に入りだ。 | |
chou | 【抽紧】 chōujǐn |
(動)(経済用語)貨幣の発行量を抑える。 | |
~银根 金融を引き締める。 | |
【抽逃】 chōutáo | |
(動)(資金を)ひそかに引き出す。ひそかに移す。 | |
~公司资金 会社の資金をひそかに引き出す。 | |
【抽纸】 chōuzhǐ | |
(名)ティッシュペーパー。“纸巾”ともいう。 | |
【愁婚男】 chóuhūnnán | |
(名)膨れ上がる結婚費用に頭を痛める男性。 | |
【筹码】 chóumǎ | |
(名)カード。切り札。 | |
谈判要有~ 交渉にはカードが必要だ。 | |
以人质为~提出种种要求 人質をカードにさまざまな要求をする。 | |
【筹拍】 chóupāi | |
(動)(映画やテレビの)撮影の準備をする。 | |
电影《理发师》开始~ 映画『理髪師』は撮影準備に入った。 | |
【筹排】 chóupái | |
(動)リハーサルを計画する。 | |
该剧院准备~新剧 その劇団は新しい劇のリハーサルを予定している。 | |
【筹展】 chóuzhǎn | |
(動)展覧会の準備をする。 | |
世博会的~工作 万博の準備作業。 | |
【筹组】 chóuzǔ | |
(動)設立の準備をする。計画し組織する。 | |
~学生会 学生会の設立を準備する。 | |
【酬宾】 chóubīn | |
(動)バーゲンセールをする。安売りをする。 | |
情人节八折~ バレンタインデー2割引きセール。 | |
【丑鄙】 chǒubǐ | |
(形)醜悪である。醜い。 | |
这部电影深刻地刻画社会的~ この映画は社会の醜さを描き出している。 | |
【丑表功】 chǒubiǎogōng | |
(組)恥ずかしげもなく自分の功を言い立てる。 | |
【丑怪】 chǒuguài | |
(形)醜くて変わっている。奇異である。 | |
【丑星】 chǒuxīng | |
(名)喜劇スター。また,不細工な顔のスター。 | |
【臭虫】 chòuchóng | |
(名)(コンピューター用語)バグ。 | |
【臭脚】 chòujiǎo | |
(名)(サッカー選手に対する罵り言葉)下手くそ。へぼ。 | |
那么好的机会都没能射进去,真是~ あんな絶好のチャンスにシュートが決められないなんて,なんて下手なんだろう。 | |
【臭老九】 chòulǎojiǔ | |
(名)文化大革命時代に文化人やインテリに対する蔑称として使われた言葉。 | |
【臭氧洞】 chòuyǎngdòng | |
(名)オゾンホール。“臭氧空洞”ともいう。 | |
chu | 【出包】 chūbāo |
(動)外注する。 | |
承包人向~人上缴承包费 請負人は外注者に対して請負料を支払う。 | |
【出彩】 chūcǎi | |
①(形)精彩がある。出色のできばえだ。 | |
没想到这场戏开场以来,还挺~ 意外なことに今回の劇は開演以来ずっと出色のできばえだ。 | |
②(動)恥をさらす。醜態を演じる。 | |
你非叫我这个五音不全的人来唱歌,这不是成心叫我~啊 ぼくのような音痴に歌を歌えなんて,わざとぼくに醜態を演じさせようというのか。 | |
【出厂默认设置】 chūchǎng mòrèn shèzhì | |
(名)工場出荷時設定。 | |
【出场费】 chūchǎngfèi | |
(名)ギャラ。出演料。 | |
要求巨额~ 高額のギャラを要求する。 | |
【出光兴产】 Chūguāng xīngchǎn | |
(固)出光興産。(日本:石油メーカー名)Idemitsu Kosan。 | |
【出柜】 chūguì | |
(動)カミングアウトする。“走出橱柜”(coming out of the closet)の意。同性愛者,あるいは性同一性障害者であることを公表すること。 | |
【出国考察门】 chūguó kǎochámén | |
(名)海外視察疑惑。公費で海外視察へ行った役人が,実際は観光旅行をしていたことが発覚した事件。証拠の領収書がネット上に流れ,問題となった。 | |
【出海族】 chūhǎizú | |
(名)出「上海」族。上海で一定期間働いて蓄えができたら,生活費が高くストレスの多い上海から他の地方に移り,家を建てて楽な暮らしをする若者のこと。 | |
【出警】 chūjǐng | |
(動)警官が出動する。 | |
巡警及时~,制止了事态的恶化 警察が迅速に出動して事態の悪化を食い止めた。 | |
【出镜】 chūjìng | |
(動)(映画・テレビに)出演する。カメラの前に立つ。 | |
青年演员的他,近年频频~ 若手俳優の彼は最近よくテレビに出ている。 | |
【出境登记卡】 chūjìng dēngjìkǎ | |
(名)出国カード。 | |
【出境游】 chūjìngyóu | |
(名)海外旅行。 | |
【出局】 chūjú | |
①(動)(スポーツなどで)アウトになる。敗退する。 | |
初赛~ 初戦で敗退する。 | |
②(動)(ものや人が条件を満たさず)淘汰される。 | |
产品质量不过关,早晚会被淘汰~ 製品の品質が基準をパスできないといつかは淘汰される。 | |
【出口文化】 chūkǒu wénhuà | |
(名)出口カルチャー。公衆トイレの落書きをいう。 | |
【出口秀】 chūkǒuxiù | |
(名)→脱口秀tuōkǒuxiù | |
【出口转内销】 chūkǒu zhuǎn nèixiāo | |
(組)原義は「輸出向けの商品を国内向けに売る」。転じて,国内のニュースが逆に外国から入ってくること。 | |
安徽、湖南等地疫情都是国外媒体先报导后再传回国内,有“~”情形 安徽,湖南などでの疫病発生の状況はいずれも国外のメディアの報道があってから国内でも報じられるといった「ニュースの逆輸入」があった。 | |
【出漏子】 chū lòuzi | |
(組)ミスをする。へまをする。しくじる。 | |
他~已不止一次了 彼がミスをしたのは1度や2度ではない。 | |
【出炉】 chūlú | |
(動)原義は「炉の中から出来上がったものを取り出す」。転じて,新人がデビューすること。 | |
作为那个栏目新~的女主持,她觉得自己十分幸运 あの番組でデビューできたことを彼女は女性司会者としてたいへんに幸運だと思った。 | |
【出勤率】 chūqínlǜ | |
(名)出勤率。 | |
【出赛】 chūsài | |
(動)試合に出る。試合に出場する。 | |
接球受伤,近期无法~ 捕球の際に怪我をし,当分の間試合への出場は不可能となった。 | |
【出生纪念卡】 chūshēng jìniànkǎ | |
(名)誕生記念カード。カードには嬰児のさまざまな情報のほか,出生時の写真や足型,両親のサインなどが記載されている。 | |
【出台】 chūtái | |
(動)原義は「俳優が舞台に上がる」。転じて,(政策などが)打ち出されること。 | |
今年下半年,国家将陆续~相应的法律 今年下半期に政府は関連法律を陸続と打ち出す予定である。 | |
【出头鸟】 chūtóuniǎo | |
(名)表に立つ人。目立つ人。成績の突出した人。 | |
枪打~ 出る杭は打たれる。 | |
【出线权】 chūxiànquán | |
(名)出場権。 | |
【出血】 chūxiě | |
(動)金や物を出す。自腹を切る。代償を払う。 | |
这次一定要让他们出点血 今回は彼らに金を出させなくてはならない。 | |
你这不是让我~吗? 私にも金を出せというのか。 | |
【出学率】 chūxuélǜ | |
(名)(学校の)出席率。 | |
【出租人才】 chūzū réncái | |
(組)人材のレンタル。優秀な人材を擁する企業が,そうした人材を高額で他の企業に貸し出す行為。 | |
【初哥】 chūgē | |
(名)ビギナー。初心者。初めてある分野に関わる男性に対する呼称。 | |
【初级产品】 chūjí chǎnpǐn | |
(名)一次産品。 | |
【初老症】 chūlǎozhèng | |
(名)若年寄症候群。仕事のプレッシャーやゆとりのない生活により,若々しさが失われてしまう現象。 | |
【初升高】 chū shēng gāo | |
(組)中学校から高校に進学する。“初中升高中”の略。 | |
~衔接教材 中高移行用教材(高校内容の予習教材)。 | |
【初始】 chūshǐ | |
(名)最初。開始。初期。 | |
计划已经进入~阶段 計画はすでに初期段階に入った。 | |
至少~的想法是好的 少なくとも最初の考えは間違ってはいない。 | |
【初始化】 chūshǐhuà | |
(動)(コンピューター用語)イニシャライズする。初期化する。 | |
【初始键位】 chūshǐ jiànwèi | |
(名)(コンピューター用語)ホームポジション。 | |
【初始设置】 chūshǐ shèzhì | |
(名)(コンピューター用語)初期設定。 | |
【除权】 chúquán | |
(動)(証券用語)権利落ちする。“含权”と対をなす。 | |
【除四害讲卫生】 chú sìhài jiǎng wèishēng | |
(組)ネズミ,ハエ,カ,スズメの四害を退治して衛生を重んじよう。1958年に国務院から出された指示。現在の四害はスズメに代わりゴキブリが入っている。 | |
【除息】 chúxī | |
(動)(証券用語)配当落ちする。“含息”と対をなす。 | |
~日 配当落ち日。 | |
【厨房革命】 chúfáng gémìng | |
(名)キッチン革命。家電の普及により家事労働が軽減されたことをいう。 | |
【厨房垃圾处理机】 chúfáng lājī chǔlǐjī | |
(名)生ごみ処理機。 | |
【厨余堆肥】 chúyú duīféi | |
(名)生ごみ堆肥。 | |
【厨余垃圾】 chúyú lājī | |
(名)食品廃棄物。生ゴミ。 | |
【橱窗夫妻】 chúchuāng fūqī | |
(名)ショーウインドー夫婦。北京で男女二人が行ったパフォーマンス。密閉したショーウインドーの中で1ヵ月間夫婦生活を演じて見せ,賛否両論をよんだ。 | |
【处方药】 chǔfāngyào | |
(名)処方薬。 | |
【处警】 chǔjǐng | |
(動)公安部門が緊急事態に対応する。 | |
那次事件多亏警方及时~ あの事件は幸いにも警察が早速対処してくれた。 | |
【处理器】 chǔlǐqì | |
(名)(コンピューター用語)プロセッサー。 | |
【处男】 chǔnán | |
(名)童貞。 | |
【处女海】 chǔnǚhǎi | |
(名)未開発海域。 | |
【处女航】 chǔnǚháng | |
(名)処女航海。処女飛行。 | |
【处女秀】 chǔnǚxiù | |
(名)→处子秀chǔzǐxiù | |
【处子秀】 chǔzǐxiù | |
(名)初めて登場すること。デビュー。初舞台。“处女秀”ともいう。 | |
这场比赛是他的~ この試合は彼のデビュー戦だ。 | |
【储备猪】 chǔbèizhū | |
(名)備蓄用の豚。国が災害時や需給が逼迫したときのために飼育しているブタ。 | |
春节前国家将继续向市场投放~肉,以保障市场供应 旧正月まで国は引き続き市場に備蓄用豚肉を投入し,需要を満たせるようにする。 | |
【储采比】 chǔcǎibǐ | |
(名)可採年数。 | |
【储放】 chǔfàng | |
(動)(荷物を倉庫などに)保存・保管する。 | |
分类~ 分類保管する。 | |
【储粮】 chǔliáng | |
(動)食糧を貯蔵する。 | |
~技术 食糧貯蔵技術。 | |
【储能技术】 chǔnéng jìshù | |
(名)エネルギー貯蔵技術。 | |
【储血】 chǔxuè | |
(動)家庭やグループを単位として行われる献血をさす。メンバーの誰かに血液が必要になったときは,献血した量と同量の輸血を受けることができる。 | |
【储值】 chǔzhí | |
(動)(カードに)入金する。チャージする。 | |
【储值车票】 chǔzhí chēpiào | |
(名)プリペイドカード式乗車券。 | |
【储值卡】 chǔzhíkǎ | |
(名)プリペイドカード。 | |
【楚沙迪】 Chǔshādí | |
(固)トラサルディ。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Trussardi。 | |
【触笔】 chùbǐ | |
(名)(コンピューター用語)タッチペン。スタイラスペン。 | |
【触壁】 chùbì | |
(動)(水泳で)ゴールタッチする。 | |
【触电】 chùdiàn | |
①(動)感電する。 | |
因电视插座漏电,造成小男孩~死亡 テレビのコンセントの漏電により,男の子が感電死した。 | |
②(動)心を動かす。惹かれる。しびれる。 | |
他和她~不单是因为她的美貌 彼が彼女に惹かれたのは単に彼女の美貌だけではない。 | |
他和汽车~是在一次看赛车比赛的时候 彼が車に魅せられたのは初めてカーレースを見たときのことだ。 | |
③(動)(テレビドラマや映画に)初出演する。 | |
她从~以来,第一次演过这样的角色 彼女は初出演以来,初めてこのような役柄を演じた。 | |
④(動)コンピューターに触れること。 | |
他已经~一年多了 彼がコンピューターを始めてもう1年以上になる。 | |
【触法】 chùfǎ | |
(動)法に触れる。法を犯す。 | |
~未成年人 触法未成年者。 | |
【触角】 chùjiǎo | |
①(名)(昆虫の)触覚。 | |
②(名)(情報を得るための)アンテナ。 | |
中国网游产业也开始将~伸向海外 中国のネットゲーム産業も海外へアンテナを伸ばし始めた。 | |
【触摸板】 chùmōbǎn | |
①(名)(コンピューター用語)タッチパッド。“触控板”ともいう。 | |
②(名)(コンピューター用語)タッチパネル。“触摸屏”ともいう。 | |
【触摸屏】 chùmōpíng | |
(名)タッチパネル。 | |
【触屏】 chùpíng | |
(名)タッチパネル。“触摸屏”のこと。 | |
【触屏时代】 chùpíng shídài | |
(名)タッチパネルの時代。スマートフォンやタブレットPCなど,タッチパネルが多用されるようになったことをいう。 | |
chuan | 【川震】 Chuān zhèn |
(固)2008年5月12日に起きた“汶川地震”(汶川地震),または“四川地震”(四川地震)の略称。 | |
【穿帮】 chuānbāng | |
(動)あばかれる。露見する。 | |
~镜头 (映画などの)NG シーン。 | |
【穿耳洞】 chuān ěrdòng | |
(動)ピアスの穴をあける。 | |
【穿梭外交】 chuānsuō wàijiāo | |
(名)シャトル外交。 | |
【穿鞋戴帽】 chuānxié dàimào | |
(組)文章や講演をもっともらしく見せるために,冒頭あるいは最後に中身のない型通りの教訓をつけること。 | |
【穿新鞋走老路】 chuān xīnxié zǒu lǎolù | |
(組)表向きは新しい形をとりながら,中身は旧態依然としていることをいう。 | |
【穿越】 chuānyuè | |
(動)タイムスリップする。ワープする。“穿越时空”の意。 | |
【穿越剧】 chuānyuèjù | |
(名)時空移動をストーリーに取り入れた劇映画。 | |
【穿越控】 chuānyuèkòng | |
(名)タイムトラベル物マニア。タイムスリップを扱った小説や漫画,映画などをこよなく愛する人たち。 | |
【穿越搜索】 chuānyuè sōusuǒ | |
(組)タイムトラベル検索。グーグルによる,2011年のエイプリルフール用中国向けコンテンツ。検索したい事柄の時代や場所に,時空を超えて連れて行きますというもの。 | |
【穿越小说】 chuānyuè xiǎoshuō | |
(名)(小説のジャンルで)タイムスリップもの。 | |
【传帮带】 chuán bāng dài | |
(組)後進に技術や経験を伝授し,その習得を助け,導くこと。“传授,帮助,带领”の略。 | |
【传播性病罪】 chuánbō xìngbìngzuì | |
(名)故意に性感染症を広めた罪。 | |
【传产股】 chuánchǎngǔ | |
(名)(証券用語)伝統的な産業(セメント,製紙,自動車,紡績,鉄鋼などを含む)の株。 | |
【传感器】 chuángǎnqì | |
(名)センサー。検知器。 | |
【传呼先生】 chuánhū xiānsheng | |
(名)電話などの呼び出しなどをする男性。“传呼小姐”(呼び出し嬢)に対する言い方。 | |
【传话桌】 chuánhuàzhuō | |
(名)伝言テーブル。監視装置,盗聴装置などが設置されており,話の内容が逐一別室に伝わっている机やテーブル。 | |
【传黄】 chuánhuáng | |
(動)(ネットで)ポルノ画像などを流す。 | |
手机“~”的主要受害者是未成年人 携帯エロサイトの主要な被害者は未成年者である。 | |
【传技】 chuánjì | |
(動)技能・技術を伝える。 | |
【传看】 chuánkàn | |
(動)回覧する。回し読みする。 | |
~文件 書類を回覧する。 | |
在课堂上~日本漫画 学校で日本の漫画を回し読みする。 | |
【传媒】 chuánméi | |
(名)メディア。媒体。“传播媒介”の略。 | |
影视~ テレビ・映画メディア。 | |
大众~ マスメディア。 | |
~产业 メディア関連産業。 | |
【传媒股】 chuánméigǔ | |
(名)(証券用語)メディア関連銘柄。 | |
【传统安全威胁】 chuántǒng ānquán wēixié | |
(組)伝統的脅威。国家間の軍事的対立による戦争などの脅威。テロを始めとする非伝統的脅威に対していう。“非传统安全威胁”と対をなす。 | |
【传统天然气】 chuántǒng tiānránqì | |
(名)在来型天然ガス。“非传统天然气”と対をなす。 | |
【传销】 chuánxiāo | |
(動)マルチ商法を行う。連鎖販売をする。 | |
要小心~骗局 マルチ商法に騙されないようにご用心。 | |
【传真广告】 chuánzhēn guǎnggào | |
(名)FAXDM。FAX広告。 | |
【传真机】 chuánzhēnjī | |
(名)ファクシミリ。ファックス。 | |
【船的】 chuándī | |
(名)水上タクシー。“水上出租车”ともいう。 | |
【船小掉头快】 chuán xiǎo diàotóu kuài | |
(組)船が小さければ方向転換するのも速い。(企業などで)規模が小さければ小回りがきき,臨機応変に状況に対応できること。 | |
【船衣】 chuányī | |
(名)宇宙船カバー。地球に帰還した宇宙船を回収し移動するさいに衝撃を防ぐ特殊材料のカバー。 | |
【船展】 chuánzhǎn | |
(名)船舶展示会。 | |
【串案】 chuàn'àn | |
(名)内部の人間や関連のある人間と結託して引き起こした犯罪。 | |
监察局不断加大查案工作力度,狠抓~的查处 監察局は絶えず捜査の規模を拡大し,内部とグルになった犯罪に断固たる処置をとる。 | |
【串吧】 chuànbā | |
(動)はしご酒をする。 | |
【串串案】 chuànchuàn'àn | |
(名)一連の事件。連続事件。複数の人間や組織が共謀して起こした事件。 | |
【串谋】 chuànmóu | |
(動)謀議する。談合する。 | |
寡头厂商之间的价格~行为 寡占メーカーの価格談合行為。 | |
【串位消费】 chuànwèi xiāofèi | |
(組)性別や年齢の枠を超えた消費。女性が男性の服を着たり,年配者が若向きの服を着たり,あるいはその逆の消費パターンをいう。 | |
【串行口】 chuànxíngkǒu | |
(名)(コンピューター用語)シリアルポート。“串行端口”ともいう。 | |
chuang | 【窗口】 chuāngkǒu |
(名)(コンピューター用語)ウインドー。 | |
同时打开多个~容易死机 一時にたくさんのウインドーを開くとフリーズしやすい。 | |
新建~ 新しいウインドーを開く。 | |
【窗口管理器】 chuāngkǒu guǎnlǐqì | |
(名)(コンピューター用語)ウインドーマネージャー。 | |
【窗口售票机】 chuāngkǒu shòupiàojī | |
(名)窓口発券機。“自动售票机”と対をなす。 | |
【床吧】 chuángbā | |
(名)ベッド・バー。椅子の代わりにベッドに座って飲む形式のバー。 | |
【床品】 chuángpǐn | |
(名)ベッド用品。“床上用品”の略。 | |
【床上戏】 chuángshàngxì | |
(名)ベッドシーン。 | |
【床跳】 chuángtiào | |
(名)ベッドジャンピング。ホテルなどの弾力のあるベッドでジャンプして,その姿を写真におさめる遊び。 | |
~照 ベッドジャンピングの写真。 | |
【闯关东】 Chuǎng Guāndōng | |
(固)関の東へと往く。(中国:テレビドラマのタイトル) | |
【闯红灯】 chuǎng hóngdēng | |
①(組)赤信号を無視する。 | |
②(組)タブーを無視する。 | |
③(組)わざと違反行為をする。 | |
【创超】 chuàngchāo | |
(動)(記録を)打ち立てたり,塗り替えたりする。 | |
十一运会共~5项世界纪录 第11回全国スポーツ大会では合わせて5つの世界記録が生まれた。 | |
【创二代】 chuàng'èrdài | |
(名)創業精神にあふれる二代目社長。成功した企業家の子女で,本人もまた創業精神にあふれていること。 | |
【创发】 chuàngfā | |
(動)初めて発見する。 | |
中国古代圣人~了自己特有的人学 中国古代の聖人は独自の人間学を創出した。 | |
【创排】 chuàngpái | |
(動)創作し演じる。オリジナルの演劇や出し物を演じる。 | |
【创收】 chuàngshōu | |
(動)学校や研究所などの非営利団体が別途に収入の道を講じること。 | |
学校不搞~,奖金都发不出去 学校が別途に収入の道を講じなければボーナスも出せない。 | |
【创伪】 chuàngwěi | |
(動)偽衛生都市になる。不当な手段を使って“全国卫生城市”(全国衛生都市)になろうとすること。“伪”と“卫”は発音が近いことから。 | |
【创新工场】 Chuàngxīn gōngchǎng | |
(固)創新工場。元Google中国総裁の李開復が設立したベンチャー・キャピタルの名。Innovation Works。 | |
【创新型国家】 chuàngxīnxíng guójiā | |
(組)イノベーション型国家。中国は科学技術中長期発展計画 の中で,2020年までに高度な技術革新能力を有するイノベーション型国家になるとしている。 | |
【创新型企业】 chuàngxīnxíng qǐyè | |
(組)イノベーション型企業。高い技術革新力と国際的競争力を有する企業。 | |
【创演】 chuàngyǎn | |
(動)初演する。“首演”ともいう。 | |
【创业板】 chuàngyèbǎn | |
(名)(証券用語)創業板。中国版ナスダック。香港GEM(Growth Enterprise Market 新興企業向け市場)と,2010年深圳証券取引所に開設された創業板のふたつをさす。 | |
【创业教育】 chuàngyè jiàoyù | |
(名)アントレプレナーシップ教育。既成の概念にとらわれないチャレンジ精神や創造力を養い,起業家型の人材を育てる教育。 | |
【创业夜市】 chuàngyè yèshì | |
(名)失業対策夜店。都市の失業者対策としての夜店。“创业”は仕事を創出する意。 | |
【创业资金】 chuàngyè zījīn | |
(名)ベンチャー資金。起業資金。 | |
【创一流】 chuàng yīliú | |
(組)一流になる。 | |
以~的精神,搞好服务质量 一流をめざす気持ちでサービス向上に努める。 | |
【创异】 chuàngyì | |
(動)オリジナリティーを出す。特色を出す。 | |
【创益】 chuàngyì | |
(動)経済効果を上げる。 | |
【创意】 chuàngyì | |
①(名)創意。 | |
这真是一个好的~ これはほんとうにすばらしい創意だ。 | |
②(動)創意工夫する。 | |
这项活动由工会~发起 この活動は労働組合の創意から生まれた。 | |
【创意斑马线】 chuàngyì bānmǎxiàn | |
(組)デザインを施した横断歩道。ハートや音符を描いたり,バーコードを模したり,さまざまにデザインされた横断歩道。“斑马线”は横断歩道のこと。“艺术斑马线”ともいう。 | |
【创作疲软】 chuàngzuò píruǎn | |
(組)創作が衰退する。 | |
chui | 【吹灯】 chuīdēng |
(動)だめになる。おじゃんになる。多く恋愛関係に用いる。 | |
两人共同维系了七年的爱情~ 7年かけて2人で育んできた愛がだめになった。 | |
【吹风会】 chuīfēnghuì | |
(名)ブリーフィング。 | |
【吹喇叭】 chuī lǎba | |
(組)おだてる。持ち上げる。 | |
喜欢别人~,抬轿子 人からおだてられたり,持ち上げられたりするのが好きだ。 | |
【吹热风】 chuī rèfēng | |
(組)応援する。激励する。“吹冷风”(冷や水を浴びせる)と対をなす。 | |
【吹星】 chuīxīng | |
(動)スターを引き立てる。スターを声援する。“吹捧明星”の意。 | |
【垂直关系】 chuízhí guānxi | |
(名)縦関係。縦割り。上下関係。“横向关系”(横関係)と対をなす。 | |
【垂直式浴室】 chuízhíshì yùshì | |
(名)収納式ユニットバス。イギリスで開発された省スペースの浴室。柱の中にトイレ・洗面台・シャワーが収納され,必要なときに取り出して使用する。 | |
【捶捣】 chuídǎo | |
(動)(棒や杵などで)つく。たたく。 | |
~衣服 衣類を棒でたたいて洗う。 | |
chun | 【春淡】 chūndàn |
(名)春先に起こる野菜の供給不足。 | |
【春淡期】 chūndànqī | |
(名)3月から5月にかけての新鮮な野菜が乏しい時期。この時期は例年野菜が値上がりする。 | |
【春管】 chūnguǎn | |
(名)春季の農作物管理。 | |
抗旱~工作 旱ばつ予防と春の農作物管理。 | |
【春光乍泄】 Chūnguāng zhàxiè | |
(固)ブエノスアイレス。(香港・日本:映画のタイトル)Happy Together。 | |
【春节包机】 chūnjié bāojī | |
(名)旧正月チャーター便。各航空会社とも旧正月には臨時増便する。 | |
两岸~ 台湾との間の旧正月チャーター便。 | |
【春节妈妈】 chūnjié māma | |
(名)旧正月のお母さん。両親が出稼ぎで不在の子供たちを,旧正月だけ自宅で預かる年越し里親制度。出稼ぎ農民の多い江西省安遠県で行われた試み。 | |
【春劫】 chūnjié | |
(名)旧正月(春節)の災難。“劫”は“节”に音をかけている。旧正月は帰省ラッシュで列車の運賃が高騰することをさす。 | |
【春考】 chūnkǎo | |
(名)春季大学入試。2000年より,受験生に春・秋2回の受験機会を与えるという趣旨で一部地域で実施された。 | |
【春蕾计划】 chūnlěi jìhuà | |
(名)春の蕾(つぼみ)計画。貧困家庭の女子児童の就学を支援するプロジェクト。1989年からの中華全国婦女連合会・中国児童少年基金会による活動。 | |
【春蕾女童班】 chūnlěi nǚtóngbān | |
(名)“春蕾计划”によって設けられた女子児童のクラス。→春蕾计划chūnlěi jìhuà | |
【春蕾小学】 chūnlěi xiǎoxué | |
(名)“春蕾计划”によって建てられた小学校。→春蕾计划chūnlěi jìhuà | |
【春桃】 Chūntáo | |
(固)春桃(チュンタオ)。(中国:映画のタイトル)A Woman For Two。 | |
【春晚钉子户】 chūnwǎn dīngzihù | |
(名)「春節晩会」の常連出演者。CCTVの年末の看板番組《春节联欢晚会》の常連の出演者をさす言葉。ネットの流行語で,揶揄(やゆ)的な表現。 | |
【春训】 chūnxùn | |
(名)春季訓練。スプリングトレーニング。スプリングキャンプ。 | |
越来越多的足球俱乐部选择在海南岛进行~ ますます多くのサッカーのクラブチームが海南島でスプリングキャンプを行うようになってきている。 | |
【春运】 chūnyùn | |
(名)春節期間中の旅客輸送。 | |
【春运经济】 chūnyùn jīngjì | |
(名)春節期間中の旅客輸送がもたらす経済現象。 | |
【纯净水】 chúnjìngshuǐ | |
(名)蒸留水。 | |
【纯麦威士忌】 chúnmài wēishìjì | |
(名)ピュアモルトウイスキー。ウイスキーの種類。 | |
【纯平彩电】 chúnpíng cǎidiàn | |
(名)ピュアフラットカラーテレビ。“镜面彩电”ともいう。 | |
【纯平靓芒】 chúnpíng liàngmáng | |
(名)ピュアフラットモニター。“靓”は美しいの意。“芒”は英語monitorの音訳。“纯平显示器”ともいう。 | |
【纯平显示器】 chúnpíng xiǎnshìqì | |
(名)ピュアフラットモニター。“纯平靓芒”ともいう。 | |
【纯文本】 chúnwénběn | |
(名)(コンピューター用語)テキスト形式。 | |
【唇笔】 chúnbǐ | |
(名)リップペンシル。 | |
【唇膏】 chúngāo | |
(名)口紅。リップスティック。“口红”ともいう。 | |
【唇蜜】 chúnmì | |
(名)リップグロス。“唇彩”ともいう。 | |
【醇朗】 chúnlǎng | |
(形)(香り・味が)芳醇で爽やかである。 | |
chuo | 【戳车男】 chuōchēnán |
(名)タイヤパンク男。居住区内の違法駐車に腹を立て,果物ナイフで十数台の車のタイヤをパンクさせた男のこと。 | |
ci | 【词媒体】 címéitǐ |
(名)単語メディア。ある事象や出来事を,その本質やポイントを掴んだ1つの単語で表現すること。ネット上の流行語によく見られる現象。たとえば,“打酱油”という一言で,それがいつどこで起こったどんな事件で,何を象徴しているのかが瞬時に伝わる。このような,1つの単語が情報伝達の媒体となることをいう。中国版ウィキペディア“互动百科”のウェブサイトで初めて用いられた。 | |
【词频】 cípín | |
(名)単語の出現頻度。 | |
【词时代】 císhídài | |
(名)ホットワードの時代。ネット上の流行語やツイッターのホットワードが,時代のトレンドを決定するような今の時代をいう。“热词时代”ともいう。 | |
【瓷器】 cíqì | |
(形)親密である。仲がいい。 | |
曾经特别~的一帮朋友,如今都出国了 仲のよかった友人たちは今ではみな国を出た。 | |
我和他特~ 私は彼ととても仲がいい。 | |
【瓷器门】 cíqìmén | |
(名)陶器事件。2011年7月故宮博物院の研究職員が宋代の国家一級文物を破損した事件。3週間以上正式に公表されなかったため,長期隠蔽とされ物議をかもした。 | |
【慈善垃圾】 císhàn lājī | |
(名)慈善ごみ。海外の慈善団体から寄付された,役に立たない品物をさす。 | |
【慈善注水】 císhàn zhùshuǐ | |
(組)水増し慈善。中国最大の慈善家という評判のあった陳光標の慈善金額には実は水増しがあったということがマスコミによって暴露された。“注水”は食肉に水を注入して目方を増やすこと。 | |
【辞任】 círèn | |
(動)辞任する。 | |
~董事长 会長を辞任する。 | |
【辞退费】 cítuìfèi | |
(名)退職金。 | |
【辞职面试】 cízhí miànshì | |
(名)退職面接。退職者に対して企業が行う面接。退職の理由を聴取することによって,企業内の管理強化を図る。 | |
为了提高人力资源管理水平,一些企业采取~措施 人材管理体制のレベルアップのために退職面接を行っている企業もある。 | |
【辞职权】 cízhíquán | |
(名)退職する権利。 | |
【磁冰箱】 cíbīngxiāng | |
(名)磁気冷蔵庫。 | |
【磁浮】 cífú | |
(名)リニアモーターカー。上海のリニア路線はドイツの磁気浮上式高速鉄道「トランスラピッド」の技術を導入したもの。“磁浮列车”の略。 | |
【磁浮列车】 cífú lièchē | |
(名)→磁悬浮列车cíxuánfú lièchē | |
【磁卡】 cíkǎ | |
(名)磁気カード。 | |
【磁卡电话】 cíkǎ diànhuà | |
(名)カード式電話。 | |
【磁卡机】 cíkǎjī | |
(名)磁気カードリーダーライター。磁気カードに書き込んだり,読み出したりする機械。 | |
【磁力】 cílì | |
①(名)磁力。 | |
②(名)魅力。 | |
具有~的嗓音 魅力あふれる声。 | |
如何使商品陈列更具~? 商品をどのように陳列したらより魅力的だろうか。 | |
【磁疗】 cíliáo | |
(動)磁気治療する。 | |
【磁盘】 cípán | |
(名)(コンピューター用語)磁気ディスク。 | |
【磁盘缓存】 cípán huǎncún | |
(名)(コンピューター用語)ディスクキャッシュ。 | |
【磁盘清理】 cípán qīnglǐ | |
(組)(コンピューター用語)ディスククリーンアップ。 | |
【磁盘驱动器】 cípán qūdòngqì | |
(名)(コンピューター用語)ディスクドライブ。 | |
【磁盘扫描】 cípán sǎomiáo | |
(名)(コンピューター用語)スキャンディスク。 | |
【磁盘碎片整理】 cípán suìpiàn zhěnglǐ | |
(組)(コンピューター用語)ディスクデフラグ。ディスクの最適化。 | |
【磁条】 cítiáo | |
(名)磁気帯。磁気カードの裏面についている情報を記録してある帯状の部分。 | |
【磁悬浮列车】 cíxuánfú lièchē | |
(名)リニアモーターカー。“磁浮列车”ともいう。 | |
【次高尚】 cìgāoshàng | |
(形)やや劣るが崇高である。吹聴しながら善行をする,あるいは善行をして見返りを求めること。見返りを求めず自ら進んで黙って慈善を施すのを“最高尚”(もっとも崇高)と称するのに対していう。 | |
【次生伤害】 cìshēng shānghài | |
(組)二次被害。 | |
【次声武器】 cìshēng wǔqì | |
(名)低周波兵器。 | |
cong | 【从警】 cóngjǐng |
(動)警官になる。警察に勤める。 | |
~25年破案无数 警官になって25年,解決した事件は数限りない。 | |
【从众心理】 cóngzhòng xīnlǐ | |
(名)集団心理。群集心理。 | |
受~的影响,做出错误的判断 群集心理に惑わされて誤った判断を下す。 | |
利用人们的~ 群集心理を利用する。 | |
cu | 【粗菜】 cūcài |
(名)旬の野菜。季節に大量に出回る普通の野菜。 | |
~细做 季節の野菜を丁寧に料理する。 | |
【粗糙度】 cūcāodù | |
(名)(表面の)平滑度。仕上げ度。 | |
【粗放】 cūfàng | |
①(形)豪放らいらくである。 | |
②(形)ぞんざいである。いい加減である。 | |
【粗放经营】 cūfàng jīngyíng | |
(名)粗放経営。“集约经营”と対をなす。 | |
【粗放农业】 cūfàng nóngyè | |
(名)粗放農業。“集约农业”と対をなす。 | |
【粗憨】 cūhān | |
(形)がさつだが実直である。 | |
~的声音 太く穏やかな声。 | |
【粗黑体字】 cūhēitǐzì | |
(名)太ゴシック体。 | |
【粗活儿】 cūhuór | |
(名)力仕事。肉体労働。 | |
【粗加工】 cūjiāgōng | |
(名)粗加工。一次加工。 | |
【粗体】 cūtǐ | |
(名)ボールド。 | |
【促进教育公平】 cùjìn jiàoyù gōngpíng | |
(組)教育の公平を促進する。 | |
【醋溜一族】 cùliū yīzú | |
(名)きれい好き,新しいもの好き,金儲け好きで,真理を求め,愛情を求めるが,束縛だけは嫌いな流行の先端を行く若者をさす。台湾の人気漫画家朱徳庸の同名の漫画から。 | |
cuan | 【蹿红】 cuānhóng |
(動)一躍有名になる。 | |
他一夜之间~影坛 彼は一夜にして映画界でブレイクした。 | |
【蹿升】 cuānshēng | |
(動)急上昇する。 | |
北京彩票销售量~至全国第一 北京の宝くじの売り上げは全国トップに躍り出た。 | |
1月份私人购车比例~到78%,创历史最高纪录 1月のマイカー購入率は78パーセントに急上昇し,過去最高記録となった。 | |
【攒】 cuán | |
(動)いろいろな部品を買ってパソコンを組み立てる。 | |
帮我~个电脑吧 部品を買ってきてパソコンを組み立てるから手伝ってよ。 | |
~电脑很便宜 自作のパソコンは安上がりですむ。 | |
【攒贝族】 cuánbèizú | |
(名)お宝収集族。インターネットを通じて知り合った異なる地域や海外の人と,互いの地域の商品を安く買い合う人たち。商品は個人の物として郵送するので,関税や中間マージンがかからない。 | |
【攒友】 cuányǒu | |
(名)お宝収集仲間。「お宝収集族」の間での呼び名。→攒贝族cuánbèizú | |
【窜升】 cuànshēng | |
(動)急上昇する。 | |
美元汇率~ ドルのレートが跳ね上がる。 | |
cui | 【催报】 cuībào |
(動)報告を促す。 | |
打电话~ 電話をかけて報告の催促をする。 | |
【催贷】 cuīdài | |
(動)借金の返済を催促する。 | |
银行不得向地震灾区借款人~ 銀行は地震被災地の貸借人に返済を催促してはならない。 | |
【催调】 cuīdiào | |
(動)調達し送り届けるように催促する。 | |
派人到外省~物资,满足消费者需要 よその省へ人を派遣して物資の調達輸送を催促し,消費者の需要を満たした。 | |
【催归】 cuīguī | |
(動)帰ることを促す。 | |
打电报~ 電報ですぐに帰るように言う。 | |
【催眠音乐】 cuīmián yīnyuè | |
(名)催眠音楽。 | |
【催批】 cuīpī | |
(動)上級部門の指示や許可,回答を催促する。 | |
抓紧做好用地方案的~工作 上級部門に対し用地計画の批准を急がせる。 | |
【催索】 cuīsuǒ | |
(動)返済を強く迫る。返却を催促する。 | |
~欠款 借金の返済を急かす。 | |
【催询】 cuīxún | |
(動)問い合わせて催促する。 | |
~单 督促状。 | |
【催要】 cuīyào | |
(動)返済を強く迫る。返却を催促する。 | |
房东~房费 大家が家賃の支払いを急かす。 | |
【璀璨】 Cuǐcàn | |
(固)トレゾア。(フランス:ランコム社製の香水名)Trésor。 | |
【脆裂】 cuìliè | |
(動)もろくなって裂ける。 | |
指甲~ 指の爪がもろくなって割れる。 | |
【翠丰】 Cuìfēng | |
(固)キングフィッシャー。(イギリス:小売チェーン店名)Kingfisher。 | |
cun | 【村村通】 cūncūntōng |
(名)→村村通工程cūncūntōng gōngchéng | |
【村村通工程】 cūncūntōng gōngchéng | |
(名)「村村通」プロジェクト。中国情報産業部が2004年1月から進めている,中国のすべての農村に電話を開通させることを目指したプロジェクト。略して“村村通”ともいう。 | |
【村落文化】 cūnluò wénhuà | |
(名)村落文化。 | |
【村梗阻】 cūngěngzǔ | |
(名)農村の幹部が上級の政策をすぐに伝達しない現象。“肠梗阻”(腸閉塞)をもじった言葉。 | |
防止发生~现象 村の幹部が上の政策を握りつぶす現象を防がねばならない。 | |
【存储器】 cúnchǔqì | |
(名)(コンピューター用語)記憶装置。メモリー。 | |
【存档】 cúndàng | |
(動)(コンピューター用語)保存する。 | |
【存精】 cúnjīng | |
(動)精子を保存する。 | |
【存量】 cúnliàng | |
(名)ストック。備蓄。蓄え。在庫品。 | |
盘活国有资产~ 国有資産を活性化する。 | |
对现有的~资产进行了一次大盘点 現有のストックを徹底的に調査する。 | |
【存盘】 cúnpán | |
(動)(コンピューター用語)ディスクに保存する。 | |
【存取码】 cúnqǔmǎ | |
(名)(コンピューター用語)アクセスコード。 | |
【存取权限】 cúnqǔ quánxiàn | |
(名)(コンピューター用語)アクセス権。 | |
【存取时间】 cúnqǔ shíjiān | |
(名)(コンピューター用語)アクセス時間。 | |
【存亡绝续】 cún wáng jué xù | |
(成)危急存亡の状態にある。 | |
~之秋 危急存亡の秋(とき)。 | |
【存续】 cúnxù | |
(動)存続する。 | |
夫妻关系~期间的财产确认方式有以下几种 夫婦関係が存続している期間の財産の確認方式には以下の数通りがある。 | |
cuo | 【搓火】 cuōhuǒ |
(動)いらだつ。腹が立つ。 | |
今儿这事儿,真让人~ 今日のことはほんとうに腹が立つなあ。 | |
【搓麻】 cuōmá | |
(動)マージャンをする。“搓麻将”ともいう。 | |
【搓麻将】 cuō májiàng | |
(組)→搓麻cuōmá | |
【搓泥】 cuōní | |
(動)垢すりをする。 | |
【搓捏】 cuōniē | |
(動)(軟らかいものを)手でまるくこねる。指先でこねる。 | |
【搓一顿】 cuō yīdùn | |
(組)豪勢な食事をする。 | |
今天出去~,怎么样? 今日は外で豪勢に食事をしようよ。 | |
等我发了财,请大家~吧! 儲けたらみんなに豪勢な食事をおごるよ。 | |
【搓友】 cuōyǒu | |
(名)マージャン仲間。 | |
【搓澡巾】 cuōzǎojīn | |
(名)垢すりタオル。 | |
【蹉跎体】 cuōtuótǐ | |
(名)蹉跎(さた)体。インターネット上で流行した文体。飲酒運転で懲役6ヵ月に処された音楽家高暁松が,出所後ミニブログで最初につぶやいた“外面蹉跎吗?”(外では時がむだに流れているか)という問いかけに対するネットユーザーたちの返信をいい,“报告晓松老师”(暁松先生に報告します)で始まる。 | |
【撮】 cuō | |
(動)豪勢に飲み食いする。 | |
那天中午和小王在聚仙楼~了一顿 あの日のお昼は王さんと聚仙楼で豪勢に食事をした。 | |
【挫跌】 cuòdiē | |
(動)(株価などが)打撃を受けて下落する。下がる。 | |
【挫折教育】 cuòzhé jiàoyù | |
(名)鍛錬型の教育。青少年を厳しい環境の中で鍛錬して挫折に負けないよう育てる教育方法。“磨难教育”(苦難教育)“艰苦环境教育”(苦しい環境の中での教育)などともいう。 | |
专家呼吁尽早在中、小学进行~ 専門家たちは小中学校でできるだけ早く「鍛錬型の教育」を行うよう呼びかけている。 | |
【挫折心态】 cuòzhé xīntài | |
(名)挫折感。 | |
【错案警示日】 cuò’àn jǐngshìrì | |
(名)誤審防止デー。ある冤罪事件をきっかけに,河南省裁判所が誤審判決を反省し,これを防止するために設けた記念日。毎年5月9日。 | |
【错版】 cuòbǎn | |
(名)(切手や紙幣などの)製版ミス。印刷ミス。ミスプリント。 | |
~邮票 印刷ミスの切手。 | |
【错峰】 cuòfēng | |
(動)ピーク時間帯をはずす。 | |
~上班 時差出勤。 | |
【错峰游】 cuòfēngyóu | |
(名)混雑のピークを避けて旅行に出かけること。“错时游”ともいう。 | |
【错季】 cuòjì | |
(動)季節をずらす。 | |
~种植 季節をずらして栽培する。 | |
利用年假~出游 年休を活用しシーズンをはずして旅行に行く。 | |
【错失】 cuòshī | |
①(動)失う。 | |
~良机 好機を逸する。 | |
②(名)過失。過ち。ミス。 | |
他工作中从未发生过~ 彼は仕事でミスを犯したことがない。 | |
【错时游】 cuòshíyóu | |
(名)→错峰游cuòfēngyóu | |
【错位】 cuòwèi | |
(動)原義は「関節の位置がずれる」。転じて,ずれること。誤ること。あべこべになること。 | |
钮扣~ ボタンを掛け違える。 | |
硕士开面馆是否创业~? 修士生がうどん屋を起業するのはへんだろうか? | |
不知从何时起,人们的阅读产生了一种~:大人的书孩子看,孩子的书大人读 いつの頃からだろうか,大人の本を子供が読み,子供の本を大人が読むという逆転現象が起きている。 | |
【错位发展】 cuòwèi fāzhǎn | |
(組)互いに補完し合いながら発展する。 | |
【错位竞争】 cuòwèi jìngzhēng | |
(組)互いに補い合い,競い合う。 | |
【错误消息】 cuòwù xiāoxi | |
(名)(コンピューター用語)エラーメッセージ。 |