新語辞典
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
f | 【FANS】 |
(名)ファン。“追星族”ともいう。 | |
狂热的~ 熱狂的なファン。 | |
那些~已经在机场等了足足十个小时 あのファンたちは空港ですでにたっぷり10時間待っている。 | |
【FAX】 | |
①(名)ファックス。FAX。 | |
②(動)ファックスで送る。 | |
我已经~了简历 履歴書はもうファックスした。 | |
【FB币】 FB bì | |
(名)フェイスブッククレジット。フェイスブックで導入されている仮想通貨。Facebook Credits。 | |
【FC东京队】 FC dōngjīng duì | |
(固)FC 東京。(日本:サッカー Jリーグのチーム名)FC Tokyo。 | |
【FINGER】 | |
(名)ネットワーク上でホストコンピューターのアカウントの情報を知ることができるシステム。それにより個人情報が入手できる。 | |
【F4】 F sì | |
(固)エフフォー。エフスー。(台湾:男性アイドルグループ名)F4。 | |
fa | 【发案】 fā'àn |
(動)事件が起きる。 | |
~率明显下降 犯罪発生率が目に見えて下がった。 | |
【发包】 fābāo | |
(動)請け負わせる。発注する。 | |
【发飙门】 fābiāomén | |
(名)ぶち切れ現象。公務員や公に知られる人物が,公衆の面前で突如自制心を失ってコントロール不能となり,失礼な挙動をとってしまう現象およびそれにより引き起こされた騒動。 | |
【发达】 fādá | |
(動)金持ちになる。 | |
等我将来~了,一定会报答你的 将来金持ちになったら必ずご恩に報います。 | |
他现在~了,别墅、汽车、什么都有 今では彼はすっかり金持ちになり,別荘から車まで何でも持っている。 | |
【发嗲】 fādiǎ | |
(動)女性が甘い声や態度で相手の気を引く。しなをつくる。媚(こび)を売る。 | |
他讨厌~的女人 彼は媚を売るような女性は嫌いだ。 | |
她那~的样子真让人恶心 彼女のぶりっ子ぶりにはまったく辟易(へきえき)する。 | |
【发调头】 fā diàotou | |
(組)指令を出す。命令を下す。 | |
今天我们领导~,全体加班,一个也不准溜 今日は上司の命令で,一人残らず全員残業になった。 | |
【发高烧】 fā gāoshāo | |
(組)原義は「高熱を出す」。転じて,常軌を逸すること,度を越すこと。 | |
因特网在全国范围内~ 全国でインターネットが過熱している。 | |
【发股】 fāgǔ | |
(動)(企業が)株を発行する。 | |
申请~ 株式の発行を申請する。 | |
什么时候~? いつ株を発行しますか。 | |
【发光二极管】 fāguāng èrjíguǎn | |
(名)発光ダイオード。 | |
【发好人卡】 fā hǎo rén kǎ | |
(名)いい人カード発動。告白してきた相手を傷付けないように断る方法の一つ。 | |
台湾で、ある男性が意中の相手に告白したが、相手から「あなたはいい人だけど、一緒にはいられない」と振られたことが始まりとされる。その後、「いい人カードを使われた」は、失恋を意味する言葉になった。 | |
(用例)今天向暗恋的女生表白,却被发了好人卡。今日、片思いの女性に告白したが、いい人カードを使われてしまった。 | |
【发狂死】 fākuángsǐ | |
(動)発狂死する。精神障害患者の容疑者が留置所で突然死したが,死体には多数の傷があるにもかかわらず,警察側はよく調査もせず,その死因を「発狂死」と発表した。この発表に対するネット上での揶揄(やゆ)を含んだ表現。 | |
【发力】 fālì | |
(動)力を集中する。全力を尽くす。 | |
~开发太阳能发电 太陽エネルギー発電の開発に力を注ぐ。 | |
【发票奴】 fāpiàonú | |
(名)領収書の奴隷。領収書を集めるために奔走する人たちをいう。領収書を提出して経費として精算してもらうため。 | |
【发烧】 fāshāo | |
①(動)目覚ましいスピードで発展する。 | |
中国经济持续~ 中国経済は目覚ましい発展を続けている。 | |
全面~ 全面的に著しい発展を遂げる。 | |
②(動)夢中になる。熱中する。熱くなる。 | |
~程度令人吃惊 驚くほどの熱中ぶりだ。 | |
她对日本漫画的痴迷简直是~级别 日本の漫画に対する彼女の熱狂ぶりはマニア級だ。 | |
【发烧门诊】 fāshāo ménzhěn | |
(名)発熱外来。新型肺炎(SARS)の疑いがある患者のために設けられたのが始まり。 | |
【发烧友】 fāshāoyǒu | |
(名)熱狂的ファン。熱狂的マニア。(香港,台湾から入った言葉) | |
韩剧~ 韓国ドラマの熱狂的ファン。 | |
【发神经】 fā shénjīng | |
(組)常軌を逸したことを言ったり行ったりする。 | |
要没有公款消费,谁~去吃九万元一桌的高价饭? 公金で支払うのでなければ,9万元もする高級料理を食べに行くばかなどいるものか。 | |
【发审委】 Fāshěnwěi | |
(固)株式発行審査委員会。“中国证监会”(中国証券監督管理委員会)に設けられている,企業の株式上場の可否を審査する部門。“股票发行审核委员会”の略。Stock Issuance Examination and Verification Committee。 | |
【发售】 fāshòu | |
(動)売り出す。発売する。 | |
~日期 発売日。 | |
【发台晕】 fā táiyūn | |
(組)上がる。気後れする。“怯场”ともいう。 | |
【发帖子】 fā tiězi | |
(組)(サイトへの)書き込みをする。 | |
她在网上~诉说心中的苦衷 彼女はサイトへ書き込みをして悩みを訴えた。 | |
【发泄餐厅】 fāxiè cāntīng | |
(名)ストレス発散レストラン。グラスや皿を壁に投げつけて日頃のうっぷんを晴らすことができる店。2007年,北京市内に初登場。 | |
【发行大战】 fāxíng dàzhàn | |
(組)(新聞社や出版社の)発行部数競争。 | |
【发烟弹】 fāyāndàn | |
(名)発煙弾。煙幕弾。“烟幕弹”ともいう。 | |
【发言门】 fāyánmén | |
(名)発言事件。会議での発言が上役の不興をかい,政治規律違反とされて左遷された事件。 | |
【发展权】 fāzhǎnquán | |
(名)(人権のひとつ)発展の権利。 | |
【发展商】 fāzhǎnshāng | |
(名)ディベロッパー。宅地開発業者。 | |
香港的地产~ 香港のディベロッパー。 | |
【发展中国特色社会主义】 fāzhǎn Zhōngguó tèsè shèhuì zhǔyì | |
(組)「中国の特色ある社会主義」を発展させる。2007年,中国共産党第17回党大会で胡錦濤が提起した。1984年の鄧小平による「中国の特色ある社会主義を建設する」方針を改めて支持し,資本主義かどうかの論争を封じたもの。 | |
【发照】 fāzhào | |
(動)パスポートや運転免許証などを発行する。 | |
【罚单】 fádān | |
(名)罰金の通知書。 | |
破坏环境的~ 環境破壊の罰金通知書。 | |
【罚款套餐】 fákuǎn tàocān | |
(名)罰金セット。一部の交通警察が打ち出した違法な罰金制度。あらかじめ納めた額に応じて,一定期間は罰金を科されずにすむというもの。 | |
【罚收】 fáshōu | |
(動)罰として徴収する。 | |
~滞納金 延滞金を徴収する。 | |
【罚则】 fázé | |
(名)罰則。 | |
加强~ 罰則を強化する。 | |
【法槌】 fǎchuí | |
(名)裁判官が法廷で用いるハンマー。 | |
敲出~,宣布开庭 法廷のハンマーを打って開廷を宣言する。 | |
【法定存款准备金】 fǎdìng cúnkuǎn zhǔnbèijīn | |
(名)法定預金準備金。金融機関が中央銀行に預け入れなければならない準備金。中央銀行によってその割合が決められる。 | |
【法定继承】 fǎdìng jìchéng | |
(組)法定相続。 | |
~人 法定相続人。 | |
【法定计量单位】 fǎdìng jìliàng dānwèi | |
(名)法定計量単位。 | |
【法尔卡姆】 Fǎ'ěrkǎmǔ | |
(固)ファルカム。(ミクロネシア:元大統領)Leo Falcam。 | |
【法戈】 Fǎgē | |
(固)ファーゴ。(アメリカ:太平洋軍司令官)Thomas Fargo。 | |
【法官袍】 fǎguānpáo | |
(名)(裁判官の)法服。略して“法袍”ともいう。 | |
穿~ 法服を着る。 | |
【法国巴黎银行】 Fǎguó Bālí yínháng | |
(固)→巴黎国民银行Bālí guómín yínháng | |
【法国电力】 Fǎguó diànlì | |
(固)フランス電力公社。EDF。(フランス:国有電力会社名)Électricité de France。 | |
【法国电信】 Fǎguó diànxìn | |
(固)フランステレコム。(フランス:通信会社名)France Telecom。 | |
【法国航空】 Fǎguó hángkōng | |
(固)エールフランス。AF。(フランス:航空会社名)Air France。 | |
【法国煤气】 Fǎguó méiqì | |
(固)フランスガス公社。GDF。(フランス:国有ガス会社名)Gaz de France。 | |
【法国兴业银行】 Fǎguó xīngyè yínháng | |
(固)ソシエテ・ジェネラル。(フランス:銀行名)Société Générale。 | |
【法赫德】1 Fǎhèdé | |
(固)ファハド。(サウジアラビア:第5代国王)Fahd Ibn Abdul Aziz。 | |
【法赫德】2 Fǎhèdé | |
(固)ファハド。(オマーン:副首相)Fahad bin Mahmud al-Said。 | |
【法徽】 fǎhuī | |
(名)裁判所のシンボルマーク。裁判官バッジ。中国の裁判所のシンボルマークは華表,天秤,歯車,麦の穂の組み合わせによって構成されている。 | |
【法拉利】 Fǎlālì | |
(固)フェラーリ。(イタリア:自動車メーカー名,および同社製の車名)Ferrari。 | |
【法令纹】 fǎlìngwén | |
(名)口元のしわ。法令(ほうれい)線。“鼻唇沟纹”ともいう。 | |
【法律援助】 fǎlǜ yuánzhù | |
(名)法律扶助。略して“法援”ともいう。 | |
【法袍】 fǎpáo | |
(名)→法官袍fǎguānpáo | |
【法人股】 fǎréngǔ | |
(名)法人株。 | |
持~ 法人株を所有する。 | |
【法眼】 fǎyǎn | |
(名)法律的角度から問題を捉える目。 | |
炼~ 法律的角度から問題を捉える目を養う。 | |
要具备一双~ 法律を踏まえてものを見る目をもたねばならない。 | |
【法援】 fǎyuán | |
(名)→法律援助fǎlǜ yuánzhù | |
【法制办】 fǎzhìbàn | |
(名)法制弁公室。“法制办公室”の略。 | |
【法制政府】 fǎzhì zhèngfǔ | |
(名)法令遵守政府。コンプライアンス政府。 | |
加快建设~ 法令遵守政府をすみやかに建設する。 | |
【发膏】 fàgāo | |
(名)ヘアクリーム。 | |
【发卷】 fàjuǎn | |
(名)カーラー。カーリングロッド。ロッド。 | |
【发蜡】 fàlà | |
(名)ヘアワックス。 | |
【发廊】 fàláng | |
(名)ヘアサロン。美容院。 | |
去~ 美容院へ行く。 | |
经营~ 美容院を経営する。 | |
【发膜】 fàmó | |
(名)ヘアパック。 | |
【发片】 fàpiàn | |
(名)ヘアエクステンション。エクステ。“假发片”ともいう。 | |
接~ エクステをつける。 | |
【发乳】 fàrǔ | |
(名)ヘアクリーム。 | |
【发屋】 fàwū | |
(名)理髪店。美容院。 | |
【发绣】 fàxiù | |
(名)毛髪刺繍。糸のかわりに髪の毛を使った手工芸品。 | |
【发艺】 fàyì | |
(名)ヘアメイク技術。髪型のスタイリング,増毛,髪の手入れ(ヘアエステ),カラーリングなどを含む。 | |
【发友】 fàyǒu | |
(名)頭髪仲間。抜け毛が多い,頭が薄くなった,など頭髪の悩みをかかえる仲間たち。インターネットの頭髪関連サイトに集う人々。 | |
fan | 【帆板】 fānbǎn |
(名)ボードセーリング用のボード。 | |
【番茄红素】 fānqiéhóngsù | |
(名)リコピン。 | |
【翻车】 fānchē | |
(動)原義は「車がひっくり返る」。転じて,挫折や失敗をすること。“翻船”ともいう。 | |
在事业上~ 事業に失敗する。 | |
这件事情弄不好会~ この件はへたすると失敗するかもしれない。 | |
【翻交施工】 fānjiāo shīgōng | |
(組)車両の全面通行禁止を避けるため,車線の片側ずつ交替で行う工事法。 | |
【翻筋斗】 fān jīndǒu | |
(組)倍になる。 | |
苹果的产量不断~ りんごの生産量が倍々で増加する。 | |
出演了那部电视剧后,她的身价也随之~ あのドラマに出演したあと,彼女の評価は一気に上がった。 | |
【翻老账】 fān lǎozhàng | |
(組)古傷に触れる。過去のことをむし返す。 | |
【翻牌公司】 fānpái gōngsī | |
(名)行政が営利目的で設立した会社。官商一体となり,腐敗の温床になった。 | |
【翻盘】 fānpán | |
(動)(囲碁で)勝負を逆転する。試合をひっくり返す。 | |
【翻墙】 fānqiáng | |
(動)壁破りをする。中国政府のネット検閲システムを突破し,ブロックされているウェブサイトにアクセスすること。 | |
【翻身仗】 fānshēnzhàng | |
(名)立ち遅れた境遇や不利な状況を覆す行為や行動をさす。 | |
为了下一届奥运会打~,中国体操队将派遣新人作战 次のオリンピックでの復活をかけ,中国体操チームは若手を派遣してきた。 | |
【翻升】 fānshēng | |
(動)倍々で増える。 | |
公司去年全年净利大幅~5。2倍 会社の去年1年間の純益は大幅に増えて5。2倍にもなった。 | |
【翻扬】 fānyáng | |
(動)(価格・数量が)一気に上昇する。急上昇する。 | |
电子股的~带动了其他的股票 電子株の急上昇が株価全体を引っ張った。 | |
【翻译软件】 fānyì ruǎnjiàn | |
(名)翻訳ソフト。 | |
我常常使用~ 私はよく翻訳ソフトを使う。 | |
【翻制】 fānzhì | |
(動)複製する。コピーする。 | |
【翻转】 fānzhuǎn | |
(動)回転する。宙返りする。 | |
他在空中~三圈后平稳落地 彼は空中で3回転したあと見事に着地を決めた。 | |
将图像按水平方向左右~ 画像を水平方向に左右反転させる。 | |
【凡客体】 fánkètǐ | |
(名)凡客スタイル。凡客体。ネットモール“凡客诚品”(VANCL)のコピー文案のスタイル。また,このスタイルをもじった表現のこと。 | |
【凡妮莎・威廉姆斯】 Fánnīshā Wēiliánmǔsī | |
(固)バネッサ・ウィリアムス。(アメリカ:歌手)Vanessa Williams。 | |
【凡人美德】 fánrén měidé | |
(名)だれでも持っている美徳。 | |
【凡士林】 Fánshìlín | |
(固)ヴァセリン。(アメリカ:化粧品メーカー名)Vaseline。 | |
【凡世通】 Fánshìtōng | |
(固)ファイアストン。(日本:ブリヂストン傘下のタイヤメーカー名)Firestone。 | |
【繁浩】 fánhào | |
(形)複雑で大きい。 | |
~的工程 複雑で巨大なプロジェクト。 | |
内容~ 内容がいろいろなものを含み大規模だ。 | |
【繁生】 fánshēng | |
(動)繁殖生長する。生い茂る。 | |
【繁细】 fánxì | |
(形)複雑で精密である。 | |
手工~精致 細工が精巧だ。 | |
画风特别~ 画風が非常に精緻だ。 | |
【繁养】 fányǎng | |
(動)繁殖飼育する。養殖する。 | |
【反差】 fǎnchā | |
(名)コントラスト。対照。対比。 | |
【反差效应】 fǎnchā xiàoyìng | |
(名)コントラスト効果。対照効果。 | |
【反超】 fǎnchāo | |
(動)(多くスポーツで)逆転する。 | |
大连队~天津队 大連チームが天津チームを逆転した。 | |
在最后的1分钟里把比分~过来 残り1分で逆転した。 | |
【反潮族】 fǎncháozú | |
(名)マイペース族。流行にとらわれることなく,マイペースで暮らしていこうとする人々。 | |
【反炒】 fǎnchǎo | |
(動)辞職する。自ら退職する。 | |
我~了他 あいつに辞表をたたきつけてやった。 | |
【反导条约】 Fǎndǎo tiáoyuē | |
(固)弾道弾迎撃ミサイル制限条約。ABM条約。米ソ間の軍備制限条約。冷戦期の1972年,弾道弾迎撃ミサイルの配備を制限する目的で締結された。その後2002年に米国が脱退,事実上無効となった。“限制反弹道导弹系统条约”の略。Anti-Ballistic Missile Treaty。 | |
【反钓鱼软件】 fǎndiàoyú ruǎnjiàn | |
(名)(インターネット用語)アンチフィッシング・ソフト。銀行やカード会社を装ってメールを送信し,ユーザーIDやパスワード情報を盗み取るフィッシング詐欺に対抗するソフト。“防钓鱼软件”ともいう。 | |
【反导系统】 fǎndǎo xìtǒng | |
(名)弾道弾迎撃ミサイルシステム。ABM システム。“反弹道导弹系统”の略。 | |
【反厄尔尼诺现象】 fǎn'è'ěrnínuò xiànxiàng | |
(名)ラニーニャ現象。“拉尼娜现象”ともいう。 | |
【反恶意软件】 fǎn'èyì ruǎnjiàn | |
(名)(コンピューター用語)マルウエア対策ソフト。アンチマルウエア。 | |
【反分裂国家法】 fǎnfēnlièguójiāfǎ | |
(名)反国家分裂法。 | |
~一词,被选为2004年主流报纸十大流行语 反国家分裂法という言葉は,2004年度の主要新聞10大流行語に選ばれた。 | |
【反粉丝】 fǎnfěnsī | |
(名)アンチファン。 | |
【反讽】 fǎnfěng | |
(動)皮肉を言う。当てこすりを言う。 | |
带有强烈的~意味 強烈な皮肉がこもっている。 | |
【反腐】 fǎnfǔ | |
(動)腐敗に反対する。 | |
【反腐倡廉】 fǎnfǔ chànglián | |
(組)腐敗に反対し,廉潔な政治を提唱する。 | |
大力~ 大いに腐敗に反対し廉潔な政治を提唱する。 | |
【反腐硕士】 fǎnfǔ shuòshì | |
(名)反腐敗修士。最高人民検察院が人民大学と共同で育成する,職業犯罪に関する専門家。 | |
【反骨感】 fǎn gǔgǎn | |
(組)痩せすぎに反対する。アンチ痩せ。苦労して“骨感”(超スリム)な美を追求することに反対し,健康的な生活を提唱すること。 | |
【反观】 fǎnguān | |
(動)振り返る。回顧する。 | |
~整件事情,觉得有点儿蹊跷 この事件を振り返って見ると,どうもうさんくさい。 | |
【反黑】 fǎnhēi | |
①(動)暴力団を取り締まる。暴力団に反対する。 | |
~电视剧 反暴力団ドラマ。 | |
促进~工作 暴力団取り締まりを強化する。 | |
②(動)(サッカーの)不正ジャッジを取り締まる。 | |
【反黄】 fǎnhuáng | |
(動)ポルノを取り締まる。 | |
~反暴力 ポルノと暴力を取り締まる。 | |
【反黄监控软件】 fǎnhuáng jiānkòng ruǎnjiàn | |
(名)ポルノ監視ソフト。子供たちが有害サイトを見られないようにするフィルタリング・ソフトの一種。 | |
【反贿】 fǎnhuì | |
(動)賄賂に反対する。 | |
【反季】 fǎnjì | |
(形)→反季节fǎnjìjié | |
【反季节】 fǎnjìjié | |
(形)季節はずれの。“反季”ともいう。 | |
~蔬菜 季節はずれの野菜。 | |
【反季节菜】 fǎnjìjiécài | |
(名)季節外野菜。多くはハウス野菜をさす。 | |
种~ ハウス野菜を植える。 | |
~的生产 ハウス野菜の生産。 | |
【反季节派】 fǎnjìjiépài | |
(名)わざと季節に合わない服装をする女の子をさす。 | |
这孩子大热天穿毛衣,真是个~ この子ったら,こんな暑い日にセーターを着るなんて,アンチシーズン派ね。 | |
【反假】 fǎnjiǎ | |
(動)偽ブランドを取り締まる。 | |
【反恐】 fǎnkǒng | |
(名)反テロリズム。“反对恐怖主义”の略。 | |
【反馈】 fǎnkuì | |
①(名)フィードバック。 | |
②(動)フィードバックする。 | |
【反馈方法】 fǎnkuì fāngfǎ | |
(名)フィードバック法。 | |
【反粒子】 fǎnlìzǐ | |
(名)反粒子。 | |
【反流氓软件】 fǎnliúmáng ruǎnjiàn | |
(名)→反恶意软件fǎn'èyì ruǎnjiàn | |
【反庐舍联盟】 fǎnlúshè liánméng | |
(名)勤務時間中のオンラインゲーム禁止同盟。職員による勤務時間中のオンラインゲームを禁止するために組織された企業同盟。“庐舍”は英語loser(失敗者)の語呂合わせ。→庐舍族lúshèzú | |
【反扒】 fǎnpá | |
(名)すりを取り締まる。すりを防止する。 | |
【反拍】 fǎnpāi | |
(名)(卓球・テニス・バドミントンなどの技のひとつ)バックハンド。 | |
【反气旋】 fǎnqìxuán | |
(名)高気圧。 | |
移动性~ 移動性高気圧。 | |
【反倾销】 fǎnqīngxiāo | |
(組)反ダンピング。アンチダンピング。ダンピング防止。 | |
~税 ダンピング防止税。 | |
【反商情结】 fǎnshāng qíngjié | |
(名)商人にたいする反感。 | |
重士轻商的心态代代相沿,甚至认为商人是剥削者而产生一股~ 士を重んじ商を軽んずる風潮が代々受け継がれた結果,商人というものは人々から搾取する者であると見なされ,商人に対する反感が生じることになった。 | |
【反社会身体】 fǎnshèhuì shēntǐ | |
(名)反社会的身体。肥満や不潔,だらしがない身なりなど,社会の一般通念に反する体型や格好をいう。 | |
【反思】 fǎnsī | |
(動)過去のことを反省する。過去のことを総括し,教訓を得る。再認識する。 | |
【反思文学】 fǎnsī wénxué | |
(名)1970年代末に中国文壇に現れた文学思潮のひとつ。極左政治が中国人民に甚大な損害を与えた深層原因の追求をテーマとし,歴史に対する深い反省を表現する文学。 | |
【反贪】 fǎntān | |
(動)汚職や収賄を取り締まる。 | |
【反贪局】 fǎntānjú | |
(名)汚職取り締まり局。“反贪污贿赂工作局”の略。 | |
【反弹】 fǎntán | |
①(動)反発する。反騰する。価格が持ち直す。 | |
股市明天会不会~? 明日株価は反発して上昇するだろうか。 | |
美元在一夜之间~ アメリカドルが一夜にして持ち直した。 | |
②(動)もとの状態に戻る。ぶり返す。 | |
制假活动出现~ 偽ブランド生産がまた盛んになってきた。 | |
【反跳槽】 fǎn tiàocáo | |
(組)転職のため退職した者が再びもとの職場に戻る。“跳槽”は転職すること。 | |
接受~人员 復職人員を受け入れる。 | |
如果是你,要不要~? もしもあなただったら,もとの職場に戻りたいですか。 | |
【反卫星武器】 fǎnwèixīng wǔqì | |
(名)衛星破壊兵器。ASAT。敵の人工衛星を宇宙空間で破壊する兵器。 | |
【反文化】 fǎnwénhuà | |
(名)反文化。カウンターカルチャー。 | |
~现象 反文化現象。 | |
【反物质】 fǎnwùzhì | |
(名)(物理学用語)反物質。 | |
【反烧派】 fǎnshāopài | |
(名)ごみ焼却施設建設反対派。“主烧派”と対をなす。 | |
【反烟】 fǎnyān | |
(動)喫煙に反対する。嫌煙。 | |
~运动 嫌煙運動。 | |
~团体 嫌煙団体。 | |
【反招聘】 fǎn zhāopìn | |
(組)従来の合同就職説明会と逆で,人材を求める企業が大学へ赴き,学生がホストとなって企業と面談を行うこと。 | |
【反转片】 fǎnzhuǎnpiàn | |
(名)リバーサルフィルム。スライドフィルム。 | |
【返岗】 fǎngǎng | |
(動)(自宅待機していた職員が)もとの職場に復帰する。 | |
下岗工人重新~ リストラ工員がもとの職場に復帰する。 | |
我们明天~ われわれは明日もとの職場に復帰する。 | |
【返利】 fǎnlì | |
①(動)利益を還元する。 | |
很多企业通过~来调动经销商的积极性 多くの企業は利益還元という手段で販売店の積極性を引き出している。 | |
②(名)還元された利益。(販売に対する)報奨金。 | |
对于经销商来说,多销售汽车可以多拿~ 販売店にとっては車を多く売るほど多くの報奨金を受け取ることができるというわけである。 | |
【返联公投】 fǎnlián gōngtóu | |
(組)(中華民国名義による)国連復帰案の是非を問う国民投票。2008年3月22日に行われた国民党提案の国民投票。民進党提案の“入联公投”ともども過半数を得られず不成立となった。→入联公投rùlián gōngtóu | |
【返炼胶】 fǎnliànjiāo | |
(動)廃タイヤゴムを混ぜ込む。新しいタイヤを作る際に廃タイヤのゴム片を混ぜて作ること。 | |
【返贫】 fǎnpín | |
(動)もとの貧しい生活に逆戻りする。 | |
因病~ 病気がもとで,貧しい生活に逆戻りする。 | |
10%的人脱贫没多久又~了 10パーセントの人が貧困から脱却したのもつかの間,またすぐにもとの貧しい生活へ逆戻りした。 | |
【返聘】 fǎnpìn | |
(動)定年退職者をもとの職場で再雇用する。 | |
【返迁】 fǎnqiān | |
(動)いったん立ち退きとなったところに戻る。 | |
【返乡】 fǎnxiāng | |
(動)帰郷する。 | |
春节前后有大批外来工人~过年 旧正月には多くの出稼ぎ労働者が故郷に戻り年越しをする。 | |
【返修率】 fǎnxiūlǜ | |
(名)保証期間中に修理に持ち込まれた製品の,総売上数に占める割合。 | |
【犯堵】 fàndǔ | |
(動)気が滅入る。 | |
你没必要为这事~ こんなことぐらいで落ち込むな。 | |
我一看到这类人就~ こういうやつらを見るといらいらする。 | |
【犯贫】 fànpín | |
(動)減らず口をたたく。無駄口をたたく。 | |
【犯罪嫌疑人】 fànzuì xiányírén | |
(名)容疑者。 | |
逮捕~ 容疑者を逮捕する。 | |
【犯罪学】 fànzuìxué | |
(名)犯罪学。 | |
【泛户外】 fànhùwài | |
(形)アウトドア関連の。 | |
~产业 アウトドア関連産業。 | |
【饭Q】 fànQ | |
(固)飯Q。ネット上でレストランの料理を予約注文できるソフト。 | |
【饭局】 fànjú | |
(名)食事会。会食。宴会。飲み会。 | |
我今天晚上有个~ 今夜は付き合いがある。 | |
你这样天天撮~,烦不烦? 毎日宴会続きで嫌になりませんか。 | |
【饭局门】 fànjúmén | |
(名)宴席スキャンダル。人気タレントや俳優が,高額の花代を受け取って資産家との飲食の席に侍るのは芸能界の裏ビジネスとなっているが,それがさまざまなスキャンダルに発展することも多い。 | |
【饭桌子】 fànzhuōzi | |
(名)原義は「食卓」。転じて,都市住民の食の問題。 | |
【饭醉】 fànzuì | |
(名)飯(めし)酔い。おなかいっぱい食べたあと,うつらうつらと眠気を催すこと。 | |
~分子 美食家。グルメ。(“犯罪分子”に音をかけている) | |
【范冰冰】 Fàn Bīngbīng | |
(固)ファン・ビンビン。(中国:俳優)Fang Bingbing。 | |
【范冰冰魔咒】 Fàn Bīngbīng mózhòu | |
(組)ファン・ビンビンの呪い。ファン・ビンビンと共演した俳優が次々と不運な出来事に見舞われていることをいう。 | |
【范式】 fànshì | |
(名)モデル。タイプ。パターン。パラダイム。 | |
现代化~ 近代化のモデル。 | |
设计~ デザインのパターン。 | |
~转换 パラダイムの転換。 | |
【范思哲】 Fànsīzhé | |
(固)ヴェルサーチ。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Gianni Versace。 | |
【贩菜哥】 fàncàigē | |
(名)野菜売り兄さん。石家荘の野菜売り・王超華のこと。6000元の入ったブリーフケースを拾い,6時間以上もかけてそれを持ち主に返した行為が,ネット上で話題となった。 | |
【贩毒】 fàndú | |
(動)麻薬などの毒物を密売する。 | |
【贩非】 fànfēi | |
(動)違法な出版物を販売する。 | |
【贩黄】 fànhuáng | |
(動)ポルノ商品を売る。 | |
取缔~ ポルノ商品販売を取り締まる。 | |
从事~的不法分子 ポルノ商品販売に手を染める不法分子たち。 | |
【贩假】 fànjiǎ | |
(動)偽ブランド品を販売する。 | |
【贩私】 fànsī | |
(動)密輸品を売る。密売する。 | |
打击~活动 密売行為を取り締まる。 | |
干部~ 幹部が密売行為をする。 | |
fang | 【方便菜】 fāngbiàncài |
(名)調理済み食品。加工食品。 | |
【方便店】 fāngbiàndiàn | |
(名)コンビニエンスストア。 | |
【方便饭】 fāngbiànfàn | |
(名)レトルトご飯。 | |
【方城】 fāngchéng | |
(名)マージャン。積み上げられたマージャン牌が町を囲む城壁を連想させることから。 | |
天天晚上筑~ 毎晩マージャンをする。 | |
【方程式赛车】 fāngchéngshì sàichē | |
(名)フォーミュラカー。 | |
一级~ F1 フォーミュラカー。 | |
【芳疗】 fāngliáo | |
(名)アロマトリートメント。“芳香理疗”の略。 | |
【芳香建筑】 fāngxiāng jiànzhù | |
(名)香りを取り入れた建築物。香りのある植物を部屋に置いたり,香りのある建材を用いて建てた建物をさす。 | |
【防钓鱼软件】 fángdiàoyú ruǎnjiàn | |
(名)(インターネット用語)アンチフィッシング・ソフト。銀行やカード会社を装ってメールを送信し,ユーザーIDやパスワード情報を盗み取るフィッシング詐欺に対抗するソフト。“反钓鱼软件”ともいう。 | |
【防痘】 fángdòu | |
(動)ニキビを予防する。 | |
【防腐剂】 fángfǔjì | |
(名)防腐剤。 | |
越来越多的食品在包装上标注“不含~” ますます多くの食品が包装に「防腐剤は使われていません」という表示をするようになってきている。 | |
【防火长城】 fánghuǒ chángchéng | |
(名)グレート・ファイアウォール。中国政府のネット検閲システム“金盾”を揶揄(やゆ)した呼称。“防火墙”(ファイアウォール)のもじり。 | |
【防火墙】 fánghuǒqiáng | |
①(名)(コンピューター用語)ファイアウォール。 | |
通过~保护计算机 ファイアウォールでコンピューターを守る。 | |
配备~,以防计算机受到侵害 不正アクセスからコンピューターを守るためにファイアウォールを導入する。 | |
②(名)(犯罪などに対する)予防策。防止策。 | |
在当今这个网络时代,应该给青少年修筑一道~ ネットワーク時代の今日,犯罪から青少年を守る策を講じねばならない。 | |
【防拷贝CD】 fáng kǎobèi CD | |
(名)コピーコントロール CD。 | |
【防敏】 fángmǐn | |
①(動)アレルギーを予防する。 | |
②(形)低刺激の。 | |
~化妆品 低刺激化粧品。 | |
∥“抗敏感”ともいう。 | |
【防晒】 fángshài | |
(動)日焼けを防止する。“抗晒”ともいう。 | |
~霜 日焼け止めクリーム。 | |
【防伪】 fángwěi | |
(動)偽造を防ぐ。 | |
~措施 偽造防止対策。 | |
~技术 偽造防止技術。 | |
【防伪技术】 fángwěi jìshù | |
(名)偽造防止技術。“生物识别”(生体認証)・“激光全息”(ホログラフィー)・“电子标签”(ICタグ)などがある。 | |
【防卫过当】 fángwèi guòdàng | |
(組)過剰防衛。 | |
~是要负刑事责任的 過剰防衛は刑事責任を負わねばならない。 | |
【防灾减灾日】 Fángzāijiǎnzāirì | |
(固)防災減災の日。毎年5月12日。“汶川大地震”(2008年の四川大地震の中国での通称)が発生した日。Disaster Prevention and Reduction Day。 | |
【防紫外线】 fáng zǐwàixiàn | |
(組)紫外線を防ぐ。 | |
~伞 UVカット傘。 | |
【妨害公务罪】 fánghài gōngwùzuì | |
(名)公務執行妨害罪。 | |
【房岸线】 fáng'ànxiàn | |
(名)房岸線。宅地開発のため過度な埋め立てが行われ,破壊された海岸線。 | |
【房吧】 fángbā | |
(名)不動産取引所。 | |
到~看看 不動産取引所に行ってみよう。 | |
为了买房子,她最近经常去房地产交易中心,简直就是泡~ 住宅購入のために,彼女は最近不動産屋に入り浸り状態だ。 | |
【房本】 fángběn | |
(名)不動産権利書。 | |
【房补】 fángbǔ | |
(名)住宅手当。“房贴”ともいう。 | |
【房产加名税】 fángchǎn jiāmíngshuì | |
(名)→妻税qīshuì | |
【房产门】 fángchǎnmén | |
(名)不動産スキャンダル。不動産を巡る争い,不動産価格に関わる事件など。 | |
【房产税】 fángchǎnshuì | |
(名)不動産税。新規に不動産を取得すると,その保有に対して課される。2011年1月に,上海市と重慶市で試験的に導入された。 | |
【房产证加名税】 fángchǎnzhèng jiāmíngshuì | |
(名)→妻税qīshuì | |
【房车】 fángchē | |
①(名)キャンピングカー。トレーラーハウス。 | |
他现在和以前不一样了,有别墅、还有~ 彼は昔とは打って変わって,今では別荘やキャンピングカーまでもつようになった。 | |
开着~,到处旅游 キャンピングカーを運転してあちこちを旅する。 | |
②(名)ツーリングカー。 | |
~赛 ツーリングカーレース。 | |
【房虫子】 fángchóngzi | |
(名)住宅ブローカー。 | |
【房贷】 fángdài | |
(名)住宅ローン。 | |
个人~ 個人向け住宅ローン。 | |
开办~业务 住宅ローン業務を開設する。 | |
【房地产】 fángdìchǎn | |
(名)不動産。 | |
~交易 不動産取引。 | |
【房地产交易会】 fángdìchǎn jiāoyìhuì | |
(名)不動産展示販売会。“房交会”ともいう。 | |
【房地美】 Fángdìměi | |
(固)フレディマック。連邦住宅貸付抵当公社。(アメリカ:金融機関)Freddie Mac。 | |
【房二代】 fáng'èrdài | |
(名)家付きジュニア。両親が買ってくれた不動産を有する子供。 | |
【房改】 fánggǎi | |
(名)(都市住民の)住宅制度改革。 | |
【房荒】 fánghuāng | |
(名)住宅不足。 | |
解决~ 住宅不足を解決する。 | |
【房间时间】 fángjiān shíjiān | |
(名)子供が家で1人で過ごす時間。 | |
【房建】 fángjiàn | |
(動)住宅を建設する。 | |
~公司 住宅建設会社。 | |
【房卡】 fángkǎ | |
(名)(部屋などの)カードキー。 | |
【房老虎】 fánglǎohǔ | |
(名)住宅の分配や管理などの職権を利用し私欲をはかる個人あるいは組織。 | |
【房利美】 Fánglìměi | |
(固)ファニーメイ。連邦住宅抵当公庫。(アメリカ:金融機関)Fannie Mae。 | |
【房龄】 fánglíng | |
(名)築年数。 | |
【房闹】 fángnào | |
(動)新築物件の売り出しの際に,自分が購入した価格より安い価格がついているのを見つけると,不動産開発業者に掛け合い,差額を返還せよ,元値で買い取れなどと集団でごねること。 | |
【房市】 fángshì | |
(名)不動産取引市場。 | |
上海~ 上海の不動産取引市場。 | |
今年的~不太乐观 今年の不動産取引市場はあまり思わしくない。 | |
〔~市〕 | |
〔币市〕bìshì コイン市場。 | |
〔车市〕chēshì ①自動車マーケット。②車の展示販売場。 | |
〔房市〕fángshì 不動産取引市場。 | |
〔后市〕hòushì (証券取引所や外国為替市場の)後場。 | |
〔沪市〕Hùshì 上海株式市場。 | |
〔汇市〕huìshì 外国為替市場。 | |
〔楼市〕lóushì 分譲住宅市場。 | |
〔期市〕qīshì 先物取引市場。 | |
〔前市〕qiánshì (証券取引所や外国為替市場の)前場。 | |
〔书市〕shūshì ブックフェア。図書市場。 | |
〔牛市〕niúshì ブルマーケット。 | |
〔熊市〕xióngshì ベアマーケット。 | |
〔邮市〕yóushì 切手市場。 | |
【房贴】 fángtiē | |
(名)住宅手当。 | |
【房托族】 fángtuōzú | |
(名)不動産売買のさくら。売れ筋物件に見せかけるため,不動産仲介業者が社員やその家族をさくらに仕立てる。 | |
【房委会】 fángwěihuì | |
(名)住宅改革委員会。“住房改革委员会”の略。 | |
【房型】 fángxíng | |
(名)(売り出し物件の)部屋のタイプ。間取り,面積,設備などを含む。“户型”ともいう。 | |
~超前 最先端の間取り。 | |
楼层及~可以自由挑选 階数と部屋のタイプは自由に選択できる。 | |
【房展】 fángzhǎn | |
(名)住宅展示会。“房展会”ともいう。 | |
秋季~ 秋の住宅展示会。 | |
举办了10场~ 住宅展示会を10回開いた。 | |
【访谈】 fǎngtán | |
(動)訪問取材する。 | |
【访问】 fǎngwèn | |
(動)(インターネットに)アクセスする。 | |
~主页 ホームページにアクセスする。 | |
很多用户都来~这个网站 多くのユーザーがこのサイトにアクセスする。 | |
【访问计数器】 fǎngwèn jìshùqì | |
(名)アクセスカウンター。 | |
【访问记录】 fǎngwèn jìlù | |
(名)(インターネット用語)アクセスログ。 | |
【访问控制】 fǎngwèn kòngzhì | |
(名)(コンピューター用語)アクセス制限。 | |
【访问权限】 fǎngwèn quánxiàn | |
(名)(コンピューター用語)アクセス権限。 | |
【访问销售】 fǎngwèn xiāoshòu | |
(動)訪問販売する。 | |
【仿建】 fǎngjiàn | |
(動)(旧建築物などを)模倣して建築する。 | |
【仿金】 fǎngjīn | |
(名)イミテーションゴールド。 | |
【仿皮】 fǎngpí | |
(名)フェイクレザー。人造皮革。 | |
【仿生建筑】 fǎngshēng jiànzhù | |
(名)バイオニック建築。生体機能工学を応用して設計した建築。 | |
【仿生食品】 fǎngshēng shípǐn | |
(名)コピー食品。もどき食品。本物の食感をまねて作られた食品。 | |
【仿用】 fǎngyòng | |
(動)まねて用いる。模倣する。写す。 | |
回国后见到的中国的高速公路基本上是~了美国的方式 帰国後目にした中国の高速道路は基本的にアメリカのやり方を模倣したものであった。 | |
【仿真】 fǎngzhēn | |
①(動)シミュレートする。 | |
~装置 シミュレーター。 | |
②(動)まねる。 | |
~食品 コピー食品。 | |
~复制 複製する。 | |
【仿真枪】 fǎngzhēnqiāng | |
(名)モデルガン。 | |
【纺纱体】 fǎngshātǐ | |
(名)シェイクスピアスタイル。ネットで流行している,シェイクスピア作品の特徴を模倣した文体のこと。 | |
【放包袱】 fàng bāofu | |
(組)重荷をおろす。プレッシャーを軽減(回避)する。リラックスする。 | |
调整心态,放下包袱 気分転換をはかってリラックスする。 | |
【放单飞】 fàng dānfēi | |
(組)原義は「単独で飛行する」。転じて,新人に仕事を任せる。 | |
等他们的业务再熟练一些,就~ もう少し仕事に慣れてから,彼らに任せることにしよう。 | |
【放电】 fàngdiàn | |
(動)原義は「放電する」。転じて,男女間で色目を使うこと。 | |
你不要到处乱~ 見境なく色目を使うのはよしなさい。 | |
他的那双眼睛频频~ 彼はしきりに色目を使う。 | |
【放鸽子】 fàng gēzi | |
(組)約束を破る。 | |
我老被人家~ 私はいつも約束をすっぽかされてばかりいる。 | |
【放化疗】 fànghuàliáo | |
(名)放射線治療と化学療法。 | |
【放缓】 fànghuǎn | |
(動)(おもに経済の成長速度が)落ちる。鈍る。 | |
【放活】 fànghuó | |
(動)(制限を緩和するなどして)活発にする。活気づける。 | |
【放价】 fàngjià | |
(動)価格統制を解く。 | |
【放空】 fàngkōng | |
(動)原義は「(トラックなどが)空荷で戻る」。転じて,使わずに放置すること,遊ばせておくこと。 | |
一半以上的生产能力~ 半分以上の生産力が遊んでいる。 | |
他在公司工作三年,但是他的外语能力却一直~ 彼はこの会社で3年働いているが,語学力を発揮する機会が一度もない。 | |
【放牧式饮食法】 fàngmùshì yǐnshífǎ | |
(名)食べたい時に食べたいものを食べるという食生活。 | |
【放权让利】 fàngquán rànglì | |
(組)過度に集中する権限の分散化をはかり,財源の一部を組織の末端に分配すること。改革開放初期に中国政府が行った改革のひとつ。 | |
【放射疗法】 fàngshè liáofǎ | |
(名)放射線治療。放射線療法。 | |
减轻~所带来的副作用 放射線治療の副作用を軽減する。 | |
【放射性沉降物】 fàngshèxìng chénjiàngwù | |
(名)放射性降下物。死の灰。“放射性落下灰”“原子尘”ともいう。 | |
【放射性污染】 fàngshèxìng wūrǎn | |
(名)放射能汚染。 | |
【放射性物质污染】 fàngshèxìng wùzhì wūrǎn | |
(名)放射能汚染。 | |
【放水】 fàngshuǐ | |
①(動)甘くする。基準をゆるめて見逃す。 | |
②(動)八百長をしてわざと負ける。 | |
比赛双方有意~ 八百長試合をする。 | |
对~的双方球队给予严厉惩处 八百長試合を行った両チームを厳しく罰する。 | |
【放送】 fàngsòng | |
(動)(テレビ・ラジオで)放送する。 | |
【放血】 fàngxiě | |
①(動)血を流す。 | |
我不怕~ 血を見るくらいなんでもない。 | |
干脆给他~算了 いっそのこと奴をやっつけてしまえ。 | |
②(動)散財をさせる。相手に金を使わせる。 | |
让那些暴发户放一放血 成金たちにお金を使わせる。 | |
【放心菜】 fàngxīncài | |
(名)安全野菜。食品安全基準をクリアした野菜。“绿色蔬菜”ともいう。 | |
【放心店】 fàngxīndiàn | |
(名)安心して利用できる店。 | |
【放心肉】 fàngxīnròu | |
(名)安全な肉。屠畜検査に合格した肉。 | |
【放心水】 fàngxīnshuǐ | |
(名)汚染のない安全な水。 | |
【放噱】 fàngxué | |
(動)(漫才などで)ギャグをとばす。 | |
fei | 【飞车】 fēichē |
(動)猛スピードで車を走らせる。 | |
~族 暴走族。 | |
~抢劫 単車や車を使って引ったくりをする。 | |
【飞的】 fēidí | |
(名)飛行機。 | |
打~ 飛行機に乗る。 | |
【飞碟】 fēidié | |
①(名)空飛ぶ円盤。未確認飛行物体。UFO。 | |
~事件 UFO 出現事件。 | |
②(名)フリスビー。“飞盘”ともいう。 | |
【飞防】 fēifáng | |
(動)農薬の空中散布を行う。 | |
积极开展~工作 農薬の空中散布を積極的に推し進める。 | |
【飞航式导弹】 fēihángshì dǎodàn | |
(名)巡航ミサイル。 | |
【飞黄】 fēiHuáng | |
(動)車やバイクで黄河を飛び越える。冒険行為の一種。 | |
【飞机墓】 fēijīmù | |
(名)飛行機の墓場。アメリカ・アリゾナ州の砂漠にある,退役飛行機の安置場。“飞机坟场”ともいう。 | |
【飞机医院】 fēijī yīyuàn | |
(固)空飛ぶ眼科病院。眼科治療機器と研修のための設備を取り付けたDC-10ジェット機のこと。非営利団体のオービスインターナショナルが発展途上国における眼科疾患の予防と治療,および眼科医の研修を目的として運営している。 | |
【飞检】 fēijiǎn | |
(動)(ドーピングの)競技外検査を行う。 | |
对各国运動员进行~ 各国のスポーツ選手に競技外検査を実施した。 | |
【飞栏】 fēilán | |
(動)同時に複数のコラムを担当執筆する。 | |
【飞聊】 fēiliáo | |
(名)Feiliao。中国移動(China Mobile)が2011年に打ち出した,スマートフォン向けのインスタントメッセージング・アプリ。 | |
【飞鸟】 fēiniǎo | |
(名)(ネット用語)インターネットを自由自在に操れる人。 | |
他是~,你问他 彼はインターネットには詳しいから,彼に聞いて。 | |
【飞盘】 fēipán | |
(名)フリスビー。“飞碟”ともいう。 | |
五颜六色的~ 色とりどりのフリスビー。 | |
玩~ フリスビーで遊ぶ。 | |
【飞人】 fēirén | |
(名)走り高跳び・走り幅跳び・ランニングなどの種目で優れた成績をあげた選手を讃える呼称。 | |
【飞特族】 fēitèzú | |
(名)フリーター。日本語の「フリーター」の音訳語。 | |
【飞艇】 fēitǐng | |
(名)(特に密輸に用いる)高速モーターボート。高速艇。 | |
【飞吻】 fēiwěn | |
(名)投げキッス。 | |
女歌手把~抛向她的歌迷 女性歌手はファンに投げキッスをした。 | |
【飞信】 fēixìn | |
(固)飛信。(中国:中国移動通信が提供するIMサービス名) | |
【飞型】 fēixíng | |
(名)不良。 | |
扮演~青年 不良青年役を演じる。 | |
【飞鱼】 fēiyú | |
(名)優秀な水泳選手を讃える呼称。 | |
世界~ 世界の飛び魚。 | |
我国~夺得三枚金牌 わが国の優秀な水泳選手は金メダルを3個獲得した。 | |
【飞纸仔】 fēizhǐzǎi | |
(名)(映画やテレビドラマなどで)撮影現場で脚本を書きつつ,撮影を進めること。香港映画界の用語。 | |
【非标】 fēibiāo | |
(形)規格外の。 | |
~产品 規格外製品。 | |
【非常规能源】 fēichángguī néngyuán | |
(名)通常エネルギー(石炭,石油,天然ガス,水力など)以外のエネルギー。自然エネルギー。再生可能エネルギー。 | |
【非诚勿扰】 Fēi chéng wù rǎo | |
(固)狙った恋の落とし方。(中国:映画のタイトル)If you are the one。 | |
【非处方药】 fēichǔfāngyào | |
(名)市販の薬。医師の処方がなくても購入できる薬品。 | |
使用~ 市販の薬を用いる。 | |
【非传统安全威胁】 fēichuántǒng ānquán wēixié | |
(組)非伝統的脅威。冷戦終結とグローバリゼーションにより,テロ・金融危機・越境犯罪などが新たな脅威となった。“传统安全威胁”と対をなす。 | |
【非传统天然气】 fēichuántǒng tiānránqì | |
(名)非在来型天然ガス。メタンハイドレートなどの,次世代エネルギー資源。“传统天然气”と対をなす。 | |
【非典】 fēidiǎn | |
(名)→非典型肺炎fēidiǎnxíng fèiyán | |
【非典灭活疫苗】 fēidiǎn mièhuó yìmiáo | |
(名)SARS ワクチン。 | |
记者专访接种第一剂~志愿者 記者は最初の SARS ワクチン接種志願者を取材した。 | |
【非典型肺炎】 fēidiǎnxíngfèiyán | |
(名)重症急性呼吸器症候群。SARS。略して“非典”ともいう。 | |
流行~ SARS がはやる。 | |
~病例 SARS の症例。 | |
【非点源污染】 fēidiǎnyuán wūrǎn | |
(名)非特定汚染源。面汚染源。汚染物質の排出場所を特定しにくい汚染源。“面源污染”ともいう。“点源污染”と対をなす。 | |
【非对称战争】 fēiduìchèn zhànzhēng | |
(名)非対称戦争。 | |
【非法拘禁罪】 fēifǎ jūjìnzuì | |
(名)監禁罪。 | |
【非法同居】 fēifǎ tóngjū | |
(名)非合法同居。正式に結婚していない男女が同棲すること。社会道徳的に従来罪悪とされてきたが,法的にはあいまいな概念。 | |
人大代表建议废除~概念 人民代表が,非合法同居の概念を廃止するよう提言した。 | |
【非官方网站】 fēiguānfāng wǎngzhàn | |
(名)(インターネット用語)非公式サイト。 | |
【非国大】 Fēiguódà | |
(固)アフリカ民族会議。ANC。(南アフリカ:政党名)“南非非洲人国民大会”の略。African National Congress。 | |
【非活动窗口】 fēihuódòng chuāngkǒu | |
(名)(コンピューター用語)非アクティブウインドー。 | |
【非接触作战】 fēijiēchù zuòzhàn | |
(名)非接触戦。 | |
【非礼】 fēilǐ | |
(動)女性を辱(はずかし)める。女性にいたずらをする。(香港,台湾から入った言葉) | |
对女中学生~ 女子中学生を辱める。 | |
【非企业法人】 fēiqǐyè fǎrén | |
(名)非営利法人。 | |
【非生物降解物质】 fēishēngwù jiàngjiě wùzhì | |
(名)非生分解性物質。自然界の微生物では分解されない物質。“生物可降解物质”と対をなす。 | |
【非书资料】 fēishū zīliào | |
(名)書籍以外の資料。視聴覚資料。 | |
他负责~的管理工作 彼は視聴覚資料の管理を担当している。 | |
图书馆的~大约有上百万件 図書館の視聴覚資料は100万点以上ある。 | |
【非物质文化遗产】 fēiwùzhì wénhuà yíchǎn | |
(名)無形文化遺産。略して“非遗”ともいう。 | |
【非遗】 fēiyí | |
(名)無形文化遺産。“非物质文化遗产”の略。 | |
【非遗节】 fēiyíjié | |
(名)国際無形文化遺産フェスティバル。“国际非物质文化遗产节”の略。 | |
【非源】 fēiyuán | |
(名)海賊版の生産場所。 | |
【非再生资源】 fēizàishēng zīyuán | |
(名)非再生資源。 | |
【非职务】 fēizhíwù | |
(形)職務外の。職務の範囲外の。 | |
~发明的专利权归属问题 職務外での発明の特許権帰属問題。 | |
【非致命武器】 fēizhìmìng wǔqì | |
(名)非殺傷兵器。 | |
【非主流】 fēizhǔliú | |
①(形)非主流の。マイナーな。 | |
~意识形态 非主流のイデオロギー。 | |
~艺术 マイナー芸術。 | |
②(形)“90后”(1990年代生まれの若者)に多く見られる,個性を主張し,やたらと大衆に迎合せず,自分にとって心地よいファッションや言動を追求するスタイル。 | |
【菲迪克】 Fēidíkè | |
(固)フィディック。FIDIC。国際コンサルティング・エンジニヤ連盟。 | |
【菲尔・柯林斯】 Fēi'ěr Kēlínsī | |
(固)フィル・コリンズ。(イギリス:歌手)Phil Collins。 | |
【菲尔普斯】 Fēi'ěrpǔsī | |
(固)マイケル・フェルプス。(アメリカ:男子競泳選手)Michael Fred Phelps。 | |
【菲尔兹奖】 Fēi'ěrzījiǎng | |
(固)フィールズ賞。 | |
获得著名的~ 有名なフィールズ賞を受賞する。 | |
~获得者 フィールズ賞受賞者。 | |
【菲拉格慕】 Fēilāgémù | |
(固)フェラガモ。(イタリア:服飾メーカー名)Salvatore Ferragamo。 | |
【菲律宾航空】 Fēilǜbīn hángkōng | |
(固)フィリピン航空。PR。(フィリピン:航空会社名)Philippine Airlines。 | |
【菲律宾首都银行】 Fēilǜbīn shǒudū yínháng | |
(固)メトロポリタン銀行。(フィリピン:銀行名)Metropolitan Bank and Trust。 | |
【菲尼】 Fēiní | |
(固)フィーニ。(イタリア:副首相兼外相)Gianfranco Fini。 | |
【菲舍尔】 Fēishè'ěr | |
(固)フィッシャー。(ドイツ:元副首相兼外相)Joschka Fischer。 | |
【菲亚特】 Fēiyàtè | |
(固)フィアット。(イタリア:自動車メーカー名)Fiat。 | |
【肥害】 féihài | |
(名)化学肥料の過剰施肥による生育障害。 | |
切忌直接与种子同穴施,造成~ 肥料による生育障害を起こさないように,種子にじかに触れるような施肥をしてはならない。 | |
【肥活】 féihuó | |
(名)うまみのある仕事。おいしい仕事。 | |
揽~ うまみのある仕事を請け負う。 | |
【肥私】 féisī | |
(動)私腹を肥やす。 | |
假公~ 職権を悪用して私腹を肥やす。 | |
【肥皂剧】 féizàojù | |
(名)メロドラマ。昼メロ。 | |
看~解闷儿 メロドラマを見て退屈しのぎをする。 | |
有的~让人大倒胃口 一部のメロドラマにはまったくうんざりさせられる。 | |
【斐乐】 Fěilè | |
(固)フィラ。(イタリア:服飾メーカー名)Fila。 | |
【翡翠女】 fěicuìnǚ | |
(名)翡翠女。経済的に独立し,事業に成功し,生活を大事にし,自信にあふれた都会的女性をいう。“钻石男”(ダイヤモンド男)と対をなす。 | |
【沸点新闻】 fèidiǎn xīnwén | |
(名)ホットニュース。 | |
成为国际社会的~ 国際社会のホットニュースになる。 | |
【沸水堆】 fèishuǐduī | |
(名)沸騰水型原子炉。BWR。 | |
【废柴族】 fèicháizú | |
(名)取り得なし族。出世などしなくてかまわない,平凡でいいと考える人たちのこと。自嘲と冗談まじりでいう。“废柴”は広東語から入った言葉。 | |
【废次品】 fèicìpǐn | |
(名)廃品。劣悪品。不良品。 | |
【废法】 fèifǎ | |
(動)法律を廃棄する。 | |
【废旧】 fèijiù | |
(形)廃棄された。不用の。 | |
~电池 使用済みの電池。 | |
~物资 廃品。 | |
【废膜】 fèimó | |
(名)廃棄されたビニール・プラスチックの類。 | |
~再生利用可以解决环境污染问题 廃棄されたビニールの再利用により環境汚染問題を解決することができる。 | |
【废弃物发电】 fèiqìwù fādiàn | |
(名)廃棄物発電。ごみ発電。廃棄物を焼却する際に発生する熱を回収(サーマルリサイクル)して蒸気を作り,その蒸気でタービンを回して発電する。“垃圾发电”ともいう。 | |
【废热】 fèirè | |
(名)廃熱。 | |
【废物交换】 fèiwù jiāohuàn | |
(名)産業廃棄物交換。 | |
【废业】 fèiyè | |
(動)廃業する。 | |
【废用】 fèiyòng | |
(形)使わない。不使用の。 | |
~综合征 廃用症候群。 | |
【费城人队】 Fèichéngrén duì | |
(固)フィラデルフィア・フィリーズ。(アメリカ:野球 メジャーリーグのチーム名)Philadelphia Phillies。 | |
【费尔霍夫施塔特】 Fèi'ěrhuòfūshītǎtè | |
(固)→伏思达Fúsīdá | |
【费尔南德斯】 Fèi'ěrnándésī | |
(固)フェルナンデス。(インド:国防相)George Fernandes。 | |
【费尔南多】 Fèi'ěrnánduō | |
(固)フェルナンド。(スリランカ:元外相)Tyronne Fernando。 | |
【费负】 fèifù | |
(名)費用の負担。 | |
~不公 費用負担が不公平である。 | |
【费俊龙】 Fèi Jùnlóng | |
(固)フェイ・ジュンロン。(中国:宇宙飛行士)Fei Junlong。 | |
【费雷】 Fèiléi | |
(固)フェレ。(イタリア:服飾メーカー名)Gianfranco Ferre。 | |
【费率】 fèilǜ | |
(名)料率。 | |
保险~ 保険料率。 | |
修订~ 料率を改訂する。 | |
【费省效宏】 fèi shěng xiào hóng | |
(組)費用を節約しながら,きわめて大きい効率を上げる。 | |
【费丝・希尔】 Fèisī Xī'ěr | |
(固)フェイス・ヒル。(アメリカ:歌手)Faith Hill。 | |
【费雯丽】 Fèiwén Lì | |
(固)ビビアン・リー。(イギリス:俳優)Vivien Leigh。 | |
【费希尔】 Fèixī'ěr | |
(固)フィッシャー。(アメリカ:IMF 元副専務理事)Stanley Fischer。 | |
fen | 【分包】 fēnbāo |
(動)分担して請け負う。比較的大きなプロジェクトをいくつかに分けて請け負うこと。“统包”と対をなす。 | |
【分保】 fēnbǎo | |
(動)再保険を出す。保険会社が危険分散のために保険契約の一部または全部を他の保険会社に転嫁すること。 | |
~给另一家保险公司 別の保険会社に利益分配で業務委託する。 | |
【分餐制】 fēncānzhì | |
(名)銘銘盛り。料理を1人分ずつ分けて出す食事のスタイル。“集餐制”(大皿の料理を皆でつつく食事のスタイル)と対をなす。 | |
【分床族】 fēnchuángzú | |
(名)夫婦別寝族。寝室を別にしている夫婦のこと。仕事や社会生活におけるストレスの多い1980年代生まれのホワイトカラーに多い。 | |
【分缝】 fēnfèng | |
(名)(頭髪の)分け目。 | |
【分红门】 fēnhóngmén | |
(名)ファンド配当事件。南方ファンドが利益の配当を怠ったことが引き金となった騒動。のちに,ファンドの配当に関わる事件全般をさすようになった。 | |
【分检】 fēnjiǎn | |
(動)(郵便物や荷物を)検査し,分類する。 | |
【分类广告】 fēnlèi guǎnggào | |
(名)新聞や雑誌の広告専用ページで,種類ごとに分けられて掲載されている広告欄。 | |
【分龄】 fēnlíng | |
(形)年齢別の。 | |
~泳赛 年齢別競泳試合。 | |
【分流】 fēnliú | |
(動)余剰人員を削減する。 | |
企业的人员~ 企業の人員削減。 | |
~多余的职工 余剰社員を削減する。 | |
【分偶】 fēn'ǒu | |
(名)別居結婚。 | |
尝试周末夫妻的~们 週末だけ2人で過ごすという別居結婚を試している人々。 | |
现代婚姻关系中出现了一股~潮流 現代の結婚の形態に別居結婚というスタイルが現れた。 | |
【分手饭】 fēnshǒufàn | |
(名)夫婦や恋人が関係を解消する際に双方が一緒にとる最後の食事。また,広く別れの食事もさす。 | |
她就要辞职了,大家一起吃顿~吧 彼女はまもなく退職するので,みんなでお別れの食事をしよう。 | |
【分税制】 fēnshuìzhì | |
(名)分税制。税収を税の種類によって中央税,地方税,中央地方共有税に分けて徴収する制度。 | |
采取~ 分税制を採用する。 | |
【分析游戏】 Fēnxī yóuxì | |
(固)アナライズ・ミー。(アメリカ:映画のタイトル)Analyze This。 | |
【芬达】 Fēndá | |
(固)ファンタ。(アメリカ:コカ・コーラ社製の飲料名)Fanta。 | |
【芬迪】 Fēndí | |
(固)フェンディ。(イタリア:LVMH グループの服飾ブランド名)Fendi。 | |
【芬兰航空】 Fēnlán hángkōng | |
(固)フィンランド航空。AY。(フィンランド:航空会社名)Finnair。 | |
【氛围】 fēnwéi | |
(名)雰囲気。ムード。 | |
【坟奴】 fénnú | |
(名)墓地のない死者。高額な墓地が買えず,死後は遺骨が火葬場に預けたままになる人々。 | |
生当房奴,死做~ 生きているときは家がなく,死んでからは墓がない。 | |
【焚风现象】 fénfēng xiànxiàng | |
(名)フェーン現象。 | |
【粉笔翁】 fěnbǐwēng | |
(名)チョークおじさん。煙台の物乞い崔顕仁のこと。障害の残る手で,色とりどりのチョークを用いて端整な文字を書く。 | |
【粉饼】 fěnbǐng | |
(名)プレストパウダー。 | |
【粉刺死】 fěncìsǐ | |
(動)にきび死する。“粉刺”はにきびのこと。留置場で死亡した容疑者の胸部に小さな穴があるのを遺族が発見し,その原因を問い質したところ,容疑者自らがにきびをほじりとろうとして死に至ったとの回答だったことから,あり得ない死因をネット上で揶揄的に表現した言い方。“针刺死”ともいう。 | |
【粉底效应】 fěndǐ xiàoyìng | |
(名)ファンデーション効果。不景気時には,化粧品の売れ行きが伸びる傾向にあること。同様の言葉に“口红指数”がある。 | |
【粉底液】 fěndǐyè | |
(名)リキッドファンデーション。 | |
【粉红力】 fěnhónglì | |
(名)ピンクパワー。90年代生まれの若者をさしていう。将来は“红色一代”(思想的にしっかりした年代)となるだろうが,まだ成長段階で“红色”になりきれていないというニュアンスから。 | |
【粉红领】 fěnhónglǐng | |
(名)→粉领fěnlǐng | |
【粉红专列】 fěnhóng zhuānliè | |
(名)女性専用ピンクの列車。3月8日の婦女節を祝って,2011年3月8日から15日まで上海地下鉄2号線を走行した特別列車。ピンク色の花模様やロゴで装飾された。 | |
【粉领】 fěnlǐng | |
①(名)一流企業に働く若く高学歴の頭脳労働の女性をさす。 | |
~族 高学歴のオフィスレディー。 | |
②自由業の女性。女性の SOHO 族。 | |
〔~领〕 | |
〔E领〕E lǐng IT 関連企業のビジネスマン。 | |
〔灰领〕huīlǐng グレーカラー。技術系労働者をさす。 | |
〔金领〕jīnlǐng ゴールドカラー。企業のエリート技術者。 | |
〔蓝领〕lánlǐng ブルーカラー。 | |
〔软件白领〕ruǎnjiàn báilǐng システムエンジニア。 | |
〔软件金领〕ruǎnjiàn jīnlǐng システムコンサルタント。 | |
〔软件蓝领〕ruǎnjiàn lánlǐng プログラマー。 | |
〔小白领〕xiǎobáilǐng 若いビジネスマン。 | |
〔新领〕xīnlǐng グレーカラー。とくにアメリカの「団塊の世代」のなかで,中間層に属する人々をさす言葉。 | |
【粉衫军】 fěnshānjūn | |
(名)ピンクシャツ軍団。タイの反政府集団「赤シャツ隊」のやり方に反対し,反挑発行為,反脅迫的行為,非暴力を訴える団体。ピンクのシャツを着ていることから。 | |
【粉丝】 fěnsī | |
(名)ファン。英語 fans の音訳。“追星族”ともいう。 | |
【粉丝电影】 fěnsī diànyǐng | |
(名)アイドル映画。アイドルスターのファンを観客層に想定して制作された映画。 | |
【粉丝买卖】 fěnsī mǎimài | |
(組)フォロワー・ビジネス。ミニブログのフォロワーを売買するネットビジネス。 | |
【粉友】 fěnyǒu | |
(名)麻薬常用者仲間。シャブ仲間。 | |
【份儿】 fènr | |
①(名)身分。地位。 | |
这个家里没有你说话的~ この家ではあなたにはものを言う資格がない。 | |
②(名)(個人間の)情実。よしみ。メンツ。 | |
看在你父亲的~上我不跟你计较 あなたのお父さんの顔を立てて今日のところは我慢しておこう。 | |
③(名)程度。状況。 | |
你我曾经是难兄难弟,可是没想到我们今天走到这个~上 おれたちはかつては苦労をともにした仲だったのに,このようなことになろうとは思いもよらなかった。 | |
【奋争】 fènzhēng | |
(動)奮戦する。 | |
不屈不挠地~ どんな困難にも屈せず奮闘する。 | |
几代人~的结果 何代もの奮戦の結果。 | |
【粪肉】 fènròu | |
(名)人糞肉。人の大便から抽出したたんぱく質を,その他の物質と合わせて加工した食品。外見も味も牛肉に似ていることからこういう。 | |
feng | 【丰度】 fēngdù |
(名)豊かさ。豊富度。 | |
资源~ 資源の豊富さの度合い。 | |
【丰乳】 fēngrǔ | |
(動)豊胸する。“丰胸”ともいう。 | |
~手术 豊胸手術。 | |
【丰收灾】 fēngshōuzāi | |
(名)豊作による災害。農作物の生産過剰により値崩れや廃棄処分を余儀なくされる状況。 | |
【丰田汽车】 Fēngtián qìchē | |
(固)トヨタ自動車。(日本:自動車メーカー名)Toyota Motor。 | |
【丰田通商】 Fēngtián tōngshāng | |
(固)豊田通商。(日本:総合商社名)Toyota Tsusho。 | |
【丰胸】 fēngxiōng | |
(動)→丰乳fēngrǔ | |
【丰业银行】 Fēngyè yínháng | |
(固)ノヴァ・スコシア銀行。(カナダ:銀行名)Bank of Nova Scotia。 | |
【风电】 fēngdiàn | |
①(名)→风力发电fēnglì fādiàn | |
②(名)風力発電によって得られた電気。 | |
【风电场】 fēngdiànchǎng | |
(名)風力発電所。 | |
【风洞】 fēngdòng | |
(名)風洞。 | |
~试验 風洞実験。 | |
【风度】 Fēngdù | |
(固)セフィーロ。(日本:日産自動車の車名)Cefiro。 | |
【风景线】 fēngjǐngxiàn | |
(名)原義は「観光スポット。景観地」。転じて,土地の風物。 | |
随着生活水平的提高,养狗人增多,带狗散步已成为城市一道~ 生活の向上につれ,犬を飼う人が増え,犬の散歩はいまや町の風物詩になっている。 | |
【风力发电】 fēnglì fādiàn | |
(名)風力発電。略して“风电”ともいう。 | |
【风力能】 fēnglìnéng | |
(名)風力エネルギー。 | |
【风情食品】 fēngqíng shípǐn | |
(名)地方色あふれる食品。 | |
~节 地方特産品市。 | |
把我们家乡的~推向全国市场 郷土の特産品を全国の市場に売り出す。 | |
【风神】 fēngshén | |
(名)風格。精神。風姿。 | |
~不减当年 風姿は当時のままいささかも衰えていない。 | |
【风时代】 fēngshídài | |
(名)風の時代。2007年に実施された中国鉄道の第6次高速化により,平均速度が時速200キロを超え,ここから「風の時代」と称されるようになった。“追风时代”ともいう。 | |
【风险贷款】 fēngxiǎn dàikuǎn | |
(名)リスクのある貸付金。 | |
【风险抵押】 fēngxiǎn dǐyā | |
(名)リスク抵当。 | |
【风险管理】 fēngxiǎn guǎnlǐ | |
(名)リスクマネジメント。危機管理。 | |
【风险机制】 fēngxiǎn jīzhì | |
(名)リスクメカニズム。 | |
【风险企业】 fēngxiǎn qǐyè | |
(名)ベンチャー企業。 | |
【风险企业资金】 fēngxiǎn qǐyè zījīn | |
(名)ベンチャーキャピタル。 | |
投入~ ベンチャーキャピタルを投入する。 | |
【风险投资】 fēngxiǎn tóuzī | |
(名)リスクのある投資。 | |
【风险意识】 fēngxiǎn yìshi | |
(名)危機意識。 | |
【风险资金】 fēngxiǎn zījīn | |
(名)リスク資金。 | |
【风浴】 fēngyù | |
(名)空気浴。 | |
做~ 空気浴をする。 | |
【风月俏佳人】 Fēngyuè qiàojiārén | |
(固)プリティ・ウーマン。(アメリカ:映画のタイトル)Pretty Woman。 | |
【风云决】 Fēngyúnjué | |
(固)風雲決。(中国:アニメ映画のタイトル)Storm Rider。 | |
【风之谷】 Fēng zhī gǔ | |
(固)風の谷のナウシカ。(日本:アニメ映画のタイトル)Warriors of the Wind。 | |
【风中奇缘】 Fēngzhōng qíyuán | |
(固)ポカホンタス。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)Pocahontas。 | |
【封笔】 fēngbǐ | |
(動)(作家・書家・画家などが)創作活動を停止する。 | |
~之作 創作活動最後の作品。 | |
他打算明年~ 彼は来年創作活動を停止する予定だ。 | |
【封闭式基金】 fēngbìshì jījīn | |
(名)クローズドエンド型投資信託。“开放式基金”と対をなす。 | |
【封村】 fēngcūn | |
①(動)選手村の完成後,選手団を迎えるまでの期間,関係者以外の出入りを一切禁止すること。 | |
决定下个月10号~ 来月10日に選手村を一時封鎖することに決定した。 | |
②(動)村を閉ざす。自然の村を都市の居住区のように塀で囲い,門を設置し,通行証の提示を義務づけて出入りを管理する。治安改善に効果をあげている。 | |
【封刀】 fēngdāo | |
(動)(選手やコーチが)競技生活から退く。 | |
提前~ 早めに競技生活から退く。 | |
比完这场赛后我就~退役了 この試合が終わったら私は引退する。 | |
【封顶】 fēngdǐng | |
(動)原義は「建築物の最上部を完成させる」。転じて,最高限度を設けること,上限を設けること。 | |
对个人奖金~ 個人のボーナスに対して最高限度額を設ける。 | |
上不~,下不保底,拉开档次 上限も下限もなく,等級の格差が開く。 | |
【封堵】 fēngdǔ | |
①(動)(道路などを)封鎖する。 | |
发生雪崩,道路~ 雪崩で道路が封鎖された。 | |
闹事分子不听规劝,继续~道路 暴徒は勧告を無視し,道路を封鎖し続けた。 | |
②(動)(スポーツで相手の攻撃を)さえぎる。阻む。 | |
~对方传球路线 相手のパスラインをさえぎる。 | |
【封盖】 fēnggài | |
(動)(バスケットボールで)シュートをブロックする。 | |
【封航】 fēngháng | |
(動)航行を禁止する。 | |
【封基】 fēngjī | |
(名)クローズドエンド型投資信託。“封闭式基金”の略 | |
【封镜】 fēngjìng | |
(動)映画撮影の仕事が終わる。クランクアップする。 | |
电视剧《长恨歌》近期在北京~ テレビドラマ『長恨歌』は近日北京で撮影を終了する。 | |
预计近日~ 近日撮影終了の見込みだ。 | |
【封口费】 fēngkǒufèi | |
(名)口止め料。 | |
收受~ 口止め料を受け取る。 | |
【封棋】 fēngqí | |
(動)(囲碁などで)対局をいったん中断する。封じ手を書く。“封局”“封盘”ともいう。 | |
【封杀】 fēngshā | |
(動)禁止する。禁じる。殺(そ)ぐ。 | |
不要~大家的积极性 みんなの積極性をくじいてはいけない。 | |
已经有几项优惠被~ すでにいくつかの優待が禁止された。 | |
【封台】 fēngtái | |
(動)舞台から引退する。俳優生活を終える。 | |
~演出 最後の舞台。 | |
【封网】 fēngwǎng | |
(動)(テニス・バレーボール・バドミントンなどで)ネットプレイをする。 | |
【封渔】 fēngyú | |
(動)禁漁にする。 | |
设~区 禁漁区を設ける。 | |
【封装】 fēngzhuāng | |
(動)密封する。 | |
~瓶子 瓶に入れて密封する。 | |
~食品 密封した食品。 | |
【疯克鸡】 fēngkèjī | |
(名)雌雄同体のニワトリ。 | |
【疯狂的石头】 Fēngkuáng de shítou | |
(固)クレイジー・ストーン~翡翠狂騒曲~。(中国:映画のタイトル)Crazy Stone。 | |
【疯狂粉丝】 fēngkuáng fěnsī | |
(組)熱狂的な追っかけ。 | |
【疯狂购物】 fēngkuáng gòuwù | |
(名)クレージーショッピング。とくに目的なしに大量に買い物をする現象。 | |
【疯狂英语】1 fēngkuáng Yīngyǔ | |
(名)クレージー・イングリッシュ。新しい英語学習法のひとつで,大きく声を出して発音し,英語に慣れさせる勉強法。 | |
【疯狂英语】2 Fēngkuáng Yīngyǔ | |
(固)クレイジー・イングリッシュ。(中国:映画のタイトル)Crazy English。 | |
【疯驴症】 fēnglǘzhèng | |
(名)旅行マニア。“驴”は“旅”と音が近いことから。 | |
【疯牛病】 fēngniúbìng | |
(名)狂牛病。BSE。“疯牛症”ともいう。 | |
英国~引起世界恐慌 イギリスの狂牛病が世界中を不安にさせている。 | |
【峰巅】 fēngdiān | |
(名)原義は「(山の)頂上」。転じて,(事業の)ピーク。 | |
他现在正处于~ いま彼は絶頂期にある。 | |
【峰谷】 fēnggǔ | |
(名)原義は「高い峰と低い谷」。転じて,(物事の)最高点と最低点。ピークとオフピーク。 | |
~票价制度 ピーク時とオフピーク時の切符価格変動制度。 | |
~分时电价 時間帯別電気料金。 | |
【峰会】 fēnghuì | |
(名)首脳会議。サミット。 | |
出席~ 首脳会議に出席する。 | |
第一次全球~ 第1回地球サミット。 | |
【峰位】 fēngwèi | |
(名)最高点。ピーク。 | |
上证指数创下了2245点的历史~ 上海証券指数は2245ポイントの史上最高値を記録した。 | |
【峰值】 fēngzhí | |
(名)ピーク値。最高値。 | |
~期 最高値の時期。 | |
今年考上大学的人数达到~ 今年の大学合格者数は過去最高に達した。 | |
【蜂胶】 fēngjiāo | |
(名)プロポリス。 | |
【蜂窝移动电话】 fēngwō yídòng diànhuà | |
(名)セルラー通信。“蜂窝手机”ともいう。 | |
【蜂族】 fēngzú | |
(名)蜂族。出版,メディア,翻訳などの文化的仕事に携わり,毎日ミツバチのように忙しく働いて,人々に精神的栄養を提供している人々をさす。莫臥兒の小説《女蜂》から。 | |
【冯巩】 Féng Gǒng | |
(固)フォン・ゴン。(中国:俳優)Feng Gong。 | |
【冯小刚】 Féng Xiǎogāng | |
(固)フォン・シャオガン。(中国:映画監督)Feng Xiaogang。 | |
【冯小宁】 Féng Xiǎoníng | |
(固)フォン・シャオニン。(中国:映画監督)Feng Xiaoning。 | |
【凤凰男】 fènghuángnán | |
(名)農村出身の高学歴の男性。特に,農村出身のエリート男性の中で,都会の女性を妻としながら,相互の成長環境の相違から家庭・婚姻・愛情など多くの面で問題を抱えている男性をさすときに用いることが多い。“孔雀女”と対をなす。 | |
【奉子成婚】 fèngzǐ chénghūn | |
(名)できちゃった婚。 | |
fo | 【佛商】 fóshāng |
(名)善良な商売人。 | |
谨言慎行的~ 言行に慎みのある善良な商売人。 | |
fu | 【孵化】 fūhuà |
(動)原義は「(卵が)孵化する」。転じて,新規事業の育成支援をすること。 | |
~新企业 新興企業を育成支援する。 | |
【孵化器】 fūhuàqì | |
(名)原義は「(卵の)孵化器」。転じて,新規事業育成支援機関。インキュベーター。 | |
【孵凉者】 fūliángzhě | |
(名)夏,デパートなどで涼をとっている人。 | |
【弗莱森电信】 Fúláisēn diànxìn | |
(固)ベライゾン・コミュニケーションズ。(アメリカ:地域通信会社名)Verizon Communications。 | |
【弗莱舍】 Fúláishè | |
(固)フライシャー。(アメリカ:元ホワイトハウス報道官)Ari Fleischer。 | |
【弗朗茨海涅尔】 Fúlǎngcí Hǎiniè'ěr | |
(固)フランツ・ハニエル。(ドイツ:医薬品卸業,および建築材料製造会社名)Franz Haniel。 | |
【弗雷谢特】 Fúléixiètè | |
(固)フレチェット。(カナダ:国連副事務総長)Louise Frechette。 | |
【弗里德曼】 Fúlǐdémàn | |
(固)フリードマン。(アメリカ:元大統領補佐官)Stephen Friedman。 | |
【伏思达】 Fúsīdá | |
(固)フェルホフスタット。“费尔霍夫施塔特”ともいう。(ベルギー:首相)Guy Verhofstadt。 | |
【芙蓉镇】 Fúróngzhèn | |
(固)芙蓉鎮。(中国:映画のタイトル)Hibiscus town。 | |
【扶残】 fúcán | |
(動)身体障害者を支援する。 | |
【扶盲】 fúmáng | |
(動)盲人に手を貸す。 | |
~助残 視覚障害者や身体障害者の手助けをする。 | |
【扶贫】 fúpín | |
(動)貧困者を支援する。 | |
~基金 貧困者助成基金。 | |
【扶企】 fúqǐ | |
(動)赤字企業の立て直しを援助する | |
【扶优】 fúyōu | |
(動)(レベルや品質の)良いものを支援する。 | |
打假~ 偽ブランドや劣悪品を取り締まり,良品の発展を支援する。 | |
【扶正】 fúzhèng | |
①(動)(肩書を)副から正にする。 | |
②(動)正義を助ける。 | |
~驱邪 正義を助け悪を懲らしめる。 | |
【服判】 fúpàn | |
(動)判決に服する。 | |
撤回上诉~ 上告を取り下げ判決に服する。 | |
【服饰报警器】 fúshì bàojǐngqì | |
(名)衣服や装飾品に取り付ける警報器。 | |
【服饰化】 fúshìhuà | |
(動)ファッション化する。腕時計などの装飾品を装いに合わせること。 | |
手表的~ 腕時計のファッション化。 | |
【服务公约】 fúwù gōngyuē | |
(名)サービス規約。 | |
【服务忌语】 fúwù jìyǔ | |
(名)サービス業禁句。客に対して使ってはいけない言葉。 | |
不讲~ サービス業禁句を使わない。 | |
【服务链】 fúwùliàn | |
(名)サービスチェーン。顧客の消費を促すための一連のサービス。 | |
【服务贸易】 fúwù màoyì | |
(名)サービス貿易。“商品贸易”と対をなす。 | |
【服务年限】 fúwù niánxiàn | |
(名)労働契約年数。 | |
~未届满 労働契約期間がまだ満了していない。 | |
【服务器】 fúwùqì | |
(名)(コンピューター用語)サーバー。 | |
文件~ ファイルのサーバー。 | |
数据库~ データベースのサーバー。 | |
找不到~ サーバーが見つかりません。 | |
【服务生】 fúwùshēng | |
(名)店員。サービス係。 | |
宾馆的~ ホテルのサービス係。 | |
~会为您整理房间的 サービス係があなたの部屋を整頓いたします。 | |
【服务台】 fúwùtái | |
(名)フロント。サービスカウンター。 | |
【服务型政府】 fúwùxìng zhèngfǔ | |
(名)公共サービス型政府。公共サービスをおもな職能とする政府。 | |
【服装模特】 fúzhuāng mótè | |
(名)ファッションモデル。 | |
国际~大赛 国際ファッションモデルコンテスト。 | |
【氟利昂】 fúlì'áng | |
(名)フロン。“氟氯烷”ともいう。 | |
【氟氯烷】 fúlǜwán | |
(名)→氟利昂fúlì'áng | |
【浮出水面】 fúchū shuǐmiàn | |
(組)公になる。表面化する。明らかになる。 | |
~的重大案件 表面化した重大事件。 | |
改革方案终于~ 政治改革案がついに明らかになった。 | |
政治丑闻~ 政治スキャンダルが公になる。 | |
【浮动工资】 fúdòng gōngzī | |
(名)変動賃金。 | |
【浮动汇率】 fúdòng huìlǜ | |
(名)変動為替レート。変動相場。 | |
【浮动价格】 fúdòng jiàgé | |
(名)変動価格。 | |
【浮动利率】 fúdòng lìlǜ | |
(名)変動金利。 | |
【浮飘】 fúpiāo | |
(動)浮かび漂う。 | |
气球在空中~ 風船が空中を漂っている。 | |
【浮升】 fúshēng | |
(動)上昇する。上がる。 | |
职级~一级 職階が1ランク上がった。 | |
【浮游】 fúyóu | |
(名)浮遊写真。日本人写真家林ナツミの作品「本日の浮遊」から出た言葉。日常の風景を背景に,空中に浮かんでいる人物を配した写真。 | |
【浮游族】 fúyóuzú | |
(名)浮遊族。「浮遊写真」撮影の愛好家。→浮游fúyóu | |
【浮云哥】 fúyúngē | |
(名)浮雲さん。ネットに出現した乞食の写真に書き込まれた“在哥面前,神马都是那浮云”(彼の前では,すべてが浮雲のような取るに足らないもの)という言葉から,写真の本人を“浮云哥”と呼ぶようになった。のちに物事にこだわらない自由な人をさしていう。 | |
【福冈软件银行鹰队】 Fúgāng ruǎnjiàn yínháng yīng duì | |
(固)福岡ソフトバンクホークス。(日本:野球 プロ野球のチーム名)Fukuoka Softbank Hawks。 | |
【福克斯】 Fúkèsī | |
(固)フォックス。(メキシコ:大統領)Vicente Fox Quesada。 | |
【福克斯娱乐集团】 Fúkèsī yúlè jítuán | |
(固)フォックス・エンターテインメント・グループ。(アメリカ:総合メディア企業名)Fox Entertainment Group。 | |
【福利彩票】 fúlì cǎipiào | |
(名)福祉宝くじ。略して“福彩”ともいう。 | |
发行~ 福祉宝くじを発行する。 | |
买~ 福祉宝くじを買う。 | |
【福利院】 fúlìyuàn | |
(名)(養老院や孤児院などの)福祉施設。 | |
儿童~ 児童福祉施設。 | |
建设~ 福祉施設を建設する。 | |
【福陆】 Fúlù | |
(固)フルアー。(アメリカ:建設会社名)Fluor。 | |
【福美来】 Fúměilái | |
(固)ファミリア。(日本:マツダ製の車名)Familiar。 | |
【福牛乐乐】 Fúniú Lèlè | |
(固)福牛楽楽(フーニウ・ラーラー)。2008年9月,北京で開催された夏季パラリンピック第13回大会のマスコット。 | |
【福寿螺】 fúshòuluó | |
(名)スクミリンゴガイ。ジャンボタニシ。 | |
【福特汽车】 Fútè qìchē | |
(固)フォード・モーター。(アメリカ:自動車メーカー名)Ford Motor。 | |
【福田康夫】 Fútián Kāngfū | |
(固)福田康夫。(日本:政治家)Fukuda Yasuo。 | |
【福娃】 Fúwá | |
(固)福娃(フーワー)。「幸運の子供」を意味する。2008年北京オリンピックのマスコット。子供の姿をした魚・パンダ・聖火・チベットカモシカ・ツバメ,5種類のキャラクターの総称。 | |
【福运】 Fúyùn | |
(固)ラッキーストライク。(イギリス:ブリティッシュ・アメリカン・タバコ社製のタバコ名)Lucky Strike。 | |
【辐牛】 fúniú | |
(名)→辐射牛fúshèniú | |
【辐射】 fúshè | |
(動)輻射する。 | |
【辐射牛】 fúshèniú | |
(名)放射能牛。日本の福島第一原発事故で,放射能で汚染された飼料を食べた食用牛をいう。“辐牛”ともいう。 | |
【辐照】 fúzhào | |
(動)(放射線を)照射する。放射する。 | |
~灭菌 照射殺菌する。 | |
【辐照门】 fúzhàomén | |
(名)放射線殺菌疑惑。中国の大手食品メーカーのカップめんで,調味料袋が放射線殺菌されているにもかかわらず,外パッケージにその旨の表示がなかった事件。 | |
【抚触】 fǔchù | |
(動)スキンシップをする。 | |
【甫士】 fǔshì | |
(名)姿勢。ポーズ。英語 pose の音訳。 | |
摆~ ポーズをつける。 | |
这个~摆得还不错 このポーズはなかなかきまっている。 | |
【俯卧秀】 fǔwòxiù | |
(名)うつぶせショー。公共の場でうつぶせに寝そべり,その写真をウェブ上で公開すること。塀の上や木の上など,寝そべるのが困難な場所がよく選ばれる。 | |
【辅币】 fǔbì | |
(名)補助貨幣。“辅助货币”の略。 | |
【辅读学校】 fǔdú xuéxiào | |
(名)障害者のための特殊学校。 | |
【辅路】 fǔlù | |
(名)幹線道路両脇に設けられた補助道路。 | |
【辅酶】 fǔméi | |
(名)コエンザイム。 | |
【辅食】 fǔshí | |
(名)(乳児のための)補助食。 | |
给婴儿添加~ 乳児に補助食を与える。 | |
【辅修】 fǔxiū | |
(動)高等教育改革の新措置のひとつで,大学生が専攻の基礎知識を身につけた後に他の専攻分野を学ぶこと。一定の水準に達すれば学位も取得できる。 | |
博士生~课程 博士課程の学生の補修課程。 | |
【腐不起】 fǔbuqǐ | |
(動)腐れない。豆腐の値上がりを皮肉った言い方。“扶不起”(助け起こせない)の語呂合わせ。 | |
【腐二代】 fǔ'èrdài | |
(名)腐敗第二世代。汚職官僚や成金たちの子供をいう。生まれたときからわがまま放題,贅沢ざんまいの生活で,堕落しきっている若者のこと。“富”と“腐”は音が近いことから。→富二代fù'èrdài,官二代guān’èrdài | |
【腐坚强】 fǔjiānqiáng | |
(名)粘り強い腐敗。不正に手を染めた役人が,何度も告発されながらなお十数年もの間不正を続けていたことをいう。 | |
【腐女】 fǔnǚ | |
(名)腐女子(ふじょし)。日本語から入った言葉。“腐女子”の略。 | |
【腐人】 fǔrén | |
(名)贈賄者。賄賂を贈る人。 | |
【父母相亲】 fùmǔ xiāngqīn | |
(名)親の見合い。未婚者の親が集まり,親同士が子供を紹介しあってふさわしい相手を探すこと。 | |
这几个月周大妈参加~,帮儿子物色对象 ここ数ヵ月,周おばさんは「親の見合い」に参加して,息子の嫁さん探しをしている。 | |
【父子灯】 fùzǐdēng | |
(名)交差点信号機。“父”は車両用灯器をさし,“子”は歩行者用灯器をさす。 | |
【付二贷】 fù èrdài | |
(組)2つのローンを払う。住宅と車の2種類のローンを抱えていること。“负二贷”とも書く。 | |
【付款交单】 fùkuǎn jiāodān | |
(名)手形支払書類渡し。D/P。 | |
【付款交货】 fùkuǎn jiāohuò | |
(名)支払渡し。 | |
【付款委托书】 fùkuǎn wěituōshū | |
(名)支払授権書。 | |
【妇联】 fùlián | |
(名)→妇女联合会fùnǚ liánhéhuì | |
【妇男】 fùnán | |
(名)主夫。家事を受け持つ男性。 | |
当家庭~ 家庭の主夫をする。 | |
【妇女联合会】 fùnǚ liánhéhuì | |
(名)婦女連合会。略して“妇联”ともいう。 | |
【妇运】 fùyùn | |
(名)婦人運動。 | |
【负案】 fù'àn | |
(動)犯罪を犯した後公安に要訴追事件として指名手配される。多く未解決のものをさす。 | |
罪犯~在逃 犯人は起訴され逃亡している。 | |
【负担卡】 fùdānkǎ | |
(名)負担カード。税や有償サービス費用の徴収内容,方法などを明示したカード。政府関係部門が交付する。“明卡”“明白卡”ともいう。 | |
【负教育】 fùjiàoyù | |
(名)マイナス教育。 | |
【负利率时代】 fùlìlǜ shídài | |
(名)マイナス金利時代。 | |
股票、基金、房地产等投资产品是对付~的最好武器 株やファンド,不動産などの投資商品はマイナス金利時代に対抗する最良の武器だ。 | |
从低利率时代走向~ 低金利時代からマイナス金利時代へ向かう。 | |
【负面新闻】 fùmiàn xīnwén | |
(名)悪いニュース。マイナスイメージのニュース。 | |
被~所困扰的艺人数不胜数 マイナスイメージのニュースによって困っている芸能人は数え切れない。 | |
【负婆】 fùpó | |
(名)一定レベル以上の収入がありながら,収入以上の暮らしをするために,常に借金を抱えている女性。“富婆”(金持ちマダム)をもじった言い方。“负翁”と対をなす。 | |
【负情绪】 fùqíngxù | |
(名)マイナスの感情。 | |
发泄~ マイナスの感情をぶつける。 | |
有效地调节情绪,变~、消极情绪为正情绪 上手に感情をコントロールし,マイナスの感情や消極的な気持ちをプラスの感情に変える。 | |
【负税人】 fùshuìrén | |
(名)担税者。 | |
~同纳税人有时一致,有时是不一致的 納税者と担税者は一致することもあれば,しないこともある。 | |
【负碳城】 fùtànchéng | |
(名)マイナスカーボン・シティー。第12次5ヵ年計画(2011~15年)で,広東省潮州市に建設予定のエコロジー実験都市。 | |
【负翁】 fùwēng | |
①(名)借金を山と抱えている人。 | |
②(名)一定レベル以上の収入がありながら,収入以上の暮らしをするために,常に借金を抱えている男性。“富翁”(大金持ち)をもじった言い方。 | |
【负效应】 fùxiàoyìng | |
(名)逆効果。マイナス効果。 | |
【负月薪】 fùyuèxīn | |
(名)持参金就職。就職難の大学生が,試用期間中は給料をもらわない(“零工资”)ばかりか,逆に企業に対してお金を払って雇ってもらうこと。 | |
【负增长】 fù zēngzhǎng | |
(名)マイナス成長。 | |
转向~ マイナス成長に転じる。 | |
人口发展走向~ 人口がマイナス成長に向かう。 | |
【负债开发】 fùzhài kāifā | |
(組)ほかから資金を借りてきて開発を行う。 | |
【负债收购】 fùzhài shōugòu | |
(組)ほかから資金を借りてきて企業を買収すること。 | |
【负债消费】 fùzhài xiāofèi | |
(名)ローン消費。 | |
【负资产阶级】 fùzīchǎn jiējí | |
(名)ローンなどを抱え,負債が資産より大きい人たち。 | |
【附加保险费】 fùjiā bǎoxiǎnfèi | |
(名)付加保険料。 | |
【附加工资】 fùjiā gōngzī | |
(名)割増賃金。手当。 | |
【附加礼】 fùjiālǐ | |
(名)(販売促進のため購入者や利用者に贈る)プレゼント。景品。 | |
【附加税】 fùjiāshuì | |
(名)付加税。 | |
【附加值】 fùjiāzhí | |
(名)付加価値。 | |
提高~,增强产业竞争力 付加価値を高め,競争力をつける。 | |
【附件】 fùjiàn | |
(名)(インターネット用語)添付ファイル。 | |
【附认股权证公司债】 fù rèngǔ quánzhèng gōngsīzhài | |
(名)(証券用語)新株予約権付社債。ワラント債。 | |
【附营】 fùyíng | |
(名)付帯業務。 | |
【复出】 fùchū | |
(動)(いったん引退した後に)もとの仕事に復帰する。カムバックする。 | |
准备~影坛 映画界に復帰する準備をする。 | |
歌迷们都在等待她的~ ファンはみな彼女の音楽界への復帰を待っている。 | |
【复读】 fùdú | |
(動)進学や就職のできなかった学生が学校に戻りもとの課程を再度勉強すること。 | |
~班 復学クラス。 | |
有钱~ お金があれば復学する。 | |
【复读机】 fùdújī | |
(名)リピート機能の付いた語学学習用ボイスレコーダー。 | |
【复岗】 fùgǎng | |
(動)(自宅待機していた職員が)もとの職場に復帰する。 | |
~通知 復職通知。 | |
下岗人员全部~ レイオフされた人が全員復職する。 | |
【复光】 fùguāng | |
(動)(彼女にふられて)ふたたび“光光”(恋人のいない独身男性)に戻る。→光光族guāngguāngzú | |
【复航】 fùháng | |
(動)(飛行機や船舶が)運航を再開する。 | |
受干旱影响而停运近50天的松花江航运全线~ 旱魃の影響で50日近く運航を停止していた松花江水上交通は全線運航を再開した。 | |
【复合材料】 fùhé cáiliào | |
(名)複合材料。 | |
使用~ 複合材料を使用する。 | |
【复机】 fùjī | |
①(動)ポケットベルで呼びだされた相手に返事の電話をする。 | |
让他赶快~ 彼にすぐに返事の電話をさせなさい。 | |
我不打算~ 私は折り返し電話をするつもりはない。 | |
②(動)(滞納料金を清算し)通話を再開する。 | |
【复建】 fùjiàn | |
(動)再建する。 | |
毁于一场大火的故宫建福宫今天开工~ 焼失した故宮の建福宮は本日から再建工事が始まる。 | |
【复排】 fùpái | |
(動)(長期間演じていなかった演目を)再び稽古する。 | |
【复牌】 fùpái | |
(動)売買停止株の取引を再開する。 | |
【复盘】 fùpán | |
①(動)(囲碁などで)対局を再現する。 | |
②(動)(株式市場で)取引を再開する。 | |
【复贫】 fùpín | |
(動)再び貧窮状態に陥る。 | |
一遇自然灾害,仍有~的可能 自然災害に遭えば貧困状態に逆戻りする可能性はまだある。 | |
【复式诉讼】 fùshì sùsòng | |
(組)多く不合理な公益問題に対し,短期間に何度も訴訟を起こし,メディアや世論を喚起して圧力をかけるやり方。 | |
【复式住宅】 fùshì zhùzhái | |
(名)メゾネットタイプのマンション。集合住宅で部屋の内部が2層に分かれているもの。 | |
购买一套~ メゾネットタイプのマンションを購入する。 | |
【复诵】 fùsòng | |
①(動)もう一度最初から朗読する。復唱する。 | |
~一遍 もう一遍復唱する。 | |
~父亲的遗言 父の遺言を読み直す。 | |
②(動)再度述べる。 | |
别再~那些甜言蜜语了 もう二度と甘いセリフは言うな。 | |
【复谈】 fùtán | |
(動)(交渉や会談などを)再開する。 | |
为解决伊朗核问题,当务之急是伊朗和欧盟尽早~ イランの核問題を解決するためには,イランと EU の会談を早急に再開することが当面の急務である。 | |
【复通】 fùtōng | |
(動)(交通が)復旧する。(運転を)再開する。 | |
受山体滑坡影响只能单线运行的京广线昨天全线~ 地滑りの影響で単線運転していた京広線は昨日全線復旧した。 | |
【复位】 fùwèi | |
(動)(コンピューター用語)リセットする。 | |
【复位按钮】 fùwèi ànniǔ | |
(名)(コンピューター用語)リセットボタン。 | |
【复位键】 fùwèijiàn | |
(名)(コンピューター用語)リセットキー。 | |
【复吸】 fùxī | |
(動)再び麻薬を始める。 | |
~率 薬物使用者の更生後の再中毒率。 | |
【复新】 fùxīn | |
(動)新しくする。一新する。再生する。 | |
~机器 機械をリニューアルする。 | |
【复兴国学】 fùxīng guóxué | |
(組)国学を復興させる。 | |
回归传统,~ 伝統に立ち返り,国学を復興させよう。 | |
【复选框】 fùxuǎnkuàng | |
(名)(コンピューター用語)チェックボックス。 | |
【复制】 fùzhì | |
(動)(コンピューター用語)コピーする。 | |
【复转】 fùzhuǎn | |
(動)(軍人が)復員しほかの職に就く。 | |
【赴台旅游】 fù Tái lǚyóu | |
(組)(大陸住民の)台湾観光。2005年11月,大陸の台湾観光視察団が訪台し視察を行った。その後2008年7月になり,大陸一般住民の台湾観光が許可された。 | |
【副产品】 fùchǎnpǐn | |
(名)副産物。 | |
经济变化的~ 経済変化の副産物。 | |
网络发展的~ インターネット発展の副産物。 | |
【副流感】 fùliúgǎn | |
(名)ヒトパラインフルエンザウイルス。 | |
【副牌】 fùpái | |
(名)出版社が正式な社名以外に別に設けた社名。主として本来の出版物と分野の異なる書籍を出す際に使う。 | |
用~出版 副社名で出版する。 | |
人民出版社的~是东方出版社 人民出版社の副社名は東方出版社である。 | |
【副项】 fùxiàng | |
(名)2番目に得意とする種目。“主项”(得意種目)と対をなす。 | |
【傅彪】 Fù Biāo | |
(固)フ・ビャオ。(中国:俳優)Fu Biao。 | |
【富二代】 fù'èrdài | |
(名)金持ち第二世代。改革開放政策で裕福になった家庭のぜいたくな子供たち。“贫二代”と対をなす。 | |
【富国银行】 Fùguó yínháng | |
(固)ウエルズ・ファーゴ銀行。(アメリカ:銀行名)Wells Fargo。 | |
【富豪】 Fùháo | |
(固)→沃尔沃Wò'ěrwò | |
【富豪东方酒店】 Fùháo dōngfāng jiǔdiàn | |
(固)リーガル・オリエンタル・ホテル。(香港:ホテル名)Regal Oriental Hotel。 | |
【富勒姆队】 Fùlèmǔ duì | |
(固)フルハム。(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Fulham。 | |
【富媒体】 fùméitǐ | |
(名)リッチメディア。 | |
~广告 リッチメディア広告。 | |
【富N代】 fù N dài | |
(名)金持ちN世代。“富二代”(金持ち第2世代)から派生した語。代々の富を受け継ぐことでさらに裕福になっていく世代。Nは不定数を表す。 | |
【富跑跑】 fùpǎopǎo | |
(名)金持ち移民ブーム。2003年ごろから,かつての移民イメージとは異なり,富裕層や高学歴エリートの海外移住が急増している。 | |
【富婆】 fùpó | |
(名)中年以上の裕福な女性。金持ちマダム。 | |
腰缠万贯的~ 巨万の富を有する女性。 | |
把自己装扮成~ 裕福な女性を装う。 | |
【富三代】 fùsāndài | |
(名)“富二代”(改革開放政策により裕福になった人々の子供)の子供をさす。 | |
【富商】 fùshāng | |
(名)資産家。実業家。 | |
【富士胶片】 Fùshì jiāopiàn | |
(固)富士フイルム。(日本:カメラ・フィルムメーカー名)Fuji Film。 | |
【富士施乐】 Fùshì Shīlè | |
(固)富士ゼロックス。(日本:OA 機器メーカー名)Fuji Xerox。 | |
【富士通】 Fùshìtōng | |
(固)富士通。(日本:半導体,コンピューターメーカー名)Fujitsu。 | |
【富士重工】 Fùshì zhònggōng | |
(固)富士重工業。(日本:自動車・航空機メーカー名)Fuji Heavy Industries。 | |
【富文本】 fùwénběn | |
(名)(コンピューター用語)リッチテキスト。RTF。“多信息文本”ともいう。 | |
【富县工程】 Fùxiàn gōngchéng | |
(固)財政状態のよくない県政府に対する援助プロジェクト。 | |
【富氧水】 fùyǎngshuǐ | |
(名)高酸素水。一般の水より酸素を多く含む飲料水。 | |
【富一代】 fùyīdài | |
(名)金持ち第一世代。改革開放後,裸一貫から財産を築き上げた民営の実業家たちをいう。→富二代fù'èrdài | |
【富营养化】 fùyíngyǎnghuà | |
(動)富栄養化する。 | |
海水~是赤潮近几年频繁发生的重要原因 海水の富栄養化は近年赤潮が頻繁に発生する重要な原因である。 | |
【富裕病】 fùyùbìng | |
(名)富裕病。贅沢病。 | |
怎样预防~? 富裕病をどのように予防するか? | |
【富裕垃圾】 fùyù lājī | |
(名)生活水準の向上により捨てられた日常生活品のごみ。 | |
【富苑酒店】 Fùyuàn jiǔdiàn | |
(固)富苑酒店。ランドマークホテル。(中国:深圳のホテル名)The Landmark Hotel Shenzhen。 | |
【缚绑】 fùbǎng | |
(動)縛る。 | |
他们俩被~在一块 彼らは一緒に縛られた。 | |
要冲破传统思想的~ 伝統思想の束縛を打ち破らなければならない。 | |
【腹黑】 fùhēi | |
(形)腹黒い。裏表のある性格のこと。日本の漫画からきた言葉。 | |
【覆盖】 fùgài | |
(名)(コンピューター用語)オーバーレイ。 | |
【覆盖安装】 fùgài ānzhuāng | |
(組)(コンピューター用語)上書きインストールする。 | |
【覆盖保存】 fùgài bǎocún | |
(組)(コンピューター用語)上書き保存する。 | |
【覆盖模式】 fùgài móshì | |
(名)(コンピューター用語)上書きモード。 | |
【覆盖写】 fùgàixiě | |
(動)(コンピューター用語)上書きする。 | |
【覆膜】 fùmó | |
①(動)ラミネート加工する。 | |
②(名)ラミネートフィルム。 |