新語辞典
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
g | 【G股】 G gǔ |
(名)(証券用語)G株。株式構造改革をすませ,再上場した企業の株式のこと。Gは“股改”(株式構造改革)のピンインの頭文字。2006年10月9日,上海や深圳の証券取引所はG表示の廃止を発表し,ここにG株時代は終了した。 | |
【G字头】 G zìtóu | |
(名)高速列車や高速道路のこと。列車編成番号や路線名の頭にGの字がつけられていることから,このように呼ばれる。Gは“高速”gāosùの頭文字。 | |
【GB】 | |
(名)GB コード。国家標準コード。中国語の情報交換用文字コード。“国标”の略。 | |
【GDP】 | |
(名)国内総生産。GDP。Gross Domestic Product の略。“国内生产总值”ともいう。 | |
【GEEK】 | |
(名)ギーク。コンピューターやインターネットの知識は豊富だが社会性に欠ける人。 | |
【GG】 | |
(名)(ネット用語)兄弟。“哥哥”(お兄さん)の発音の頭文字を取ったもの。男性ネットユーザーを親しみをこめて呼ぶ言い方。 | |
【GIS】 | |
(名)地理情報システム。Geographic Information System の略。“地理信息系统”ともいう。 | |
【GM食品】 GM shípǐn | |
(名)遺伝子組み換え食品。“GM”は Genetically Modified の略。“转基因食品”ともいう。 | |
~不受欢迎 遺伝子組み替え食品は歓迎されない。 | |
消费者不接受~ 消費者は遺伝子組み替え食品を受け入れない。 | |
【GNP】 | |
(名)国民総生産。GNP。Gross National Product の略。“国民生产总值”ともいう。 | |
【GPS】 | |
(名)全地球測位システム。GPS。Global Positioning System の略。“全球定位系统”ともいう。 | |
【GQ】 | |
(名)グリーン指数。エコ指数。“智商”(IQ,知能指数)・“情商”(EQ,情動指数)などについでできた言葉。“绿商”ともいう。 | |
【GSM】 | |
(名)GSM。モバイル通信用グローバルシステム。携帯電話の通信方式のひとつ。Global System for Mobile Communication の略。“全球移动通信系统”“全球通”ともいう。 | |
ga | 【伽玛刀】 gāmǎdāo |
(名)(医学用語)ガンマナイフ。 | |
动~手术 ガンマナイフ手術をする。 | |
【伽马射线】 gāmǎ shèxiàn | |
(名)ガンマ線。 | |
gai | 【改版】 gǎibǎn |
(動)(新聞紙面・放送の番組編成・ホームページなどを)リニューアルする。一新する。 | |
人民日报海外版全面~ 『人民日報』海外版は全面的に紙面を一新した。 | |
近日中央电视台“东方时空”大幅~ 中央テレビ局の番組「東方時空」は近く大幅にリニューアルされる。 | |
【改薄】 gǎibó | |
(動)低水準の学校を改造する。“薄”は“薄弱学校”(人材・施設など,あらゆる面で一定レベルに達していない学校)のこと。 | |
【改点】 gǎidiǎn | |
(動)時間を変更する。 | |
客车始发时间已经~好几个月了 列車の始発時間が変更されて数ヵ月経った。 | |
【改分门】 gǎifēnmén | |
(名)点数改ざん事件。主に体操競技や試験などで,審判や採点者が規則を守らず勝手に得点を変えてしまうこと。 | |
【改革开放】 gǎigé kāifàng | |
(組)改革開放。1978年12月に開かれた共産党11期3中全会で提出され,鄧小平指導下で始められた経済政策。 | |
【改刊】 gǎikān | |
(動)(雑誌が)改版する。内容から発行形態,判型,雑誌名などの変更まで含む。 | |
《艺术世界》双月刊也于不久前~,全彩印,为明年全面~投下问路石 隔月誌『芸術世界』も先ごろ改版してオールカラーになったが,これは来年の全面改版に向けて読者の反応を見るための試みである。 | |
【改龄门】 gǎilíngmén | |
(名)(主にスポーツ界での)年齢詐称事件。 | |
【改眉】 gǎiméi | |
(動)眉の形を整える。 | |
~这一项美容技术也被引进到了国内 眉のケアというメーク技術も国内に取り入れられた。 | |
【改容】 gǎiróng | |
①(動)もとの様相や姿を変える。変貌する。 | |
这是过去66年来美元面孔的一次大~ これは66年ぶりに米ドル紙幣のデザインが一新されたものである。 | |
②(動)美容整形する。 | |
【改型】 gǎixíng | |
(動)型や規格などを変える。モデルチェンジする。 | |
长期以来,桑塔纳轿车的~并不是讨论的话题 サンタナの乗用車のモデルチェンジは長い間話題にさえのぼっていない。 | |
【改性手术】 gǎixìng shǒushù | |
(名)性転換手術。“变性手术”ともいう。 | |
【改制】 gǎizhì | |
(動)現行の体制や制度を改革する。 | |
上海十家水厂全部~ 上海にある10ヵ所の水道局すべての体制を改革した。 | |
【丐帮】 gàibāng | |
(名)グループを組んで活動する物乞い。物乞い集団。 | |
海南一带,儿童~横行 海南一帯に少年の物乞い集団が横行している。 | |
【盖】 gài | |
(形)とびぬけてよい。きわめてよい。 | |
真~了! すごくいいね。 | |
【盖被死】 gàibèisǐ | |
(動)掛け布団死する。留置場内で急死した男の死因を掛け布団による窒息死とした警察側の発表を,その不自然さゆえにネット上で揶揄(やゆ)して名づけた言い方。 | |
【盖脆脆】 gàicuìcuì | |
(名)欠陥蓋。マンホールの蓋にプラスチック製のものを使っている地域があり,子供が踏み抜いて落下死亡するという事故が発生した。“盖”は蓋,“脆脆”は脆いの意味。 | |
【盖洛普】 Gàiluòpǔ | |
(固)ギャラップ。(アメリカ:調査・コンサルティング会社名)Gallup Organization。 | |
【盖帽儿】 gàimàor | |
(形)最高だ。きわめてよい。ぬきんでている。“盖”よりも語調が強い。 | |
这笔字写得真好,~了 この書はほんとうに立派だ,抜群だね。 | |
【盖特威】 Gàitèwēi | |
(固)ゲートウェイ。(アメリカ:パソコンメーカー名)Gateway。 | |
【盖销】 gàixiāo | |
(動)消印を押す。 | |
纪念首日封~仪式 初日カバー消印スタンプの捺印式。 | |
【概查】 gàichá | |
(動)大規模に概略の実地調査をする。 | |
开展较大规模的土地~ 比較的大規模な土地の概略調査を実施する。 | |
【概念车】 gàiniànchē | |
(名)コンセプト車。新しいコンセプトで売り出される車。 | |
电动汽车已展开~总体设计工作 電気自動車については,すでにコンセプト車の全体設計段階に入った。 | |
【概念股】 gàiniàngǔ | |
(名)コンセプト株。 | |
高科技~ ハイテクコンセプト株。 | |
〔~股〕 | |
〔港股〕Gǎnggǔ 香港株。 | |
〔个股〕gègǔ 個別株。 | |
〔红股〕hónggǔ 無償株。特別配当株。 | |
〔绩差股〕jìchàgǔ 非優良株。 | |
〔绩优股〕jìyōugǔ 優良株。 | |
〔垃圾股〕lājīgǔ ボロ株。低位株。 | |
〔强势(潜力)股〕qiángshì(qiánlì)gǔ 有望株。 | |
〔热门股〕rèméngǔ 人気株。 | |
〔深股〕Shēngǔ 深圳株。 | |
〔网络股〕wǎngluògǔ ネット関連株。 | |
【概念商品】 gàiniàn shāngpǐn | |
(名)コンセプト商品。 | |
到大商场去逛一逛,不难发现市场上流行的各种新~ 大きな商店へ行けば,市場ではさまざまな新コンセプト商品が流行していることにすぐに気づくだろう。 | |
【概念市场】 gàiniàn shìchǎng | |
(名)先行市場。時代を先取りした消費概念と動向を持つ市場。 | |
作为中国~的香港股票,仍有较大上升的空间 中国の先行市場としての香港の株価は,さらに大きく上昇する余地がある。 | |
gan | 【干白】 gānbái |
(名)辛口の白ワイン。 | |
【干唱】 gānchàng | |
(動)(伝統劇で)伴奏なしで歌う。 | |
戏干说~就枯燥 芝居で伴奏をつけずに台詞を言ったり歌ったりするのは趣がない。 | |
【干红】 gānhóng | |
(名)辛口の赤ワイン。 | |
【干花】 gānhuā | |
(名)ドライフラワー。 | |
鲜花的寿命一般就是一个星期,但~却没有时间的限制 生花の命は普通1週間だが,ドライフラワーはいつまでももつ。 | |
【干货】 gānhuò | |
(名)原義は「ドライフルーツ」。転じて,水増しのない正真正銘の実質,掛け値なしの中身。“水货”と対をなす。 | |
目前的价格应该说是拧干了水分的~ 現在の価格は掛け値なしのものだといえよう。 | |
【干啤】 gānpí | |
(名)ドライビール。“干啤酒”の略。 | |
〔~啤〕 | |
〔冰啤〕bīngpí ①アイスビール。②冷えたビール。 | |
〔淡啤〕dànpí ライトビール。 | |
〔罐啤〕guànpí 缶ビール。 | |
〔名啤〕míngpí 有名ブランドビール。 | |
〔瓶啤〕píngpí 瓶ビール。 | |
〔生啤〕shēngpí 生ビール。“鲜啤”xiānpí とも。 | |
〔熟啤〕shúpí ラガービール。 | |
〔扎啤〕zhāpí (ジョッキの)生ビール。 | |
【干扰素】 gānrǎosù | |
(名)インターフェロン。 | |
【干水】 gānshuǐ | |
(名)ドライ・ウォーター。粉末状の水。シリカと水を撹拌したもの。ナフサや二酸化炭素の貯蔵に使用。二酸化炭素を吸収する特質を持つことから,地球温暖化対策への利用が期待されている。 | |
【干纹】 gānwén | |
(名)乾燥じわ。 | |
【干物女】 gānwùnǚ | |
(名)干物女(ひものおんな)。物事に対しいい加減だったり,ものぐさだったりする女性のこと。日本語から入った言葉。“润物女”(素敵女子)と対をなす。 | |
【干洗】 gānxǐ | |
(動)水なし洗髪をする。ドライシャンプーする。洗髪法の一種。乾いた髪にシャンプーを混ぜた水を少しずつ含ませ,泡を立てて頭皮のマッサージをする。 | |
【干鲜果】 gānxiānguǒ | |
(名)“干果”(ドライフルーツ)と“鲜果”(新鮮なフルーツ)の総称。 | |
【干性皮肤】 gānxìng pífū | |
(名)乾燥肌。 | |
【干预生活】 gānyù shēnghuó | |
(組)生活に関与する。1956年の「百花斉放,百家争鳴」の方針を背景に提唱された文学創作のスローガンで,作家は現実生活の中に存在する官僚主義や教条主義などといった否定的な面をこそ勇気をもって描き出さねばならないとする主張。 | |
【干租】 gānzū | |
(名)(航空機の)ドライリース。航空機の機体のみ貸し出すこと。“湿租”(機体とクルーを丸ごと貸し出すウエットリース)と対をなす。 | |
【甘露咖啡利口酒】 Gānlù kāfēi lìkǒujiǔ | |
(固)カルーアコーヒーリキュール。(カルーア社製のコーヒーリキュール名)Kahlúa Coffee Liqueur。 | |
【柑橘大实蝇】 gānjú dàshíyíng | |
(名)ミカンバエ。かんきつ類に産卵する果実ミバエ。幼虫はミカンの実を食べて成長する。 | |
【赶超】 gǎnchāo | |
(動)追いつき追い越す。 | |
~世界先进水平 世界の先進レベルに追いつき追い越す。 | |
【赶潮流】 gǎn cháoliú | |
(組)大衆に追随する。時流を追う。“赶潮头”“赶浪头”ともいう。 | |
他出书,既不是为了~,也不是为了出名 彼が本を出版するのは,決して時流を追ったのでも,また売名のためでもない。 | |
【赶工费】 gǎn gōngfèi | |
(名)(急ぎの仕事の)割増料金。 | |
收~ 割増料金をとる。 | |
【赶制】 gǎnzhì | |
(動)生産や製作を急ぐ。 | |
~禽流感疫苗 鳥インフルエンザワクチンの生産を急ぐ。 | |
【感情投资】 gǎnqíng tóuzī | |
(組)(多く管理者が従業員との)コミュニケーションをはかるために払う代価のこと。 | |
只要下力气进行~,回报是无穷无尽的 コミュニケーションに意を用いれば,その見返りは無限だ。 | |
【感情走私】 gǎnqíng zǒusī | |
(組)心移りする。浮気する。不倫をする。 | |
丈夫之所以要将~给情人,是因为情人比妻子更温柔体贴 夫が心移りするのは浮気の相手が妻に比べやさしく思いやりがあるからだ。 | |
【感染性废物】 gǎnrǎnxìng fèiwù | |
(名)感染性廃棄物。使用済みの注射針や血液が付いたガーゼなど,感染性の病原体が付着している可能性のある廃棄物。 | |
【感谢门】 gǎnxièmén | |
(名)感謝事件。2010年バンクーバー冬季オリンピックで金メダルをとった周洋選手が,両親に感謝すると言ったことに対して,国への感謝の言葉がないと批判されたことが大きな議論を呼んだ。 | |
【感性消费】 gǎnxìng xiāofèi | |
(組)感性消費。実際には必ずしも必要ではないのに,ただ気に入ったり,ただ欲しいという理由だけで商品を買うこと。 | |
~逐渐走向理性消费 感性消費からしだいに理性消費へと向かっている。 | |
【橄榄绿】 gǎnlǎnlǜ | |
(名)原義は「オリーブ色」。転じて,軍人,警察官をさす。制服がオリーブ色をしているところから。 | |
抗灾抢险,冲在第一线的都是~ 災害救助の第一線で活躍するのはすべて軍関係者だ。 | |
【干龄】 gànlíng | |
(名)幹部になってからの年数。 | |
【干细胞】 gànxìbāo | |
(名)幹細胞。ステムセル。器官のもととなる細胞の総称。 | |
【干细胞移植】 gànxìbāo yízhí | |
(組)幹細胞移植。“造血干细胞移植”の略。 | |
gang | 【冈布茨】 gāngbùcí |
(名)ゴムボック。どのような置き方をしても,ひとりでに起き上がってしまう形をした起き上がりこぼしのようなもの。ハンガリーの数学者が発明した。“冈波茨”とも訳す。 | |
【冈萨雷斯】 Gāngsàléisī | |
(固)ゴンザレス。(パラグアイ:元大統領)Luis Gonzalez Macchi。 | |
【刚性】 gāngxìng | |
(名)不変。確固。厳格。“柔性”と対をなす。 | |
应该建立健全和完善一整套~的扶贫制度 健全にして完全なしっかりした貧困者支援制度を打ちたてなければならない。 | |
石油是现代化的~需求 石油は近代化にとってなくてはならないものである。 | |
【刚性就业】 gāngxìng jiùyè | |
(名)国の統一配属による就職。かつて中国の大学卒業生は国の人材配置計画によりその就職先が決められていた。 | |
【刚性需求】 gāngxìng xūqiú | |
(名)確固たる需要。購買行動などにおいて,価格の高低にあまり影響されない需要。略して“刚需”ともいう。 | |
【刚需族】 gāngxūzú | |
(名)住宅購入のニーズの強い人々。住宅購入の気持ちがかなり強く,価格の高低等にあまり影響されない人たちをいう。 | |
【钢管姐】 gāngguǎnjiě | |
(名)地下鉄ポールダンサー。地下鉄車両の縦の握り棒を利用して,ポールダンスをする女性のこと。 | |
【钢领】 gānglǐng | |
(名)スチールカラー。産業用ロボットのこと。“蓝领”(ブルーカラー)などになぞらえた言葉で,“钢”は「鋼鉄,スチール」の意味。 | |
【岗级】 gǎngjí | |
(名)ポスト。地位。 | |
谁都想调整到~更高的岗位上去 誰でもより高いランクの地位につきたいと思っている。 | |
【岗位明星】 gǎngwèi míngxīng | |
(名)同僚から選出された業務成績の優秀な労働者。 | |
人人争当~ みなが職場の成績優秀者になろうと競いあう。 | |
【岗位责任制】 gǎngwèi zérènzhì | |
(組)持ち場責任制。職場責任制。 | |
~的确立,使企业更具有生气和活力 持ち場責任制の確立により企業はさらに活性化した。 | |
【港澳台】 Gǎng Ào Tái | |
(名)香港,マカオ,台湾。“香港、澳门、台湾”の略。 | |
【港督】 Gǎngdū | |
(名)香港総督。“香港总督”の略。 | |
~彭定康的讲话引起了公众的不满 香港総督クリス・パッテンの演説に大衆は不満を爆発させた。 | |
【港府】 Gǎngfǔ | |
(名)香港当局。 | |
~与内地的合作形势乐观 香港当局と内地の協力体制についての情勢は楽観的だ。 | |
【港股】 Gǎnggǔ | |
(名)香港株。 | |
~走势 香港株の動き。 | |
【港九】 Gǎng Jiǔ | |
(名)香港と九龍。 | |
【港龙航空】 Gǎnglóng hángkōng | |
(固)香港ドラゴン航空。KA。(香港:航空会社名)Dragonair。 | |
【港漂】 gǎngpiāo | |
(名)香港さすらい族。香港の大学に留学し香港で就職した大陸出身の若者。なかなか安定した市民権が得られない。"→北漂一族běipiāo yīzú | |
【港区】 Gǎngqū | |
(名)香港特別行政区。“香港特别行政区”の略。 | |
【港人治港】 Gǎngrén zhì Gǎng | |
(組)香港は香港人の手で治める。 | |
要坚持~的方针 香港人による香港統治の方針を堅持する。 | |
【港商】 Gǎngshāng | |
(名)香港のビジネスマン。香港の商人。 | |
目前,~在内地的投资呈平稳上升势头 現在,香港商人の大陸への投資は安定的に上昇傾向にある。 | |
【港生一代】 gǎngshēng yīdài | |
(名)香港生まれ第一世代。両親が中華人民共和国本土生まれで本人は香港生まれの人をさす。 | |
【港台剧】 Gǎng Tái jù | |
(名)香港・台湾の映画やテレビドラマ。 | |
~在内地走红 香港や台湾のドラマが内陸で人気を博している。 | |
【港台文学】 Gǎng Tái wénxué | |
(名)香港・台湾文学。 | |
【港台新马】 Gǎng Tái Xīn Mǎ | |
(名)香港,台湾,シンガポール,マレーシア。 | |
【港英当局】 Gǎng Yīng dāngjú | |
(名)香港のイギリス当局。 | |
~的历史教科书很少涉及中国的历史和文化 香港のイギリス当局による歴史教科書は中国の歴史や文化に言及している箇所がきわめて少なかった。 | |
【杠杆女】 gànggǎnnǚ | |
(名)てこ女。つねに夫を支え,成功の助けとなる「内助の功」タイプの女性のこと。“杠杆”は「てこ」の意味。「てこ」となって夫を支え,成功させるところから。 | |
gao | 【高保真】 gāo bǎo zhēn |
(組)画像や音声が鮮明かつリアルであること。 | |
一些发烧友一味追求~,往往对音乐本身的艺术性显得漠然 一部の熱狂的マニアはただ音質や画質の性能ばかり求めて,音楽そのものの芸術性に対しては無関心であることが多い。 | |
【高材生】 gāocáishēng | |
(名)優等生。 | |
【高层住宅】 gāocéng zhùzhái | |
(名)高層住宅。中国では10階以上の住宅建築についていう。略して“高层”ともいう。 | |
这两年上海不少居民住上了~ この2年間に上海の多くの住民は高層住宅に居住するようになった。 | |
【高档消费品】 gāodàng xiāofèipǐn | |
(名)高級生活用品。 | |
随着生活水平的提高,市民对~的需求也不断增加 生活レベルが向上するにつれ,高級生活用品に対する市民の需要も絶えず上昇している。 | |
【高堤耶】 Gāodīyē | |
(固)ジャン・ポール・ゴルチエ。(フランス:服飾メーカー,ブランド名)Jean Paul Gaultier。 | |
【高地】 gāodì | |
(名)原義は「(軍事的要衝としての)高地」。転じて,影響力をもつ重要な地域をさす。 | |
把上海建成人才~ 上海を優秀な人材の集まる地域にする。 | |
【高端】 gāoduān | |
(形)(同種類の製品の中でランクや値段などが)高い。“中端”“低端”と対をなす。 | |
~产品 高級品。 | |
~软件 高品質のソフトウエア。 | |
【高端剩客】 gāoduān shèngkè | |
(名)ハイエンド未婚者。容姿・経済力などの条件は良いにもかかわらず,適齢期を過ぎても相手がみつからない未婚者。 | |
【高尔夫】 Gāo'ěrfū | |
(固)ゴルフ。(ドイツ:フォルクスワーゲン社製の車名)Golf。 | |
【高尔夫乐园】 Gāo'ěrfū lèyuán | |
(固)ゴルフパラダイス。(日本:ゲームソフト名)Golf Paradise。 | |
【高尔夫球】 gāo'ěrfūqiú | |
(名)ゴルフ。英語 golf の音訳。 | |
在一些城市的近郊,~球场开始陆续出现 一部の都市の近郊でゴルフ場が次々に建設されている。 | |
【高尔文】 Gāo'ěrwén | |
(固)ガルビン。(アメリカ:モトローラ社元会長兼 CEO)Christopher B。 Galvin。 | |
【高发】 gāofā | |
(形)(病気・事故などの)発生率が高い。 | |
胃癌~地区 胃癌の発病率が高い地域。 | |
交通事故~地段 交通事故多発地域。 | |
【高分低能】 gāofēn dīnéng | |
(組)学校の試験の点数は高いが実際的な能力は低いこと。 | |
现在的教育体制只能培养出~的学生 今の教育体制では学校の成績はよいが実社会では役に立たない学生を育成することしかできない。 | |
【高分子】 gāofēnzǐ | |
(名)高分子。 | |
【高分子化合物】 gāofènzǐhuàhéwù | |
(名)高分子化合物。 | |
【高峰会议】 gāofēng huìyì | |
(名)サミット。 | |
【高俸养廉】 gāofèng yǎnglián | |
(組)役人に対し高給制を実施することにより,賄賂(わいろ)にたよらず清廉な業務に励むようにさせること。 | |
【高估】 gāogū | |
(動)実際以上に高く評価する。買いかぶる。“低估”と対をなす。 | |
~了对方实力 相手の力を買いかぶる。 | |
【高光粉】 gāoguāngfěn | |
(名)ハイライトカラー。 | |
【高级专业技术职务资格评审委员会】 gāojí zhuānyè jìshù zhíwù zīgé píngshěn wěiyuánhuì | |
(名)高等専門技術職業能力評価委員会。略して“高评委”ともいう。 | |
【高技术】 gāojìshù | |
(名)最先端科学技術。ハイテクノロジー。“高新技术”ともいう。 | |
大力发展~产业 ハイテク産業の発展を強力に推し進める。 | |
【高技术战争】 gāojìshù zhànzhēng | |
(名)ハイテク戦争。 | |
1991年的海湾战争和1999年的科索沃战争是~的实例 1991年の湾岸戦争と1999年のコソボ紛争はハイテク戦争の実例だ。 | |
【高架路】 gāojiàlù | |
(名)高架道路。“高架道路”ともいう。 | |
【高架桥】 gāojiàqiáo | |
(名)高架橋。 | |
【高架铁路】 gāojià tiělù | |
(名)高架鉄道。 | |
【高交会】 gāojiāohuì | |
(名)ハイテクノロジー交易会。“中国国际高新技术成果交易会”の略。 | |
首届~将在深圳举办 第1回のハイテク交易会は深圳で催される。 | |
【高姐】 gāojiě | |
(名)(女性の)高速鉄道アテンダント。(女性の)高速鉄道客室乗務員。“空姐”(スチュワーデス)をもじった造語。 | |
【高精尖】 gāo jīng jiān | |
(組)高水準,高精度,先端的であること。“高级、精密、尖端”の略。 | |
大力引进~产品开发人员和专家学者 高水準,高精度で先端的な製品を開発する人員と専門家の導入に力を注ぐ。 | |
日本的产业结构也将进一步向知识和技术密集型的“~、省资源、无公害、轻量化”结构发展 日本の産業構造も知識技術集約型である「高水準,高精度,最先端,省資源,無公害,軽量化」に向けていっそう発展していくことだろう。 | |
【高考保姆】 gāokǎo bǎomǔ | |
(名)大学受験のためのお手伝いさん。現役大学生または大卒者で,学習指導のほか栄養を考えた料理もできるお手伝いさん。 | |
【高考哥】 gāokǎogē | |
(名)大学受験のスペシャリスト。統一試験に4年連続高得点で合格したにもかかわらず,3度にわたって志望校以外への入学を拒否した杭州の受験生陳一天のこと。 | |
【高考经济】 gāokǎo jīngjì | |
(名)受験ビジネス。 | |
【高考空巢】 gāokǎo kōngcháo | |
(名)受験空席。大学受験のために,高校三年生が大挙して授業を欠席する現象。“高三空巢”ともいう。 | |
上海许多中学出现了~班级,有的甚至流失学生较多,而无法正常开课 上海の高校で「受験空の巣」クラスが現れ,学生の欠席率の高いクラスでは,授業が成り立たなくなっているほどだ。 | |
【高考微作文】 gāokǎo wēizuòwén | |
(組)大学入試作文ミニブログ版。大学入試の作文に,ミニブログで挑戦すること。多くのネットユーザーが,140字で作文の腕を競う。 | |
【高考移民】 gāokǎo yímín | |
(名)大学受験移民。合格ラインの低い地域に戸籍を移して受験をする人。 | |
【高考状元】 gāokǎo zhuàngyuán | |
(名)大学入試のトップ合格者。 | |
【高科技】 gāokējì | |
(名)ハイテク。ハイテクノロジー。 | |
~产业 ハイテク産業。 | |
~污染 ハイテク汚染。 | |
【高科技园区】 gāokējì yuánqū | |
(名)ハイテク産業開発区。 | |
上海市张江~在短短六年时间里迅速崛起为我国高科技产业的重要基地 上海の張江ハイテク産業開発区はわずか6年でわが国のハイテク産業の重要な基地となった。 | |
【高客楼】 gāokèlóu | |
(名)(ホテルで)貴賓用の別館。 | |
【高空作业】 gāokōng zuòyè | |
(組)高所作業。 | |
~要注意危险 高所での作業は安全に注意しなければならない。 | |
【高亏】 gāokuī | |
(動)大きな損が出る。 | |
控制~商品进口 損の大きい商品の輸入を制限する。 | |
【高朗】 gāolǎng | |
(形)声がはっきりしてよく響く。 | |
【高列】 gāoliè | |
(名)高速列車。“高速列车”の略。 | |
【高龄化】 gāolínghuà | |
(名)高齢化。“老龄化”ともいう。 | |
就业市场人口的~由此可见一斑 労働市場における高齢化はこの点からもその一斑をうかがうことができる。 | |
【高龄社会】 gāolíng shèhuì | |
(名)高齢化社会。 | |
有专家预计,日本将在2010年进入~ 専門家の見通しでは,日本は2010年に高齢化社会に突入するそうだ。 | |
【高楼病】 gāolóubìng | |
(名)高層ビル症候群。“病态楼宇综合征”ともいう。 | |
【高露洁】 Gāolùjié | |
(固)コルゲート。(アメリカ:コルゲート・パルモリーブのブランド名)Colgate。 | |
【高露洁棕榄】 Gāolùjié zōnglǎn | |
(固)コルゲート・パルモリーブ。(アメリカ:日用品メーカー名)Colgate-Parlmolive。 | |
【高妹】 gāomèi | |
(名)背の高い女の子。特にモデル並みに背の高い若い女性をさす。 | |
【高配置】 gāopèizhì | |
(形)ハイスペックの。高級仕様の。 | |
~电脑 ハイスペックパソコン。 | |
【高票】 gāopiào | |
(名)高得票。 | |
何厚铧~当选首届澳门特区行政长官 エドモンド・ホーは高得票でマカオ特区の初代行政長官に当選した。 | |
【高聘】 gāopìn | |
(動)現在のポストよりも高いポストを用意して招聘する。 | |
她在那个医院受到~,那里的业务也得到了显著的加强 彼女は高いポストでその病院に招聘され,その結果病院の業務も著しく強化されることとなった。 | |
【高评委】 gāopíngwěi | |
(名)高等専門技術職業能力評価委員会。“高级专业技术职务资格评审委员会”の略。 | |
【高企】 gāoqǐ | |
(動)(価格や経済指数などが)高止まりする。 | |
自金融风暴以后,港元汇率~ 金融危機以来,香港ドルの為替レートは高いままだ。 | |
房价~ 住宅の価格は相変わらず高い。 | |
【高清频道】 gāoqīng píndào | |
(名)ハイビジョン・チャンネル。 | |
【高清晰度电视】 gāoqīngxīdù diànshì | |
(名)高精細テレビ。 | |
1998年,我国试播~节目获得成功 1998年にわが国は高精細テレビ番組のテスト放送に成功した。 | |
【高尚】 gāoshàng | |
(形)原義は「(人格などが)気高い。高尚である」。転じて,(住宅が)優雅でモダンである。高級感がある。 | |
香港开埠后,山顶和半山区逐渐开辟为一个~住宅区 香港が開港してから,山頂と山腹地帯はしだいに切り開かれて高級住宅地になった。 | |
依山傍水的海湾花园是珠海市的~小区 山も水もある「海湾花園」は珠海市のおしゃれな団地だ。 | |
【高盛集团】 Gāoshèng jítuán | |
(固)ゴールドマン・サックス・グループ。(アメリカ:証券会社名)Goldman Sachs Group。 | |
【高丝】 Gāosī | |
(固)コーセー。(日本:化粧品メーカー名)Kosé。 | |
【高四语文】 gāosì yǔwén | |
(組)高校四年の国語。大学や専門学校など高等教育機関の国語の授業をふざけて言う。大学生の国語レベルの低下により,一部の大学が国語の授業を開設したが,内容が中学・高校の授業と変わりばえしないことから。 | |
【高速列车】 gāosù lièchē | |
(名)高速列車。略して“高列”ともいう。 | |
【高特利集团】 Gāotèlì jítuán | |
(固)アルトリアグループ。(アメリカ:タバコ・食品会社名)Altria Group。 | |
【高腾】 gāoténg | |
(動)高騰する。価格などが上がる。 | |
东京股市价格~ 東京の株価が高騰した。 | |
【高田贤三】 Gāotián Xiánsān | |
①(固)高田賢三。(日本:ファッションデザイナー)Kenzo Takada。 | |
②(固)ケンゾー。(フランス:LVMH グループの服飾ブランド名)Kenzo。 | |
【高铁】 gāotiě | |
①(名)中国の新幹線。中国高速鉄道。“中国高速铁路”の略。 | |
②(名)高速鉄道。“高速铁路”の略。 | |
【高铁体】 gāotiětǐ | |
(名)鉄道部スタイル。2011年に中国浙江省で起きた大規模鉄道事故で,ずさんな事故処理の言い訳をした鉄道部の王勇平報道官の発言がネットユーザーの批判を呼び,“你信不信,反正我信了”(あなたが信じようと信じまいと,私は信じる)という言葉と,そのもじりが流行した。 | |
【高挺】 gāotǐng | |
(形)高くそそり立っている。 | |
~的鼻梁 高くすっと通った鼻筋。 | |
【高危】 gāowēi | |
(形)危険性が高い。 | |
冠心病~人群 冠状動脈性心疾患の発病危険率が高い人々。 | |
传染~地区 伝染の危険性の高い地区。 | |
【高危岗位】 gāowēi gǎngwèi | |
(名)失脚危険度の高いポスト。“高危”はハイリスクの意味。“国土局长”など大きな権限を有し,汚職などの誘惑が多く,失脚する危険度の高いポストのこと。 | |
【高温橙色预警】 gāowēn chéngsè yùjǐng | |
(名)高温注意報(オレンジレベル)。24時間以内に最高気温が37℃を超えると予想される場合に発令する警報。 | |
【高温红色预警】 gāowēn hóngsè yùjǐng | |
(名)高温注意報(レッドレベル)。24時間以内に最高気温が40℃を超えると予想される場合に発令する警報。 | |
【高温黄色预警】 gāowēn huángsè yùjǐng | |
(名)高温注意報(イエローレベル)。3日連続で最高気温が35℃を超えた場合に発令する警報。 | |
【高温天气】 gāowēn tiānqì | |
(名)酷暑。最高気温が35℃を超える暑さをいう。 | |
【高温预警信号】 gāowēn yùjǐng xìnhào | |
(名)高温注意報。気象災害警報のひとつ。程度に応じてイエロー・オレンジ・レッドの3段階に分かれる。 | |
【高新技术】 gāoxīn jìshù | |
(名)ハイテク。“高技术”ともいう。 | |
信息技术、航天技术都是~ 情報技術,宇宙航空技術はハイテクノロジーだ。 | |
【高薪蓝】 gāoxīnlán | |
(名)高収入ブルーカラー。“低薪白”(低収入ホワイトカラー)と対をなす。 | |
【高薪门】 gāoxīnmén | |
(名)超高給問題。一部の職種,とりわけ金融業の高級管理職の年収の高さが耳目を集めた事件。 | |
除了券商的“天价年薪”受到关注,银行业也陷入“~” 証券ブローカーの「法外な年俸」が注目を集めたほか,銀行業界にも「超高給問題」が発覚した。 | |
【高薪新人】 gāoxīn xīnrén | |
(名)高給料の新人。高額の報酬を受ける新人社員のこと。 | |
【高兴】 Gāoxìng | |
(固)高興。(中国:小説、映画のタイトル)Gao Xing。 | |
【高扬】 gāoyáng | |
(動)大いに宣揚する。 | |
~发展旗帜 発展の旗幟を高々と掲げる。 | |
【高优高】 gāoyōugāo | |
(名)高生産量・高品質・高効率。 | |
【高圆圆】 Gāo Yuányuán | |
(固)ガオ・ユエンユエン。(中国:俳優)Gao Yuanyuan。 | |
【高院】 gāoyuàn | |
(名)高級人民裁判所。日本の高等裁判所に相当。“高等人民法院”の略。 | |
【高招办】 gāozhāobàn | |
(名)大学の学生募集を取り扱う事務室。“高等院校招生办公室”の略。 | |
教育部负责人接见了北京~的负责人 教育部の担当者は北京の大学学生募集事務室の責任者に接見した。 | |
【高知楼】 gāozhīlóu | |
(名)ハイクラスなインテリ向けマンション。“高知”は“高级知识分子”(高級インテリ)の略。 | |
企业条件改善后,首先为6位工程师盖了~ 企業の経済条件が改善された後に,まず6人の技師のために専用住居ビルを建てた。 | |
【高知贫民】 gāozhī pínmín | |
(名)インテリ貧民。大学生の就職難によって生まれた,就職浪人や低収入のインテリ青年をいう。 | |
【高职】 gāozhí | |
(名)高等職業学院。職業高校卒業者を対象にさらに高度な職業教育を実施するための教育機関。“高等职业学院”の略。 | |
他没考上大学,进了~ 彼は大学に落ちて,高等職業学院に入った。 | |
【高致病性禽流感】 gāozhìbìngxìng qínliúgǎn | |
(名)高病原性鳥インフルエンザ。 | |
【高智】 gāozhì | |
(名)高知能指数。 | |
【高专】 gāozhuān | |
(名)高等専科学校。“高等专科学校”の略。 | |
~一般修业时间为2年 高等専科学校の修業年限は普通は2年間だ。 | |
【搞大】 gǎodà | |
(動)大きくする。 | |
把集团~的目标已见眉目 グループを大きくするという目標はすでに目鼻がついた。 | |
【搞定】 gǎodìng | |
(動)物事をきちんとやる。完成する。上海から入った言葉。 | |
我交代的事情你~了没有啊? 私が頼んだことをあなたはちゃんとやりましたか? | |
【搞手族】 gǎoshǒuzú | |
(名)オフ会プロデューサー。割り勘制のオフ会などを企画し,参加者から集めた会費から利ざやを得たり,会場からリベートをとったりする人。広東語から入った言葉。 | |
【搞笑】 gǎoxiào | |
(動)人を笑わせる。冗談を言う。 | |
~片 コメディー映画。 | |
超级~口误 とびっきりおかしい言い間違い。 | |
你真~! 君ってほんとうに面白い人だね。 | |
【告败】 gàobài | |
(動)負ける。失敗に終わる。 | |
中国队以1比4~ 中国チームは1対4で敗れた。 | |
下一代DVD格式统一计划~ 次世代 DVD の規格統一計画は失敗に終わった。 | |
【告别赛】 gàobiésài | |
(名)スポーツ選手の引退試合。また,遠征先での最終試合。 | |
这将是一场隆重的~ これは盛大な引退試合になるだろう。 | |
【告满】 gàomǎn | |
(動)満員になる。満席になる。満額になる。 | |
还不到7点,电影院的座位已经~ まだ7時前なのに映画館はすでに満席になった。 | |
图书馆常常~ 図書館はいつも満員だ。 | |
【告破】 gàopò | |
(動)事件が解決する。 | |
特大凶杀案~ 凶悪殺人事件が解決した。 | |
【告缺】 gàoquē | |
(動)(人や品物などが)不足する。 | |
药品~ 薬品が不足する。 | |
人才~ 人材が不足する。 | |
【告胜】 gàoshèng | |
(動)勝つ。勝利する。 | |
中国首战~ 中国チームは緒戦をものにした。 | |
ge | 【戈恩】 Gē'ēn |
(固)ゴーン。(フランス・ブラジル:日産自動車 CEO)Carlos Ghosn。 | |
【戈尔】 Gē'ěr | |
(固)アルバート・ゴア。(アメリカ:元副大統領)Albert Gore。 | |
【戈尔巴奇】 Gē'ěrbāqí | |
(固)→戈尔巴乔夫Gē'ěrbāqiáofū | |
【戈尔巴乔夫】 Gē'ěrbāqiáofū | |
(固)ゴルバチョフ。(ロシア:元大統領)Mikhail S。 Gorbachev。 | |
【哥顿】 Gēdùn | |
(固)ゴードンズ。(イギリス:ジンのブランド名)Gordon's。 | |
【哥窑门】 gēyáomén | |
(名)哥窑損壊事件。2011年7月,故宮博物院で国家一級文物(日本の国宝にあたる)の宋代の青磁の皿が,人為的ミスで破損された。20日以上経ってから公表したため,隠蔽を図ったのではないかと問題になった。“哥窑”は宋代の製陶の名手章氏兄弟の兄の窯またはその作品をいう。 | |
【鸽你肉】 gē nǐ ròu | |
(組)お前の肉を切り取るぞ。“割你肉”の語呂合わせ。豚肉の値上がりを揶揄(やゆ)した言葉。 | |
【鸽派】 gēpài | |
(名)ハト派。“鹰派”と対をなす。 | |
【鸽子门】 gēzimén | |
(名)ハト事件。南京大学が2011年入試の自主募集枠で,一部受験生にあらかじめ「合格」の約束をしておきながら入学させなかった事件。“放鸽子”(約束を破る)から。 | |
【割包党】 gēbāodǎng | |
(名)切り裂き泥棒団。ズボンやバッグを刃物で切り,金目のものを盗むグループ。 | |
【割草】 gēcǎo | |
(動)稼ぐ。金もうけをする。 | |
大部分人都下海~了 ほとんどの人が転職して金もうけをしている。 | |
【割接】 gējiē | |
(動)古いシステムを新しいシステムに切り替える。ネットワークの調整やアップグレードなどもいう。 | |
【割肉】 gēròu | |
(動)損を承知で売る。 | |
现在~,只损失30%,现在不~的话,全输光也不一定 いま売れば3割の損失ですむが,いま売らなければ,まる損にならないとも限らない。 | |
【歌带】 gēdài | |
(名)歌曲の録音テープ。 | |
我借给你的~听完了吗? 私があなたに貸した音楽テープは聞き終わりましたか? | |
【歌赛】 gēsài | |
(名)歌合戦。 | |
【歌厅】 gētīng | |
(名)カラオケホール。 | |
未成年人不能进入~等娱乐性场所 未成年者はカラオケホールなどの遊興場に入ってはいけない。 | |
【歌舞厅】 gēwǔtīng | |
(名)カラオケとダンスホールを兼ねた娯楽施設。 | |
【革博】 Gébó | |
(固)中国革命博物館(現「中国国家博物館」)。北京市の天安門広場東側に位置し,アヘン戦争以降の近現代文化財,資料などを収蔵している。1960年,「中国革命博物館」として正式に開館。2003年に「中国歴史博物館」と併せて「中国国家博物館」と名称が変更された。“中国革命博物馆”の略。 | |
【格次】 gécì | |
(名)共産党員の評価等級。支部によって異なるが,“优秀”“合格”“不合格”など,3~4段階に評価される。 | |
【格格党】 gégedǎng | |
(名)相容れない人々。うぬぼれが強く,上司の指示に従わず,実力が伴っていないのに望みばかり高く,旧来の職場のしきたりとはことごとく相容れない人たちのこと。男女問わず使われるが,1985年以降生まれの女性にとくに多く見られる。“格格”は満州語で「王女」の意。 | |
【格拉索】 Gélāsuǒ | |
(固)グラッソ。(アメリカ:NY 証券取引所元会長兼 CEO)Richard Grasso。 | |
【格里姆松】 Gélǐmǔsōng | |
(固)グリムソン。(アイスランド:大統領)Olafur Grimsson。 | |
【格力高】 Gélìgāo | |
(固)江崎グリコ。(日本:食品メーカー名)Glico。 | |
【格罗索】 Géluósuǒ | |
(固)グロッソ。(イタリア:サッカー選手)Fabio Grosso。 | |
【格式】 géshì | |
①(名)(コンピューター用語)フォーマット。 | |
②(名)(コンピューター用語)書式。 | |
【格式化】 géshìhuà | |
①(動)(コンピューター用語)フォーマットする。 | |
②(動)(コンピューター用語)書式を設定する。 | |
【格温妮丝・帕特洛】 Géwēnnīsī Pàtèluò | |
(固)グウィネス・パルトロー。(アメリカ:俳優)Gwyneth Paltrow。 | |
【格子领】 gézǐlǐng | |
(名)チェックカラー。“白领”(ホワイトカラー)の理論・知識を持つと同時に,“蓝领”(ブルーカラー)の実践技術をも備え持つ人のこと。“格子”はチェックの意味。2つの階層の能力を兼備しているところからこの名がついた。 | |
【隔代抚育】 gédài fǔyù | |
(組)祖父母が孫を養育すること。 | |
~从某种意义上说,对孩子的成长极为不利 ある見地からいえば,祖父母による養育は子供の成長にきわめて不利だ。 | |
【隔离带】 gélídài | |
(名)分離帯。 | |
中央~ 中央分離帯。 | |
【隔离墙】 gélíqiáng | |
(名)分離壁。イスラエル政府がヨルダン川西岸に建設中の壁。 | |
【隔离霜】 gélíshuāng | |
(名)下地クリーム。ベースクリーム。 | |
【隔膜】 gémó | |
①(名)わだかまり。溝。 | |
消除彼此间的~ お互いの間にあるわだかまりを解消する。 | |
②(形)(気持ちが)通じない。打ち解けない。隔てがある。 | |
多年不见,两人之间的关系渐渐变得~起来 長年会わないでいたせいで2人の間はしだいに気持ちが通じ合わなくなってしまった。 | |
③(形)疎い。詳しくない。 | |
我对股市很~ 私は株には疎い。 | |
【隔热】 gérè | |
(動)熱を遮る。 | |
~材料 断熱材。 | |
房子~效果很差,夏天没有空调根本无法忍受 家の断熱効果が悪いので,夏はエアコンがなければとても我慢できるものではない。 | |
【隔世情缘】 Géshì qíngyuán | |
(固)ニューヨークの恋人。(アメリカ:映画のタイトル)Kate & Leopold。 | |
【隔友】 géyǒu | |
(名)隔離仲間。新型インフルエンザ流行期間中に隔離観察となった人同士の呼称。 | |
【葛优】 Gě Yōu | |
(固)グ・ヨウ。(中国:俳優)Ge You。 | |
【葛优体】 GěYōutǐ | |
(名)葛優語。映画《让子弹飞》のなかで葛優演じる湯師匠が言った言葉“你们想想,你…,吃着火锅还唱着歌,突然就…”(考えてもみろ,…して,鍋を食って歌まで歌ってたら,突然…)を模した会話体。内容をアレンジした文がネットで流行した。 | |
【个案】 gè'àn | |
(名)個別的,または特殊な事件や事例。 | |
这是个~ これは特殊な事例だ。 | |
【个唱】 gèchàng | |
(名)ソロコンサート。ソロリサイタル。“个人演唱会”の略。 | |
他的每次~都无一例外地安排了极有知名度的特邀嘉宾 彼のソロコンサートにはいつも有名な特別ゲストが出演する。 | |
【个股】 gègǔ | |
(名)個別株。 | |
每天的~行情他都会过目 彼は毎日株式市況で個別株をチェックしている。 | |
【个例】 gèlì | |
(名)個別的で特殊な事例。 | |
此类造假现象绝非~ このようなにせもの製造は決してめずらしいことではない。 | |
【个人集资建房】 gèrén jízī jiànfáng | |
(組)個人資金を集めて住宅を建設する。一般の志願者が自主的に経済組織を作り,自らの手で安くマンションを建設すること。 | |
【个人数字助理】 gèrén shùzì zhùlǐ | |
(名)PDA。パソコンの一部の機能を備えた個人用携帯情報端末のひとつ。“掌上电脑”ともいう。 | |
【个人所得税】 gèrén suǒdéshuì | |
(名)個人所得税。 | |
征收~ 個人所得税を徴収する。 | |
【个人通信】 gèrén tōngxìn | |
(組)パーソナル通信。 | |
~的实现,要求有一个能够覆盖全球的电信网络 パーソナル通信の実現には全世界をカバーできる通信ネットワークが必要だ。 | |
【个人问题】 gèrén wèntí | |
(名)個人の結婚問題をさす。 | |
工作要做好,~也要解决 仕事もしっかりこなし,結婚の問題も解決しなければならない。 | |
女儿似乎尚未考虑~ 娘は結婚のことはまだ考えていないようだ。 | |
【个人主页】 gèrén zhǔyè | |
(名)個人の設立したホームページ。 | |
他做梦都想拥有自己的~ 彼は自分のホームページを持ちたいと夢見ている。 | |
【个人住房贷款】 gèrén zhùfáng dàikuǎn | |
(名)住宅ローン。 | |
~利率 住宅ローン利率。 | |
~最低首付款比例可由现行的百分之二十提高到百分之三十 住宅ローンの頭金の最低金額が現行の2割から3割に引き上げられた。 | |
【个税改革】 gèshuì gǎigé | |
(名)個人所得税改革。 | |
【个税起征点】 gèshuì qǐzhēngdiǎn | |
(名)個人所得税課税基準点。 | |
【个险】 gèxiǎn | |
(名)個人保険。“个人保险”の略。“团险”と対をなす。 | |
【个性钞】 gèxìngchāo | |
(名)→纪念钞jìniànchāo | |
【个性化】 gèxìnghuà | |
①(動)個性を持たせる。 | |
青年人往往喜欢追求~,寻求与众不同 若者は個性的でありたいと願い,人とは違う変わったものを求める。 | |
(動)(コンピューター用語)カスタマイズする。パーソナライズする。 | |
【个性贪官】 gèxìng tānguān | |
(組)多様化する汚職役人。多様化する収賄の手段を“个性”(個性化)という言葉で表現したもの。 | |
【个性消费】 gèxìng xiāofèi | |
(名)個性的消費。流行に左右されず,はっきりした価値観を持って消費活動をすること。 | |
带有感性色彩的~ 豊かな感性を持った個性的な消費。 | |
【个演】 gèyǎn | |
(名)ソロコンサート。ソロリサイタル。 | |
【个展】 gèzhǎn | |
(名)個展。“个人作品展览”の略。 | |
这是国内首次为建筑师举办的~ これは国内で初めて開催された建築家の個展だ。 | |
gei | 【给力】 gěilì |
①(形)たいしたものだ。すごい。よくやった。 | |
她的老板真~啊! 彼女の上司はイケてるよ。 | |
②(動)支持する。助ける。 | |
~灾区过春节 被災地が春節を迎えられるよう支援する。 | |
∥北方方言で,原義は「支持する」「助ける」,転じて「すごい」「よくやった」などの意味となった。日本の『ギャグマンガ日和』「西遊記~旅の終わり~」の中のセリフ「すごい地味ですね」の中国語訳に当てられた言葉(“不给力啊”)が大ブレイク,全国的に使われるようになった。 | |
【给脸】 gěiliǎn | |
(動)顔を立てる。メンツを立てる。 | |
~不要脸,是不是? こっちが引き下がって顔を立ててやろうっていうのに突っぱねようっていうんだな。 | |
【根哥布】 Gēngēbù | |
(固)ガインゴブ。(ナミビア:元首相)Hage Geingob。 | |
gen | 【根叔】 gēnshū |
(名)根おじさん。華中科技大学の李培根学長に対して,学生やネットユーザーたちが親しみをこめて使う呼び名。 | |
【根叔式演讲】 Gēnshūshì yǎnjiǎng | |
(組)(真摯で格調の高い)李培根式スピーチ。華中科技大学学長・李培根の,2010年度卒業式での「卒業生に贈る言葉」がネット上で公開され,人々に深い感銘を与えた。 | |
【跟风】 gēnfēng | |
(動)大勢に従う。同調する。追従する。 | |
报考MBA不能盲目~ 人が MBA を受けるからといって考えもなくまねをしてはならない。 | |
【跟进】 gēnjìn | |
①(動)原義は「(トランプで)前の人が出したカードと同じカードを出す」。転じて,後に続くこと,先例に倣うこと。 | |
继一些进口电器大幅降价后,国产品牌也纷纷~降价 一部の輸入家電製品が大幅に値下がりしたのを受け,国産品も後に続いて次々と値下げをした。 | |
②(動)フォロー(アップ)する。 | |
这个任务由我~ このミッションは私が担当します。 | |
【跟帖】 【跟贴】 gēntiē | |
①(動)インターネットの掲示板の書き込みにすぐに反応して自分の意見を書き込むこと。 | |
我一发现他的帖子,就马上~ 私は彼の書き込みを見つけて,すぐに自分も書き込みをした。 | |
②(名)ネットにアップされた書き込み。 | |
【跟着感觉走】 gēnzhe gǎnjué zǒu | |
(組)直感で判断し行動する。フィーリングに従って生きる。 | |
谈到未来,他说没有什么打算,只想~ 話が将来に及ぶと,彼は何も考えていない,ただフィーリングで生きるだけだという。 | |
年轻人没有远大理想只~,是不会取得成功的 若者が大きな理想を持たずにただフィーリングだけで生きているようでは成功は望むべくもない。 | |
【跟踪采访】 gēnzōng cǎifǎng | |
(組)追跡取材する。 | |
电视台也派出记者对事件进行了~ テレビ局も記者を派遣して事件の追跡取材を行った。 | |
【跟踪调查】 gēnzōng diàochá | |
(名)追跡調査。 | |
为准确掌握我院学生毕业后的工作发展情况,我院对毕业生进行~ 卒業後の就職状況を正確に把握するためにわが校では卒業生に対し追跡調査を行った。 | |
geng | 【更年期综合症】 gēngniánqī zōnghézhèng |
(名)更年期障害。 | |
【更新】 gēngxīn | |
(動)(コンピューター用語)アップデートする。 | |
【更衣室】 gēngyīshì | |
(名)更衣室。 | |
【耿乐】 Gěng Lè | |
(固)ゴン・ロウ。(中国:俳優)Geng Le。 | |
gong | 【工残】 gōngcán |
(名)労災事故による障害。 | |
【工程院】 Gōngchéngyuàn | |
(名)工程院。エンジニアアカデミー。もっとも権威のあるエンジニアの学術機関。 | |
【工具】 gōngjù | |
(名)(コンピューター用語)ツール。 | |
【工具盒】 gōngjùhé | |
①(名)工具箱。道具箱。 | |
②(名)(コンピューター用語)ツールボックス。 | |
【工具条】 gōngjùtiáo | |
(名)(コンピューター用語)ツールバー。 | |
点击~ ツールバーをクリックする。 | |
【工卡】 gōngkǎ | |
(名)(仕事のときにつける)ネームカード。 | |
员工在工作时间必须佩带~ 職員は勤務時間中必ずネームカードを着用しなければならない。 | |
【工科联盟】 gōngkē liánméng | |
(名)工科連盟。北京理工大学・大連理工大学・東南大学・哈爾浜工業大学・華南理工大学・天津大学・同済大学・西北工業大学・重慶大学などの工科大学による新入生募集のための連合組織。 | |
【工口】 gōngkŏu | |
(形)(ネット用語)エロ。いやらしいさま。主にアニメやゲーム分野での18歳未満コンテンツを形容する言葉。日本語の「エロ」を漢字で模したもの。 | |
~游戏 成人向けパソコンゲーム。 | |
~漫画 エロマンガ。 | |
【工贸结合】 gōngmào jiéhé | |
(組)工業と貿易の結合。 | |
承包制促进了~,有利于增强外贸企业的国际竞争力 請負制は工業と貿易の結合を促し,貿易会社の国際競争力を高めるのに役立った。 | |
【工盟】 gōngméng | |
(名)工科大学入試連盟。“北京理工大学”,“大连理工大学”,“东南大学”,“哈尔滨工业大学”,“华南理工大学”,“天津大学”,“同济大学”,“西北工业大学”,“重庆大学”などの理工科系大学が自主的に組織した大学入試連盟。“工科联盟”の略。“工科系”ともいう。 | |
【工闹】 gōnnào | |
(動)農民工が騒ぎを起こす。賃金や労働待遇などを理由に,集団で仕事をボイコットしたり役所に訴えたりして,故意に騒ぎを引き起こすこと。 | |
【工体】 Gōngtǐ | |
①(固)北京工人体育場。北京スタジアム。北京市朝陽区にある野外スタジアム。1959年落成。80年代に改修後1990年アジア大会のメインスタジアムにも使用された。2008年北京五輪で全面改修を経て現在は観客収容数約6万人の多目的総合スタジアムとなっている。“北京工人体育场”の略。 | |
②(固)北京ワーカーズ・スポーツコンプレックス。北京工人体育場(野外スタジアム),工人体育館(1961年落成)の2施設を中心とするエリアの総称。エリア内にはホテルやレストランなども併設している。“北京职工体育服务中心”の略。“北京工体”ともいう。 | |
【工亡】 gōngwáng | |
(動)労災事故により死亡する。 | |
拒付~抚恤金 労災死亡見舞金の支払いを拒否する。 | |
【工薪阶层】 gōngxīn jiēcéng | |
(名)サラリーマン階層。 | |
【工薪一族】 gōngxīn yīzú | |
(名)→工薪族gōngxīnzú | |
【工薪族】 gōngxīnzú | |
(名)サラリーマン。勤め人。給料生活者。“工薪一族”ともいう。 | |
他们夫妻俩都是~ 彼ら夫妻は2人とも給料生活者だ。 | |
房价高不可攀,~望房兴叹 住宅の値段の高さにサラリーマンはただため息をつくだけだ。 | |
【工业产权】 gōngyè chǎnquán | |
(名)産業財産権。工業所有権。知的財産権のひとつで,特許発明・実用新案・意匠・商標などを含む権利。 | |
在保护~上,还要下大力气 産業財産権の保護にさらに力を注がなければならない。 | |
【工业反哺农业】 gōngyè fǎnbǔ nóngyè | |
(組)工業が農業に恩返しする。農業が工業を牽引する政策から,工業が農業を支援する政策に転換すること。 | |
【工业旅游】 gōngyè lǚyóu | |
(名)工業観光。工業団地や生産工場などを観光資源とし,科学技術や企業文化を観光客にアピールする新しい観光方式。“工业游”ともいう。 | |
【工业区】 gōngyèqū | |
(名)工業区。工業地域。工業団地。“工业园”ともいう。 | |
代表团访问了新建成的~ 代表団は新しく建設された工業団地を訪問した。 | |
【工业游】 gōngyèyóu | |
(名)→工业旅游gōngyè lǚyóu | |
【工业园】 gōngyèyuán | |
(名)→工业区gōngyèqū | |
【工艺流程】 gōngyì liúchéng | |
(名)生産プロセス。略して“流程”ともいう。 | |
【工运会】 Gōngyùnhuì | |
(固)全国労働者スポーツ大会。全国工人運動会。中国全国の労働者による総合スポーツ大会。約1週間の日程で不定期の開催。第1回は1955年,中華全国総工会(総組合)と国家体育総局の主催により北京で行われ,5種目を1700余人が競った。第2回は1985年,第3回は1996年に行われた。“全国工人运动会”の略。 | |
【工展】 gōngzhǎn | |
(名)工業展覧会。“工业展览会”の略。 | |
【工资性收入】 gōngzīxìng shōurù | |
(名)労働性収入。賃金などから得る労働所得。→可支配收入kězhīpèi shōurù | |
【工字钢】 gōngzìgāng | |
(名)H形鋼。 | |
【工作餐】 gōngzuòcān | |
(名)職員に無料で提供される食事。また,会議や業務の際に公費で出される食事。 | |
开会一律安排~ 会議では簡単な食事が手配される。 | |
【工作访问】 gōngzuò fǎngwèn | |
(名)(政府首脳の)実務訪問。“礼仪访问”(表敬訪問)と対をなす。 | |
外交部长与来华进行~的意大利外长举行了会谈 中国の外相は実務交渉のため中国を訪れたイタリアの外相と会談を行った。 | |
【工作服】 gōngzuòfú | |
(名)作業服。仕事着。 | |
【工作犬】 gōngzuòquǎn | |
(名)ワーキング・ドッグ。警察犬や介助犬など,人間のために働くように特別な訓練を受けた犬。 | |
【工作小组】 gōngzuò xiǎozǔ | |
(名)作業部会。ワーキンググループ。 | |
【工作站】 gōngzuòzhàn | |
①(名)事務所。 | |
征兵~ 徴兵事務所。 | |
救灾~ 被災者救済センター。 | |
②(名)(コンピューター用語)ワークステーション。 | |
【公安高等专科学校】 gōng'ān gāoděng zhuānkē xuéxiào | |
(名)公専。公安高等専科学校。略して“公专”ともいう。 | |
【公厕】 gōngcè | |
(名)公衆便所。 | |
【公差】 gōngchāi | |
(名)公務出張。 | |
【公车】 gōngchē | |
(名)公用車。社用車。 | |
【公费留学】 gōngfèi liúxué | |
(名)公費留学。 | |
【公费旅游】 gōngfèi lǚyóu | |
(名)公費旅行。“公款旅游”ともいう。 | |
一定要刹住~的不正之风 公費旅行という悪しき風潮に歯止めをかけなくてはならない。 | |
【公费请客】 gōngfèi qǐngkè | |
(名)公費接待。 | |
【公费生】 gōngfèishēng | |
(名)国から授業料を支給されている学生。“自费生”と対をなす。 | |
【公费食客】 gōngfèi shíkè | |
(名)公費で飲食する人。 | |
【公告牌】 gōnggàopái | |
①(名)公告板。掲示板。 | |
②(名)電子公告板。 | |
【公共产品】 gōnggòng chǎnpǐn | |
(名)公共財。 | |
【公共领域】 gōnggòng lǐngyù | |
(名)公共領域。 | |
【公共无线网络服务】 gōnggòng wúxiàn wǎngluò fúwù | |
(名)(インターネット用語)公衆無線LANサービス。 | |
【公共意识】 gōnggòng yìshi | |
(名)公共意識。 | |
【公共秩序日】 gōnggòng zhìxùrì | |
(名)公共秩序の日。上海市が万博を控えて提唱したもの。市民の公共マナー向上のため,毎月25日を公共秩序の日に定めて啓発運動を行った。 | |
【公股】 gōnggǔ | |
(名)国の持ち株。 | |
减少~的比例 国の持ち株比率を引き下げる。 | |
【公关】 gōngguān | |
①(名)広報。渉外。 | |
~小姐 広報担当の女性。 | |
②(動)コネをつける。 | |
送礼搞~ 贈り物をしてコネをつける。 | |
∥“公共关系”の略。 | |
【公害病】 gōnghàibìng | |
(名)公害病。 | |
工业的发展,既带来了福音,也带来了~ 工業の発展は福音をもたらすとともに,公害病をももたらした。 | |
【公贿】 gōnghuì | |
(動)公金を用いて賄賂を送る。 | |
~是一种严重的违法行为 公費による贈賄は重大な違法行為だ。 | |
【公家男人】 gōngjiā nánrén | |
(名)オフなし男性。仕事が忙しく,家族と過ごす時間が少ない勤め人をいう。 | |
【公家人】 gōngjiārén | |
(名)公人。公職にある人。 | |
【公假】 gōngjià | |
(名)公休。 | |
经期~ 生理休暇。 | |
【公检法】 gōng jiǎn fǎ | |
(組)“公安机关”(警察機関),“检察机关”(検察機関),“司法机关”(司法機関)の3機関の総称。 | |
【公健操】 gōngjiàncāo | |
(名)職場の健康体操。デスクワークによる肩こりや腰痛予防,健康維持を目的とした,仕事の合間にできる簡単な体操。“办公室健身操”の略。 | |
【公交】 gōngjiāo | |
(名)公共交通機関。 | |
【公交表情图】 gōngjiāo biǎoqíngtú | |
(名)満員バス乗客表情図。通勤ラッシュ時間帯のバスの混雑ぐあいを,さまざまな表情のフェイスアイコンを並べてユーモアたっぷりに表したもの。“公交乘客表情图”ともいう。 | |
【公交精算师】 gōngjiāojīngsuànshī | |
(名)公共交通分析評価士。公共交通の客流分析システムのこと。公共交通機関のダイヤの乱れや乗客の待ち時間が長すぎるなどの問題解消を目的に,広州市交通部門が開発した。 | |
【公决】 gōngjué | |
(動)全員で決定する。衆議決定する。 | |
重大事情交给大家讨论~ 重大な事柄は全員で討議し決定する。 | |
举行全民~ 国民投票を行う。 | |
【公爵王】 Gōngjuéwáng | |
(固)セドリック。(日本:日産自動車製の車名)Cedric。 | |
【公开课】 gōngkāikè | |
(名)教師の研修のための公開授業。公開実験授業。 | |
【公开审判制】 gōngkāi shěnpànzhì | |
(名)公開裁判制度。 | |
【公开市场业务】 gōngkāi shìchǎng yèwù | |
(名)公開市場操作。 | |
【公开招标】 gōngkāi zhāobiāo | |
(名)公開入札。 | |
【公筷】 gōngkuài | |
(名)取り箸。 | |
【公款炒汇】 gōngkuǎn chǎohuì | |
(組)公金で外貨の投機売買をする。 | |
绝不允许~ 公金による外貨の投機売買は決して許されない。 | |
【公款吃喝】 gōngkuǎn chīhē | |
(組)公金で飲み食いする。 | |
刹住~的不良风气 公金で飲み食いするという悪い風潮を食い止める。 | |
【公款旅游】 gōngkuǎn lǚyóu | |
(組)公費を使い,視察や会議などの名目で行う観光旅行。 | |
【公款消费】 gōngkuǎn xiāofèi | |
(名)公金を私的な消費に流用すること。 | |
【公了】 gōngliǎo | |
(動)公的な調停や裁判により解決する。“私了”(示談)と対をなす。 | |
出了交通事故,~比私了好 交通事故は示談で解決するより裁判で決着をつけたほうがいい。 | |
【公路经济】 gōnglù jīngjì | |
(名)幹線道路沿いに展開するサービス産業や工場などによってもたらされる経済効果全般。 | |
~呈良好发展趋势 幹線道路沿いに展開している経済活動はすばらしい成長を見せている。 | |
【公路旅客意外伤害保险】 gōnglù lǚkè yìwài shānghài bǎoxiǎn | |
(名)長距離交通路線旅客傷害保険。長距離バスターミナルの窓口で加入できるが,無記名制のため事故後の保障に問題が多い。“公意险”ともいう。 | |
因为~凭证不记名,保险公司无法确认该乘客是否投保,导致赔偿陷入困难 交通事故傷害保険の領収証は無記名なので,保険会社はその乗客が保険に加入しているか確認できず,賠償が困難な状態に陥っている。 | |
【公路运价】 gōnglù yùnjià | |
(名)道路輸送料。道路運賃。 | |
【公路运输】 gōnglù yùnshū | |
(名)道路輸送。道路運送。 | |
【公民财产保险】 gōngmín cáichǎn bǎoxiǎn | |
(名)個人向けの財産保険。 | |
【公民教育】 gōngmín jiàoyù | |
(名)公民教育。 | |
【公民旁听席】 gōngmín pángtīngxí | |
(名)(議会などに設けた)傍聴席。 | |
【公民权利】 gōngmín quánlì | |
(名)公民権。 | |
【公民身份证】 gōngmín shēnfènzhèng | |
(名)身分証明書。公安部が中国国内に居住する満16歳以上の中国国民に対して発行する身分証で,氏名,民族,生年月日,住所,発行年月日が記載されている。 | |
【公牛队】 Gōngniú duì | |
(固)シカゴ・ブルズ。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)Chicago Bulls。 | |
【公派留学】 gōngpài liúxué | |
(組)公費留学。国費留学。 | |
他觉得他决不能放弃这次~的机会 彼は今回の公費留学のチャンスを逃すわけにいかないと思っている。 | |
【公平秤】 gōngpíngchèng | |
(名)買い物客が目方を自分で確認できるように商店や市場などに設置してある秤。 | |
【公平竞争】 gōngpíng jìngzhēng | |
(組)対等の条件で競う。 | |
我们要为投资商创造一个~的环境 我々は投資家のために公平に競争できる環境を作らなければならない。 | |
新出台的政策很受欢迎,因为它意味着~ 新しく登場した政策は歓迎されている,というのはそれが公平な競争を意味しているからだ。 | |
【公仆意识】 gōngpú yìshí | |
(名)公僕意識。公務員としての意識。 | |
【公权碰瓷】 gōngquán pèngcí | |
(組)公的権力による強請(ゆすり)。公安や警察などの行政執法部門が,故意に公民の違法行為を誘導すること。“碰瓷”は,骨董屋がわざと通行人がぶつかりやすい場所に壷(つぼ)などを置いておき,壊した人に弁償をせまる行為を意味する言葉。→钓鱼执法diàoyú zhífǎ | |
“钓鱼执法”本质是“公权碰瓷” 「おとり逮捕」の本質は公権力が当たり屋をやっているようなものだ。 | |
【公伤】 gōngshāng | |
(名)業務中に受けた負傷。公傷。 | |
【公勺】 gōngsháo | |
(名)取り分け用のスプーン。 | |
【公示】 gōngshì | |
(動)公示する。 | |
现将候选名单予以~ ここに候補者のリストを公示する。 | |
【公署】 gōngshǔ | |
(名)役所。庁。政府機関の名につけて用いる。 | |
廉政~ 廉政庁。 | |
【公司信托】 gōngsī xìntuō | |
(名)法人信託。“法人信托”ともいう。“个人信托”と対をなす。 | |
【公司债券】 gōngsī zhàiquàn | |
(名)社債。社債券。 | |
【公司制】 gōngsīzhì | |
(名)会社制度。会社を企業形態とする制度をさす。 | |
【公摊】 gōngtān | |
(動)(費用・料金などを)公平に負担する。 | |
~建筑面积 共有部分の建築面積。 | |
来回费用由大家~ 往復費用は全員で公平に負担する。 | |
【公投】 gōngtóu | |
(名)国民投票。住民投票。“公民投票”の略。 | |
【公推直选】 gōngtuī zhíxuǎn | |
(組)農村の共産党支部委員や書記を選ぶ方法のひとつで,党員と村民によって推薦された人物を党員の選挙によって選ぶこと。“两推一选”ともいう。 | |
【公文包】 gōngwénbāo | |
(名)(コンピューター用語)ブリーフケース。 | |
【公文旅行】 gōngwén lǚxíng | |
(組)書類が役所の中でたらい回しにされる現象をさしていう。 | |
【公文写作】 gōngwén xiězuò | |
(動)公文書を作成する。 | |
【公务员法】 gōngwùyuánfǎ | |
(名)公務員法。第10期全人代常務委員会第15回会議で決定した,中国初の公務員法。幹部の人事管理など,公務員制度全般について規定している。2006年1月施行。 | |
【公务专机】 gōngwù zhuānjī | |
(名)政府・企業などが保有する専用機。ビジネスチャーター機。 | |
【公信度】 gōngxìndù | |
(名)大衆の信頼度。特に,政府機関や各クラスの幹部に対する社会的信頼の程度をさす。 | |
【公信力】 gōngxìnlì | |
(名)社会的信用。 | |
提高政府的~是当前的紧要任务 政府に対する大衆の信頼感を高めるのが目下の急務だ。 | |
【公选】 gōngxuǎn | |
(動)公選する。“公开选拔”の略。 | |
我市~处级干部在全省开了先河 部長クラスの管理職を公選にしたわが市の試みは全省のさきがけとなった。 | |
【公宴】 gōngyàn | |
(名)公の機関が主催する宴会。 | |
【公益存折】 gōngyì cúnzhé | |
(名)公益活動通帳。社会福祉活動やボランティア活動をした回数を記録するバーチャル通帳。1回の活動に対して,「愛の心の種」スタンプが1つもらえる。 | |
【公益短信】 gōngyì duǎnxìn | |
(名)公共広告のショートメール。 | |
【公益广告】 gōngyì guǎnggào | |
(名)公共広告。 | |
~作为90年代出现的新事物,近年来发展迅速 公共広告は90年代の新現象として,近年急速に発展している。 | |
~在服务大众的同时,也为企业树立的良好的形象 公共広告は大衆のためになると同時に,企業のためにもよいイメージを作り出している。 | |
【公益活动】 gōngyì huódòng | |
(名)社会福祉活動。 | |
【公益金】 gōngyìjīn | |
(名)(企業などの)福利厚生費。 | |
【公益捐款】 gōngyì juānkuǎn | |
(名)社会福祉のための寄付。 | |
【公益性服务】 gōngyìxìng fúwù | |
(名)社会福祉サービス。 | |
【公益住宅】 gōngyì zhùzhái | |
(名)低所得者向けの公営住宅。 | |
【公意险】 gōngyìxiǎn | |
(名)→公路旅客意外伤害保险gōnglù lǚkè yìwài shānghài bǎoxiǎn | |
【公用面积】 gōngyòng miànjī | |
(名)(マンションなどの)共有面積。 | |
【公用事业联合公司】 Gōngyòng shìyè liánhé gōngsī | |
(固)ユーティリコープ・ユナイテッド。(アメリカ:電力会社名)UtiliCorp United。 | |
【公游】 gōngyóu | |
(名)公費観光。会議・視察などの名目で,観光地や海外にでかけること。 | |
【公债】 gōngzhài | |
(名)公債。 | |
【公债付息】 gōngzhài fùxī | |
(名)公債の利払い。 | |
【公债券】 gōngzhàiquàn | |
(名)公債証券。 | |
【公章旅行】 gōngzhāng lǚxíng | |
(名)役所の手続きに多くの部門の承認の公印を要求される現象。 | |
【公证处】 gōngzhèngchù | |
(名)公証役場。 | |
【公证人】 gōngzhèngrén | |
(名)→公证员gōngzhèngyuán | |
【公证员】 gōngzhèngyuán | |
(名)公証人。“公证人”ともいう。 | |
【公之于众】 gōng zhī yú zhòng | |
(組)表ざたにする。公にする。 | |
将真相~ 真相を公にする。 | |
【公职】 gōngzhí | |
(名)公職。 | |
【公众人物】 gōngzhòng rénwù | |
(名)公人。著名人。 | |
作为像他一样的所谓~,隐私权已经太少了 彼のようないわゆる著名人のプライバシーはきわめて制約される。 | |
我们作为~,理应更注意自身的形象 我々は公人として,自分のイメージに一層の注意を払うのは当然のことだ。 | |
【公主日记】 Gōngzhǔ rìjì | |
(固)プリティ・プリンセス。(アメリカ:映画のタイトル)The Princess Diaries。 | |
【公专】 gōngzhuān | |
(名)公専。公安高等専科学校。“公安高等专科学校”の略。 | |
【功夫】 Gōngfu | |
(固)カンフーハッスル。(中国:映画のタイトル)Kung Fu Hustle。 | |
【功夫男篮】 gōngfu nánlán | |
(名)カンフー・バスケットボール。中国とブラジルの男子バスケットボールの試合において,双方の選手が入り乱れて大乱闘になったことをいう。 | |
【功能材料】 gōngnéng cáiliào | |
(名)機能性材料。 | |
【功能服装】 gōngnéng fúzhuāng | |
(名)機能性衣服。 | |
【功能食品】 gōngnéng shípǐn | |
(名)機能性食品。 | |
【功能团】 gōngnéngtuán | |
(名)官能基。“官能团”ともいう。 | |
【功能饮料】 gōngnéng yǐnliào | |
(名)機能性飲料。 | |
~受到众多年轻消费者的喜爱 機能性飲料は若年層消費者に人気がある。 | |
【攻擂】 gōnglèi | |
(動)トーナメント戦のチャンピオンに挑戦する。 | |
获得~资格 チャンピオン挑戦の資格を得る。 | |
【攻略】 gōnglüè | |
(名)攻略。ストラテジー。 | |
求职面试~ 就職面接攻略。 | |
游戏全~ ゲーム完全攻略。 | |
【攻心战】 gōngxīnzhàn | |
(名)心理戦。 | |
采取~削弱对方的气势 心理作戦で相手の気勢をそぐ。 | |
【供不应求】 gōng bù yìng qiú | |
(組)供給が需要に追いつかない。供給不足。 | |
【供车】 gōngchē | |
(動)ローンで車を購入する。 | |
如今~已不再是件新鲜事 今ではローンで車を購入するのも珍しいことではなくなった。 | |
【供电力】 gōngdiànlì | |
(名)電力供給力。 | |
【供过于求】 gōng guò yú qiú | |
(名)供給過多。供給過剰。 | |
【供货】 gōnghuò | |
(名)供給。 | |
处理器~吃紧 プロセッサーの供給が不足する。 | |
【供给价格弹性】 gōngjǐ jiàgé tánxìng | |
(名)供給の価格弾力性。 | |
【供给弹性】 gōngjǐ tánxìng | |
(名)供給の弾力性。 | |
【供楼】 gōnglóu | |
(動)ローンで住宅を購入する。“供房”ともいう。 | |
小刘觉得自己还年轻,~没什么问题 劉君は自分はまだ若いのでローンで家を購入することには何の問題もないと思っている。 | |
【供求】 gōngqiú | |
(名)需給。 | |
~关系 需給関係。 | |
【供体】 gōngtǐ | |
(名)ドナー。臓器提供者。また,提供される器官。 | |
~不足的矛盾日益突出 ドナー不足の問題は日増しに深刻化している。 | |
【供应链】 gōngyìngliàn | |
(名)供給の鎖。サプライチェーン。 | |
【巩俐】 Gǒng Lì | |
(固)コン・リー。(中国:俳優)Gong Li。 | |
【汞灯】 gǒngdēng | |
(名)水銀灯。“水银灯”ともいう。 | |
【共建】 gòngjiàn | |
(動)共同で建設する。 | |
~和谐美好家园 力をあわせて和やかで美しい故郷を建設する。 | |
【共谋】 gòngmóu | |
(動)協議する。 | |
~大事 重大な事項について協議する。 | |
【共识】 gòngshí | |
(名)共通認識。コンセンサス。“共同认识”の略。 | |
海峡两岸无论在政治上,经济上和文化传统上都存在着不少的~ 大陸と台湾は政治であれ,経済であれ,文化的伝統であれ,多くの共通した考え方を持っている。 | |
在这次首脑会议上,两国在外交问题上达成了~ 今回の首脳会談において両国は外交面で共通の認識に達した。 | |
【共时】 gòngshí | |
(形)共時性の。シンクロニシティ。“历时”(通時)と対をなす。 | |
~语言学 共時言語学。 | |
【共同浮动】 gòngtóng fúdòng | |
(名)共同フロート。“联合浮动”ともいう。 | |
【共同纲领】 Gòngtóng gānglǐng | |
(固)中国人民政治協商会議共同綱領。1949年9月,北京で開かれた政治協商会議第1回全国委員会で採択された臨時憲法。同綱領にもとづき1949年10月1日,社会主義体制を基盤とした中華人民共和国が建国した。“中国人民政治协商会议共同纲领”の略。 | |
【共同海损】 gòngtóng hǎisǔn | |
(名)共同海損。GA。 | |
【共同警戒区】 Gòngtóng jǐngjièqū | |
(固)JSA。(韓国:映画のタイトル)Joint Security Area。 | |
【共同市场】 gòngtóng shìchǎng | |
(名)共同市場。 | |
【共同体】 gòngtóngtǐ | |
(名)共同体。 | |
【共同语】 gòngtóngyǔ | |
(名)共通語。標準語。 | |
【共享】 gòngxiǎng | |
(動)ともに享受する。共用する。 | |
~资源 共有データ。 | |
【共享盘】 gòngxiǎngpán | |
(名)(コンピューター用語)共有ディスク。 | |
【共享软件】 gòngxiǎng ruǎnjiàn | |
(名)(コンピューター用語)シェアウエア。 | |
【共享文件】 gòngxiǎng wénjiàn | |
(名)(コンピューター用語)共有ファイル。 | |
【共赢】 gòngyíng | |
(動)ともに利益を得る。全員が利益を受ける。ウィンウィン。 | |
互帮互助,互利~ 互いに助け合い,皆が利益を享受する。 | |
【共组】 gòngzǔ | |
(動)共に組織する。 | |
日本企业和中国企业~新公司 日本と中国の企業が共同で新会社を立ち上げた。 | |
gou | 【勾兑】 gōuduì |
(動)原義は“白酒”の製造において,水や他の成分を混ぜて味を調和させること。転じて,(非正規の手段で)調和させる。混ぜ物をする。 | |
“鲜榨果汁”其实是~水 果物の生ジュースのはずが,実は水を混ぜた物だった。 | |
【钩头】 gōutóu | |
(名)→钓头diàotóu | |
【勾写】 gōuxiě | |
(動)輪郭を描く。簡潔に描写する。 | |
【狗托】 gǒutuō | |
(名)犬売りのさくら。“托”は“托儿”で,露店などのさくらの意。 | |
【狗仔队】 gǒuzǎiduì | |
(名)パパラッチ。 | |
~无孔不入,死盯死缠,以炮制明星们的各种绯闻 パパラッチはあらゆる機会を利用してスターにつきまとい,スキャンダルをでっち上げる。 | |
【构架】 gòujià | |
①(名)枠組み。構成。構造。 | |
设计好精神文明建设的宏伟而又具体的~ 精神文明建設のための壮大で具体的な枠組みを構想する。 | |
②(動)樹立する。打ち立てる。 | |
~新的理论体系 新しい理論体系を打ち立てる。 | |
【构建】 gòujiàn | |
(動)(多く抽象的な事柄を)構築する。作り上げる。 | |
~终身学习体系 生涯学習のシステムを作り上げる。 | |
【构拟】 gòunǐ | |
(動)構想する。 | |
~城市新蓝图 都市の新しい青写真を構想する。 | |
【构想】 gòuxiǎng | |
(名)構想。ビジョン。 | |
未来~ 将来のビジョン。 | |
1982年邓小平提出“一国两制”~ 1982年,鄧小平は「一国二制度」の構想を打ち出した。 | |
【购并】 gòubìng | |
(動)買収合併する。 | |
这个集团公司最近~了两家公司 このグループ会社は最近2つの会社を買収した。 | |
【购藏】 gòucáng | |
(動)購入して収蔵する。 | |
~国画 中国画を購入・収蔵する。 | |
【购房】 gòufáng | |
(動)住宅を購入する。 | |
~资金 マイホーム購入資金。 | |
【购房门】 gòufángmén | |
(名)住宅不正購入事件。一部の地方政府や国有企業が,特権を利用して集団で格安に住宅を購入していた事件。 | |
【购货】 gòuhuò | |
(動)(商品を)買いつける。仕入れる。 | |
【购建】 gòujiàn | |
(動)購入して建設する。 | |
~厂房 工場を建設する。 | |
【购买动机】 gòumǎi dòngjī | |
(名)購買動機。 | |
【购买心理】 gòumǎi xīnlǐ | |
(名)購買心理。 | |
【购买证】 gòumǎizhèng | |
(名)購入証。購入許可証。 | |
爆炸物品~ 爆発物購入許可証。 | |
【购物券】 gòuwùquàn | |
(名)買い物券。指定された店で使える買い物券。 | |
一次购物金额满50元,才可以使用面值10元的~ 1回50元以上の買い物で10元の買い物券が使用できます。 | |
【购物向导】 gòuwù xiàngdǎo | |
(名)店の案内係。買い物アドバイザー。 | |
【购物中心】 gòuwù zhōngxīn | |
(名)ショッピングセンター。 | |
近年来,大型~纷纷开门营业 最近,大型ショッピングセンターが次々とオープンしている。 | |
【购阅】 gòuyuè | |
(動)購読する。 | |
【购运】 gòuyùn | |
(動)購入して輸送する。 | |
非法~剧毒化学品 違法に劇薬化学品を購入・輸送する。 | |
【购置】 gòuzhì | |
(動)(耐久品を)買い入れる。購入する。 | |
gu | 【估测】 gūcè |
(動)推し量る。“估计推测”の略。 | |
如果毁林开荒得不到有效制止,其后果将不可~ 森林破壊に効果的な歯止めをかけないと,将来どういうことになるか予測できない。 | |
【沽民】 gūmín | |
(名)ワラントの売買をする人の自称。 | |
【孤独症】 gūdúzhèng | |
(名)自閉症。 | |
【孤立主义】 gūlì zhǔyì | |
(名)孤立主義。 | |
【孤族】 gūzú | |
(名)孤独死族。孤独死予備軍。独身または離婚や死別で配偶者がない一人暮らしの中高年。 | |
【菇农】 gūnóng | |
(名)キノコ農家。 | |
【古巴航空】 Gǔbā hángkōng | |
(固)キューバ航空。CU。(キューバ:航空会社名)Cubana Airlines。 | |
【古惑仔】 gǔhuòzǎi | |
(名)ごろつき。(香港で使われる言い方) | |
港台电影横行,~的言行居然悄悄开始流行 香港や台湾の映画が出まわり,ごろつき風の言動が流行のきざしをみせている。 | |
【古墓经济】 gǔmù jīngjì | |
(名)古墓経済。2009年河南省安陽県で発見された「曹操の墓」がきっかけで,観光資源として昔の墓が見直されるようになった。 | |
【古琦】 Gǔqí | |
(固)→古姿Gǔzī | |
【古斯芒】 Gǔsīmáng | |
(固)グスマン。(東ティモール:大統領)Xanana Gusmão。 | |
【古姿】 Gǔzī | |
(固)グッチ。“古琦”ともいう。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Gucci。 | |
【谷底】 gǔdǐ | |
(名)どん底。最悪の状態。 | |
这家企业因不思求新,一下子就从发展的巅峰跌倒了~ この企業は新しいことを取り入れようとしなかったので,発展の絶頂から一気にどん底へと転落した。 | |
【谷歌】 Gǔgē | |
(固)グーグル。(アメリカ:ソフトウエア会社,および同社の運営するインターネット上の検索エンジン)Google。 | |
【谷歌地球】 Gǔgē dìqiú | |
(固)グーグルアース。(アメリカ:グーグル社が提供する世界中の衛星写真を閲覧できるソフトウエア)Google Earth。 | |
【谷歌侵权门】 Gǔgē qīnquánmén | |
(名)Googleの著作権侵害問題。 | |
【股东大会】 gǔdōng dàhuì | |
(名)株主総会。 | |
【股份有限公司】 gǔfèn yǒuxiàn gōngsī | |
(名)株式会社。 | |
【股份制】 gǔfènzhì | |
(名)株式制度。 | |
【股份资本】 gǔfèn zīběn | |
(名)株式資本。“股金”ともいう。 | |
【股海】 gǔhǎi | |
(名)株の世界。 | |
投入~ 株の世界に身を投じる。 | |
【股价】 gǔjià | |
(名)株価。“股票价格”の略。 | |
【股金】 gǔjīn | |
(名)→股份资本gǔfèn zīběn | |
【股利】 gǔlì | |
(名)株の配当。 | |
【股龄】 gǔlíng | |
(名)株式投資歴。株歴。 | |
【股盲】 gǔmáng | |
(名)株についてうとい人。 | |
【股迷】 gǔmí | |
(名)株マニア。 | |
【股民】 gǔmín | |
(名)個人株主。個人投資家。 | |
一听到这个消息,大批的~就拥到了证交所 このニュースを耳にするや,多くの個人株主が証券取引所につめかけた。 | |
【股奴】 gǔnú | |
(名)株の奴隷。株取引に手を出してやめられなくなった人をさす。 | |
【股票过户】 gǔpiào guòhù | |
(組)株式の名義変更。株式の名義書き換え。 | |
【股票行市】 gǔpiào hángshì | |
(名)株式相場。 | |
【股票家教】 gǔpiào jiājiào | |
(名)株投資ガイド。株式の基礎知識や運用の仕方などを教えてくれる人。 | |
【股票价格】 gǔpiào jiàgé | |
(名)株価。略して“股价”ともいう。 | |
【股票价格指数】 gǔpiào jiàgé zhǐshù | |
(名)株価指数。 | |
【股票交易所】 gǔpiào jiāoyìsuǒ | |
(名)証券取引所。 | |
【股票经纪人】 gǔpiào jīngjìrén | |
(名)株式仲買人。 | |
【股票期货交易】 gǔpiào qīhuò jiāoyì | |
(名)株式先物取引。 | |
【股票期权】 gǔpiào qīquán | |
(名)ストックオプション。 | |
【股评】 gǔpíng | |
(名)株の動きに関する分析や予測。 | |
她每天一回家,就又是听~广播,又是看~电视,忙得不亦乐乎 彼女は毎日帰宅するとすぐに株式情報のラジオを聞いたり,テレビを見たりして,てんてこ舞いだ。 | |
【股情】 gǔqíng | |
(名)株式市況。“股市行情”の略。 | |
【股权】 gǔquán | |
(名)株主権。株主が持っている権利。 | |
【股市】 gǔshì | |
(名)株式市場。“股票市场”の略。 | |
新年伊始,国际汇市和~持续动荡,给股民带来了不安 新年開始早々為替市場と株式市場が乱高下を続け,株主は不安に陥っている。 | |
【股市表情图】 gǔshì biǎoqíngtú | |
(名)株式市場表情図。さまざまなフェイスアイコンを組み合わせて作った株式市場に集まる人々の喜怒哀楽の図。“公交表情图”が人気を呼び,さまざまなバリエーションが作られたが,本表情図はそのうちのひとつ。 | |
【股息】 gǔxī | |
(名)株式の配当。 | |
【股友】 gǔyǒu | |
(名)株仲間。 | |
【股灾】 gǔzāi | |
(名)株式相場が大幅に下落し損失が深刻なこと。 | |
在十年前的~中,他丧失了几乎全部的家产 10年前の株の大暴落で彼は全財産のほとんどを失った。 | |
【股指】 gǔzhǐ | |
(名)株価指数。“股票价格指数”の略。 | |
~的上下浮动牵动着每个股民的心 株価指数の変動は株主の心理に影響を及ぼしている。 | |
【骨感】 gǔgǎn | |
(形)瘦せていて,シャープな感じがするさま。 | |
在她们眼中,~就是美 彼女たちの感覚では,瘦せているのが美しいとされる。 | |
~美人 超スリムな体型の美人。 | |
【骨灰林】 gǔhuīlín | |
(名)遺骨を安置した場所に墓石の代わりに植樹し死者を記念する公園式墓地。 | |
1990年4月,北京建起第一片~ 1990年4月,北京初の墓地公園が造られた。 | |
【骨粒】 gǔlì | |
(名)(肥料に用いる)粒骨粉。粒状にした骨粉。 | |
【骨龄】 gǔlíng | |
(名)骨年齢。 | |
摄取钙不足的人群,~远远大于实际年龄 カルシウム不足の人は骨年齢が実年齢をはるかに上回っている。 | |
测定~ 骨年齢を測定する。 | |
【骨牌效应】 gǔpái xiàoyìng | |
(名)ドミノ効果。 | |
【骨髓移植】 gǔsuǐ yízhí | |
(名)骨髄移植。 | |
通过~手术,孩子恢复了健康 骨髄移植の手術により,子供は健康を取り戻した。 | |
~中心 骨髄移植センター。 | |
【骨汤门】 gǔtāngmén | |
(名)豚骨スープスキャンダル。中国各地にチェーン店を持つ「味千ラーメン」の豚骨スープが,自家製ではなく濃縮液を混ぜたものだったことが暴露された事件。 | |
【骨痛热】 gǔtòngrè | |
(名)デング熱。“登革热”ともいう。 | |
【鼓力体】 gǔlìtǐ | |
(名)はげまし体。“我想鼓力”から始まる文体。応援したり気合いを入れたりするときに用いる。“鼓力”は“鼓舞”(奮い立たせる)と“给力”(力を与える)からできた言葉。 | |
我想鼓力中国足球:请你珍惜球迷的托付 サッカー中国代表チームがんばれ,サッカーファンの願いを忘れないで。 | |
【固齿】 gùchǐ | |
(動)歯と歯茎を強くする。 | |
【固贷族】 gùdàizú | |
(名)固定金利ローン族。固定金利で住宅ローンを組んでいる人々。 | |
【固定成本】 gùdìng chéngběn | |
(名)固定費。 | |
【固定代价】 gùdìng dàijià | |
(名)固定代価。 | |
【固定供应】 gùdìng gōngyìng | |
(組)安定供給。 | |
【固定工资】 gùdìng gōngzī | |
(名)固定給。固定賃金。 | |
【固定关税】 gùdìng guānshuì | |
(名)固定関税。 | |
【固定汇率】 gùdìng huìlǜ | |
(名)固定為替相場。“浮动汇率”(変動為替相場)と対をなす。 | |
【固定价格】 gùdìng jiàgé | |
(名)固定価格。確定価格。 | |
【固定资本】 gùdìng zīběn | |
(名)固定資本。 | |
【固定资产】 gùdìng zīchǎn | |
(名)固定資産。 | |
【固定资产投资】 gùdìng zīchǎn tóuzī | |
(組)固定資産投資。 | |
【固件】 gùjiàn | |
(名)(コンピューター用語)ファームウェア。 | |
【固沙】 gùshā | |
(動)砂の被害を防ぐ。 | |
~造林 砂防林を造成する。 | |
~植物 砂防植物。 | |
【固特异轮胎橡胶】 Gùtèyì lúntāi xiàngjiāo | |
(固)グッドイヤー・タイヤ・アンド・ラバー。(アメリカ:タイヤメーカー名)Goodyear Tire & Rubber。 | |
【故宫十重门】 Gùgōng shízhòngmén | |
(名)故宮十大スキャンダル。展示物盗難事件,故宮内建築物の会員制高級サロン転用事件,文化財破損隠蔽疑惑,入場料着服事件など。2011年は故宮の不祥事が次々に発覚し,故宮博物院の管理体制に対する人々の不信感を募らせる結果となった。 | |
【故里经济】 gùlǐ jīngjì | |
(名)ゆかり経済。著名人の故郷であることを利用し,観光事業などを推進し,その地域全体の経済を活性化させること。 | |
【顾长伟】 Gù Chángwěi | |
(固)グウ・チャンウェイ。(中国:映画監督)Gu Changwei。 | |
【顾客化】 gùkèhuà | |
(動)カスタマイゼーションする。 | |
~大量生产 マスカスタマイゼーション。 | |
【雇凶】 gùxiōng | |
(動)殺し屋を雇う。 | |
~谋杀政敌 殺し屋を雇って政敵を片付ける。 | |
gua | 【瓜裂裂】 guālièliè |
(名)スイカ爆弾。生長剤を乱用したために,暴風雨など気温の急下降でスイカが熟す前に爆発してしまった現象。 | |
【刮老】 guālǎo | |
(動)親のすねをかじる。 | |
【挂机】 guàjī | |
①(名)壁掛け式エアコン。 | |
②(動)受話器を置く。電話を切る。 | |
你别~,我还没说完呢 まだ電話を切らないでくれよ,話は終わってないんだから。 | |
【挂牌】 guàpái | |
①(動)開業する。 | |
~营业 営業を始める。 | |
②(動)上場する。 | |
T公司的股票终于~上市了 T社の株はついに上場された。 | |
③(動)(プロのスポーツクラブが)自由契約選手の名簿を公開する。 | |
【挂账村】 guàzhàngcūn | |
(名)開発待機村。都市と農村が接する地域で,新規都市開発のリストに挙がっている村のこと。違法建築や住環境の悪化,治安問題などを抱えている。 | |
【挂职】 guàzhí | |
(動)職務を保留する。 | |
到基层~锻炼 職務保留のまま現場に派遣され研修を受ける。 | |
【拐的】 guǎidí | |
(名)→残的cándí | |
guai | 【拐点】 guǎidiǎn |
(名)転換点。ターニングポイント。 | |
经济运行开始出现回升~ 経済が回復の兆しをみせ始めている。 | |
【拐点论】 guǎidiǎnlùn | |
(名)変曲点論。ターニング・ポイント論。 | |
【拐弯枪】 guǎiwānqiāng | |
(名)(軍事用語)コーナーショット。イスラエルが開発した新型兵器。モニターを装着,銃身が曲がる設計により,物陰に身を潜めて相手を攻撃できる。 | |
【拐婴】 guǎiyīng | |
(動)乳幼児を誘拐する。 | |
【怪物公司】 Guàiwù Gōngsī | |
(固)モンスターズ・インク。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)Monsters, Inc。 | |
【怪物史莱克】 Guàiwù Shǐláikè | |
(固)シュレック。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)Shrek。 | |
【怪拙】 guàizhuō | |
(形)奇怪で稚拙である。 | |
造型~ 造形が奇妙で稚拙だ。 | |
【怪字族】 guàizìzú | |
(名)奇怪な字を使う人。携帯メールなどで,音が似ている語を勝手に組み合わせて文章を書く人のこと。たとえば、“我”wǒを“偶”ǒuと打ったり“亲爱的”qīn'ài deを“亲耐的”qīnnài deと打ったりする。若者に多く見られる。 | |
guan | 【关爱】 guān'ài |
(動)配慮する。関心を寄せる。愛護する。“关怀爱护”の略。 | |
媒体呼吁人们给山区失学的孩子多一点~ メディアは学校に通えない山村の子供たちにも愛の手をさしのべるよう呼びかけている。 | |
【关灯令】 guāndēnglìng | |
(名)消灯令。2009年2月に北京市教育委員会が公布した学校の節電に関する通知。照明には自動制御装置を取りつけ,日中はできるかぎり自然光を利用するよう定めた。 | |
【关东煮】 guāndōngzhǔ | |
(名)おでん。日本語から入った言葉。“熬点”ともいう。 | |
【关服】 guānfú | |
(名)“海关”(税関)職員の制服。 | |
【关机】 guānjī | |
①(動)(機械などの)スイッチを切る。 | |
昨夜,你的手机~了吗? 昨日の夜,携帯電話の電源を切っていた? | |
②(動)映画やテレビドラマの撮影を終了する。 | |
③(動)(物事が)終了する。終わる。 | |
【关键词】 guānjiàncí | |
①(名)(単語の)キーワード。 | |
解读时代的~ 時代を解くキーワード。 | |
②(名)(コンピューター用語)キーワード。 | |
在因特网的自动检索功能中,只要输入~,就能得到需要的信息 インターネットの自動検索機能では,キーワードを入れるだけで必要な情報が得られる。 | |
【关键字】 guānjiànzì | |
(名)(単漢字の)キーワード。 | |
输入~,查询所要文件 キーワードを入れ,必要な文献を検索する。 | |
【关贸总协定】 guānmào zǒngxiédìng | |
(名)ガット。関税および貿易に関する一般協定。GATT。“关税及贸易总协定”の略。 | |
日本是在20世纪50年代加入~的 日本は1950年代に GATT に加盟した。 | |
【关税壁垒】 guānshuì bìlěi | |
(名)関税障壁。 | |
政府决定提高~以抵制外国货 政府は関税障壁を高めて外国製品を締め出すことを決定した。 | |
【关税减让】 guānshuì jiǎnràng | |
(名)関税譲許。 | |
【关税配额】 guānshuì pèi'é | |
(名)関税割り当て。 | |
【关税自主权】 guānshuì zìzhǔquán | |
(名)関税自主権。 | |
【关停并转】 guān tíng bìng zhuǎn | |
(名)長期にわたって負債を抱えるなど,一定の条件を満たさない企業に対して,閉鎖,生産中止,合併,業種を変えるなどの措置をとること。“关闭”“停产”“合并”“转产”の略。 | |
【关西电力】 Guānxī diànlì | |
(固)関西電力。(日本:電力会社名)Kansai Electric Power。 | |
【关系户】 guānxihù | |
(名)縁故のある組織や個人。 | |
别说是一般老百姓,就算是~也不行 普通の民衆は言うに及ばず,たとえコネのある者であっても望みはない。 | |
要敢于坚持原则,不买~、关系网的帐 原則を貫き,縁故やコネとは一線を画さねばならない。 | |
【关系网】 guānxiwǎng | |
(名)人脈。人脈ネットワーク。 | |
他凭着~和手腕,在生意场上获得了成功 彼は人脈と実力により,商売で大成功を収めた。 | |
【关于莉莉周的一切】 Guānyú Lìlì Zhōu de yīqiè | |
(固)リリイ・シュシュのすべて。(日本:映画のタイトル)All About Lily Chou-Chou。 | |
【关于施密特】 Guānyú Shīmìtè | |
(固)アバウト・シュミット。(アメリカ:映画のタイトル)About Schmidt。 | |
【关于一个男孩】 Guānyú yī ge nánhái | |
(固)アバウト・ア・ボーイ。(アメリカ:映画のタイトル)About A Boy。 | |
【观奥点】 guān'Àodiǎn | |
(名)五輪観戦ポイント。2008年5月12日に四川大地震が発生。被災地支援の一環として200ヵ所に液晶テレビを設け,被災者もオリンピックを見られるようにした。 | |
【观博】 guānbó | |
(動)万博を見学する。“参观世博会”のこと。 | |
【观光电梯】 guānguāng diàntī | |
(名)展望用エレベーター。スケルトンエレベーター。透明な素材で作られ,外の景色を楽しむことができるエレベーター。 | |
如今,大厦的~已不再新鲜 最近はビルの展望用エレベーターももはや目新しくなくなった。 | |
【观光果园】 guānguāng guǒyuán | |
(名)観光果樹園。 | |
【观光农业】 guānguāng nóngyè | |
(名)観光農業。農業体験,農家民泊など,農業を観光に結び付けた新たな産業。 | |
利用地理优势,发展~ 地の利を活かし,観光農業を発展させる。 | |
【观光孕妇】 guānguāng yùnfù | |
(名)マタニティツーリスト。子供がアメリカ国籍を取得できるように,お腹の中にいるうちに観光ビザで出国し,アメリカで出産をもくろんでいる妊婦。 | |
【观照】 guānzhào | |
(動)観照する。観察し分析する。 | |
~人生 人生を観照する。 | |
~传统文化 伝統文化を観察,分析する。 | |
【官倒爷】 guāndǎoyé | |
(名)職権を利用して物資横流しなどの闇売買をしている部門や幹部に対する蔑称。“官倒”ともいう。 | |
【官赌】 guāndǔ | |
(名)役人が賭博をすること。 | |
【官德】 guāndé | |
(名)役人として守るべき職業道徳。 | |
【官钓】 guāndiào | |
(動)(職権を利用して)公費を使って釣りに行く。 | |
【官二代】 guān'èrdài | |
(名)幹部のジュニア。公的機関の幹部の子供のこと。 | |
某县官员当中,一半是当地干部之后,所谓“~” ある県の役人のうち,半分が当地の幹部の子弟,いわゆる「幹部ジュニア」たちである。 | |
【官方网站】 guānfāng wǎngzhàn | |
(名)(インターネット用語)オフィシャルサイト。公式サイト。公認サイト。略して“官网”ともいう。 | |
【官搜】 guānsōu | |
(名)公式検索エンジン。政府や企業,団体など公的情報を対象とする検索エンジン。“官方搜索引擎”の略。“山寨搜”と対をなす。 | |
【官微】 guānwēi | |
(名)政府系ミニブログ。“官方微博”の略。 | |
【官效工资】 guānxiào gōngzī | |
(名)行政ランク給。仕事上の功績ではなく行政ランクにより給料が決まること。“绩效工资”(業績給)をまねて作られた言葉。 | |
【官心病】 guānxīnbìng | |
(名)官僚性心疾患。官僚たちがかかる心の病。“冠心病”(冠状動脈性心疾患)をもじった言い方。 | |
【鳏寡效应】 guānguǎ xiàoyìng | |
(名)やもめ反応。配偶者を亡くした夫または妻は,配偶者の死後3年以内に死亡する確率が高いという現象。 | |
【馆里猿】 guǎnlǐyuán | |
(名)(ネット用語)電子掲示板の管理人。“管理员”と同音であることから。 | |
【管边谈话】 guǎnbiān tánhuà | |
(名)チューブ談話。アメリカのオバマ大統領が行っているオンラインビデオ演説。歴代大統領の「炉辺談話」に対し,YouTubeを利用して行っているため「Tube(管)」にかけてこういう。 | |
【管道】 guǎndào | |
(名)原義は「管。パイプ」。転じて,ルート,パイプ。 | |
协商~中断 協議のルートは絶たれた。 | |
通过秘密~洗黑钱 秘密のルートを通じてマネーロンダリングする。 | |
【管道运输】 guǎndào yùnshū | |
(名)パイプライン輸送。 | |
【管段法官】 guǎnduàn fǎguān | |
(名)地域裁判官。地域社会に出向いて紛争の調停をしたり,法知識の啓蒙を行う裁判官。 | |
【管控】 guǎnkòng | |
(動)管理制御する。コントロールする。“管理控制”の略。 | |
严加~ 厳重に取り締まる。 | |
强化农资市场的~ 自由市場の管理を強化する。 | |
【管培生】 guǎnpéishēng | |
(名)管理職候補生。“管理培训生”の略。 | |
【管理层次】 guǎnlǐ céngcì | |
(名)管理層。 | |
【管理差距】 guǎnlǐ chājù | |
(名)マネージメントギャップ。 | |
【管理成本】 guǎnlǐ chéngběn | |
(名)管理費用。管理コスト。 | |
【管理浮动】 guǎnlǐ fúdòng | |
(組)管理フロート。 | |
【管理幅度】 guǎnlǐ fúdù | |
(名)管理限界。統制範囲。スパンオブコントロール。1人の管理者が直接管理可能な範囲の幅。 | |
【管理决策】 guǎnlǐ juécè | |
(組)経営意思決定。経営判断。 | |
【管理审计】 guǎnlǐ shěnjì | |
(組)経営監査。 | |
【管理弹性】 guǎnlǐ tánxìng | |
(名)管理の弾力化。 | |
【管理信息系统】 guǎnlǐ xìnxī xìtǒng | |
(名)経営情報システム。マネージメントインフォメーションシステム。MIS。 | |
【管理咨询】 guǎnlǐ zīxún | |
(名)マネージメントコンサルティング。 | |
【冠军】 Guànjūn | |
(固)チャンピオン。(アメリカ:スポーツ用品メーカー名)Champion。 | |
【冠名楼】 guànmínglóu | |
(名)スポンサー名を冠した建物。北京の清華大学が,企業からの寄付金で建てた校舎に,企業名を冠して“真维斯楼”(ジーンズウエスト楼)と命名し,問題視された。 | |
【冠名权】 guànmíngquán | |
(名)命名権。ネーミングライツ。 | |
取得比赛的~ 試合の命名権を得る。 | |
赞助公司优先获得了本次大赛的~ スポンサー会社は優先的に本大会の命名権を手に入れた。 | |
【冠群电脑国际】 Guànqún diànnǎo guójì | |
(固)→组合国际计算机Zǔhé Guójì Jìsuànjì | |
【掼浪头】 guàn làngtou | |
(組)大口をたたく。大ぼらを吹く。 | |
你不要~了,拿点真本事出来看看 大口をたたいてないで,実力を見せてみろ。 | |
【灌篮高手】 Guànlán gāoshǒu | |
(固)スラムダンク。(日本:アニメのタイトル)Slam Dunk。 | |
【灌水公司】 guànshuǐ gōngsī | |
(名)ネット書き込み会社。ネットへの大量書き込みによって世論をでっちあげる非合法な広報活動を行う組織。“灌水”は,インターネットの掲示板などに書き込みをすること。 | |
【罐啤】 guànpí | |
(名)缶ビール。 | |
guang | 【光笔】 guāngbǐ |
(名)(コンピューター用語)ライトペン。マウスやタッチパネルの代わりにペンタッチにより画面位置の検出や描画などができる光センサーを利用した入力デバイス。 | |
【光标】 guāngbiāo | |
(名)(コンピューター用語)カーソル。 | |
这些操作均可通过移动~来实现 これらの操作はすべてカーソルを移動させることにより可能になる。 | |
【光标键】 guāngbiāojiàn | |
(名)(コンピューター用語)カーソルキー。 | |
【光彩事业】 Guāngcǎi shìyè | |
(固)光彩事業。1994年に中国の民営企業家が創設した中西部貧困扶助プロジェクト。 | |
以帮助中西部地区发展经济,实现脱贫致富为目的的~,目前发展势头良好 中西部の経済発展を助け,貧困から抜け出し豊かになることを目的とした光彩事業は目下順調に進められている。 | |
【光池】 guāngchí | |
(名)光池(こうち)。光や電磁波をエネルギーとして蓄える装置。 | |
【光大永明人寿保险】 Guāngdà yǒngmíng rénshòu bǎoxiǎn | |
(固)サンライフ生命。(カナダ:保険会社名)Sun Life Assurance Canada。 | |
【光电鼠标】 guāngdiàn shǔbiāo | |
(名)(コンピューター用語)光学式マウス。オプティカルマウス。“光电鼠”“光学鼠标”ともいう。 | |
【光电子】 guāngdiànzǐ | |
(名)光電子。 | |
【光电子技术】 guāngdiànzǐ jìshù | |
(名)光電子技術。 | |
【光碟】 guāngdié | |
(名)レーザーディスク。LD。 | |
【光冠】 Guāngguān | |
(固)コロナ。(日本:トヨタ自動車製の車名)Corona。 | |
【光光族】 guāngguāngzú | |
(名)恋人のいない独身男性。“光光”ともいう。 | |
【光棍节】 guānggùnjié | |
(名)独身男性の日。中国の若者の間で流行している,恋人のいない独身男性を祝う祝日。“光棍”は「つるつるの棒」の意で,棒が4本並ぶことから,11月11日がその記念日とされる。棒が6本並ぶ2011年11月11日は“大光棍节”と呼ばれた。 | |
【光害】 guānghài | |
(名)→光污染guāngwūrǎn | |
【光化学反应】 guānghuàxué fǎnyìng | |
(名)光化学反応。 | |
【光化学烟雾】 guānghuàxué yānwù | |
(名)光化学スモッグ。 | |
【光控】 guāngkòng | |
(形)光センサーの。フォトセンサーの。 | |
~报警器 光センサー警報機。 | |
【光缆】 guānglǎn | |
(名)光ケーブル。 | |
海底~ 海底光ケーブル。 | |
陆地~ 陸上光ケーブル。 | |
【光立方】 guānglìfāng | |
(名)光立方。中国建国60周年(2009年)の国慶節記念行事での4028人による集団光パフォーマンス。 | |
【光盘】 guāngpán | |
(名)(コンピューター用語)CD-ROM。 | |
〔~盘〕 | |
〔共享盘〕gòngxiǎngpán 共有ディスク。 | |
〔键盘〕jiànpán キーボード。 | |
〔楼盘〕lóupán 建設中または売り出し中の高層分譲住宅。 | |
〔启动盘〕qǐdòngpán 起動ディスク。 | |
〔软键盘〕ruǎnjiànpán ソフトウエアキーボード。 | |
〔软盘〕ruǎnpán フロッピーディスク。 | |
〔闪盘〕shǎnpán USB フラッシュディスク。“优盘”yōupán とも。 | |
〔硬盘〕yìngpán ハードディスク。 | |
【光盘刻录机】 guāngpán kèlùjī | |
(名)CD-RW ドライブ。略して“刻录机”ともいう。 | |
【光驱】 guāngqū | |
(名)(コンピューター用語)CD-ROM ドライブ。“光盘驱动器”の略。 | |
【光圈】 guāngquān | |
(名)(カメラの)絞り。 | |
【光涂】 guāngtú | |
(名)光ペインティング。ペンライトや懐中電灯の光跡でさまざまな図案を描くこと。またそれを撮影した作品。 | |
【光污染】 guāngwūrǎn | |
(名)光公害。 | |
路灯的设置不当也会造成~ 街灯も設置が不適切だと光公害になる。 | |
【光纤】 guāngxiān | |
(名)光ファイバー。“光导纤维”の略。 | |
【光纤通信】 guāngxiān tōngxìn | |
(名)光ファイバー通信。 | |
【光线雨】 guāngxiànyǔ | |
(名)光線雨。2010年にアモイで観察された自然現象。夜明け前の空に数十本の垂直な光の筋が現れた。 | |
【广布】 guǎngbù | |
(動)広く伝わる。広く散らばる。 | |
~服务据点 サービス拠点を随所におく。 | |
【广场政治】 guǎngchǎng zhèngzhì | |
(名)集会政治。政治を透明化し,公衆が政治に参加する民主的な体制。 | |
【广岛东洋鲤鱼队】 Guǎngdǎo Dōngyáng lǐyú duì | |
(固)広島東洋カープ。(日本:野球 プロ野球のチーム名)Hiroshima Toyo Carp。 | |
【广告拜年】 guǎnggào bàinián | |
(組)広告で新年の挨拶をする。新聞や雑誌に新年の挨拶を掲載すること。 | |
【广告词】 guǎnggàocí | |
(名)キャッチコピー。 | |
产品最重要的还是质量,光有漂亮的~是远远不够的 商品にとっていちばん大切なのはやはり品質であって,気の利いたキャッチコピーだけでは全く不充分だ。 | |
【广告歌】 guǎnggàogē | |
(名)コマーシャルソング。 | |
【广告婚礼】 guǎnggào hūnlǐ | |
(名)広告結婚。新聞に結婚のお知らせを掲載するだけで,式や披露宴を行わないもの。 | |
【广告列车】 guǎnggào lièchē | |
(名)広告列車。企業や都市が製品や町の広告宣伝のために,その広告となるような名称をつけた旅客列車。 | |
【广告明星】 guǎnggào míngxīng | |
(名)コマーシャルスター。コマーシャルアイドル。 | |
媒介都称他是新一代的~ メディアはこぞって彼を新しい世代のコマーシャルアイドルだともてはやしている。 | |
【广告软件】 guǎnggào ruǎnjiàn | |
(名)(コンピューター用語)アドウエア。 | |
【广告衫】 guǎnggàoshān | |
(名)広告がプリントされたシャツ。 | |
不少小青年穿着~,挺得意洋洋的 多くの若者が広告柄のシャツを着て,得意満面な様子をしている。 | |
【广告条】 guǎnggàotiáo | |
(名)(インターネット用語)バナー広告。“横幅式广告”ともいう。 | |
【广告战】 guǎnggàozhàn | |
(名)広告戦争。広告の競争。 | |
一些企业为了占领市场,不惜花大钱打~ 一部の企業は市場を独占するために金に糸目をつけず広告戦を繰り広げている。 | |
【广域网】 guǎngyù wǎng | |
(名)広域ネットワーク。WAN。 | |
gui | 【龟甲万】 Guījiǎwàn |
(固)→万字Wànzì | |
【龟速】 guīsù | |
(形)きわめてのろい。超スローである。 | |
夜里开始网页打开~ 夜に入ってホームページの表示速度がきわめて遅くなった。 | |
【规费】 guīfèi | |
(名)(官公庁での手続きに際し徴収される)手数料。規定費用。 | |
【规限】 guīxiàn | |
(動)制限する。限定する。 | |
放宽了境外投资的~ 海外投資の制限を緩めた。 | |
【规限】 guīxiàn | |
(動)制限する。限定する。 | |
放宽了境外投资的~ 海外投資の制限を緩めた。 | |
【闺蜜】 guīmì | |
(名)(女性にとっての)同性の親友。 | |
【硅谷】 guīgǔ | |
(名)シリコンバレー。ハイテク企業集積地の別称。アメリカのサンフランシスコ近郊の一帯をさす言葉から。 | |
北京的中关村被称为中国的~ 北京の「中関村」は中国のシリコンバレーと呼ばれている。 | |
【轨迹板】 guǐjìbǎn | |
(名)(コンピューター用語)トラックパッド。 | |
【轨迹球】 guǐjìqiú | |
(名)(コンピューター用語)トラックボール。 | |
【轨料】 guǐliào | |
(名)(鉄道敷設に用いる)レール。線路。 | |
【鬼才】 guǐcái | |
(名)鬼才。 | |
乐坛~ 音楽界の鬼才。 | |
【鬼船】 Guǐchuán | |
(固)ゴースト ニューヨークの幻。(アメリカ:映画のタイトル)Ghost。 | |
【鬼魅经济】 guǐmèi jīngjì | |
(名)ハロウィーン経済。西洋の収穫祭ハロウィーンの時期に,カボチャのランプやガイコツのお面など関連商品がよく売れること。 | |
【鬼旋族】 guǐxuánzú | |
(名)徘徊族。退勤後,真っ直ぐ家に帰らず,カラオケや飲み屋などで時間をつぶす人たち。職場や家庭でストレスを受けるホワイトカラーに多い。 | |
【鬼子来了!】 Guǐzi lái le! | |
(固)鬼が来た!(中国:映画のタイトル)Devils On The Doorstep。 | |
【柜员】 guìyuán | |
(名)(金融機関の)職員。行員。 | |
【柜员机】 guìyuánjī | |
(名)ATM。現金自動預け入れ払い機。 | |
【柜族】 guìzú | |
(名)コンテナ族。コンテナを改造した家屋を住まいとしている人々。住人の多くは建設労働に従事する出稼ぎ労働者である。“贵族”(貴族)と音をかけた揶揄表現。 | |
【贵宾卡】 guìbīnkǎ | |
(名)VIP カード。“VIP卡”ともいう。 | |
只有持~的人才能入场 VIP カードを持っていなければ入場できない。 | |
【贵能源时代】 guìnéngyuán shídài | |
(組)エネルギー資源価格高騰時代。 | |
【贵族商店】 guìzú shāngdiàn | |
(名)高級品店。 | |
【贵族学校】 guìzú xuéxiào | |
(名)授業料の高い私立学校。 | |
把孩子送进~并不一定是件好事 子供を授業料の高い私立学校に入れるのが必ずしもいいこととは限らない。 | |
gun | 【滚荡】 gǔndàng |
(動)転がる。転げる。転げまわる。 | |
【滚动】 gǔndòng | |
①(動)繰り返し有効に行う。 | |
连续~播出的寻人启事引起了广泛关注 繰り返し放送された尋ね人のニュースは大きな反響を呼んだ。 | |
②(動)雪だるま式に大きくなる。 | |
利息~增加负债 利子が雪だるま式に増え負債がますますふくらんだ。 | |
③(動)(コンピューター用語)スクロールする。 | |
【滚动条】 gǔndòngtiáo | |
(名)(コンピューター用語)スクロールバー。 | |
【滚轮鼠标】 gǔnlún shǔbiāo | |
(名)(コンピューター用語)ホイールマウス。 | |
【滚梯】 gǔntī | |
(名)エスカレーター。“自动扶梯”ともいう。 | |
guo | 【郭德纲】 Guō Dégāng |
(固)グオ・ダーガン。(中国:漫才師)Guo Degang。 | |
【郭富城】 Guō Fùchéng | |
(固)アーロン・クォック。(香港:歌手・俳優)Aaron Kwok Fu Shing。 | |
【郭敬明】 Guō Jìngmíng | |
(固)グオ・ジンミン。(中国:作家)Guo Jingming。 | |
【郭美美事件】 Guō Měiměi shìjiàn | |
(名)郭美美事件。中国赤十字社に勤務すると自称する郭美美(ミニブログ上でのニックネーム)がネット上でその豪華な暮らしぶりを披瀝したことにより,人々の赤十字社をはじめとする慈善団体に対する信頼度が薄れた事件。 | |
【郭士纳】 Guōshìnà | |
(固)ルイス・ガースナ。(アメリカ:元 IBM 会長兼 CEO)Louis Gerstner。 | |
【郭跳跳】 Guō tiàotiao | |
(名)郭跳跳(かくちょうちょう)。もとは著名な時事評論家・郭松民のこと。四川大地震の後,テレビ番組の中で,地震の際に子供たちを見捨てて逃げた教師・範美忠を汚い言葉で罵倒し興奮して席を立った事件から,自分と異なる意見を受け入れない,えせ道徳者をさすようになった。 | |
【郭跃】 Guō Yuè | |
(固)グオ・ユエ。(中国:女子卓球選手)Guo Yue。 | |
【国奥队】 guó'àoduì | |
(名)サッカーオリンピックチーム。 | |
【国八条】 guóbātiáo | |
(名)国八条。不動産の投機的売買と高騰する不動産価格に歯止めをかけるため,2005年に国務院が出した通達。新旧2つの“国八条”があり,新“国八条”は4月27日に出されたもので,主として不動産市場の抑制が狙い,旧“国八条”は3月26日に出されたもので,不動産価格の安定化が狙いである。いずれの通達も8項目からなるところからこう呼ばれた。 | |
【国宝宴】 guóbǎoyàn | |
(名)台北故宮にある国宝の文物をかたどった料理の宴会。台湾が大陸側をもてなすため,台北故宮博物院収蔵の国宝“肉形石”(玉製の豚の角煮)“翠玉白菜”(翡翠製の白菜)などを模した料理がふるまわれた。 | |
【国办】 guóbàn | |
(名)国務院弁公庁。中央最高政府機関である国務院の業務全般を処理する機関。“国务院办公厅”の略。 | |
【国标】 guóbiāo | |
①(名)国家基準。“国家标准”の略。 | |
我国的汽车尾气排放标准的~与发达国家还相差很远 わが国の自動車排ガス基準である国家基準は先進国の基準とはまだまだかけ離れている。 | |
②(名)国際社交ダンス。“国际标准交谊舞”の略。 | |
我过去在文化宫学过~ 私は以前文化センターで国際社交ダンスを習った。 | |
【国宾酒】 guóbīnjiǔ | |
(名)国賓をもてなすのに用いられる酒。国賓に出す酒。 | |
【国病】 guóbìng | |
(名)国民病。全国的に広く見られる疾病,または全国的に広く見られる社会的弊害。 | |
【国拨】 guóbō | |
(形)国が割り当てた。国が配分する。 | |
~经费 国庫支出金。 | |
【国菜】 guócài | |
(名)その国を代表する料理。 | |
【国茶】 guóchá | |
(名)国産の茶葉。 | |
【国产凌凌漆】 Guóchǎn líng líng qī | |
(固)0061北京より愛をこめて!?(香港:映画のタイトル)From Beijing with Love。 | |
【国房景气指数】 guófáng jǐngqì zhǐshù | |
(名)全国不動産開発景気指数。“全国房地产开发业综合景气指数”の略。 | |
【国风】 guófēng | |
(名)国柄。 | |
【国服】 guófú | |
(名)その国を代表する伝統的な服装。 | |
【国会制】 guóhuìzhì | |
(名)議会制度。 | |
【国籍门】 guójímén | |
(名)国籍騒動。スポーツ選手や芸能人などの国籍が論議の的となること。 | |
【国际奥委会】 Guójì Àowěihuì | |
(名)国際オリンピック委員会。IOC。“国际奥林匹克委员会”の略。 | |
参赛运动员必须遵守~的各项规定 出場選手は国際オリンピック委員会の規則に従わなければならない。 | |
【国际标准交谊舞】 guójì biāozhǔn jiāoyìwǔ | |
(名)国際社交ダンス。略して“国标”ともいう。 | |
【国际博览会】 guójì bólǎnhuì | |
(名)国際見本市。 | |
【国际储备】 guójì chǔbèi | |
(名)外貨準備高。 | |
【国际动漫节】 guójì dòngmànjié | |
(名)国際アニメーションフェスティバル。2005年6月,杭州で中国初の国際アニメーションフェスティバルが開かれた。 | |
【国际非物质文化遗产节】 guójì fēiwùzhì wénhuà yíchánjié | |
(名)国際無形文化遺産フェスティバル。略して“非遗节”ともいう。 | |
【国际分工】 guójì fēngōng | |
(名)国際分業。 | |
【国际高考移民】 guójì gāokǎo yímín | |
(名)大学受験海外移民。何らかの手段を講じて外国の国籍を取得し,条件のゆるい留学生の身分で中国国内の大学入試に参加する人のこと。 | |
【国际共运】 guójì gòngyùn | |
(名)国際共産主義運動。共産主義の国際的連携をめざす運動。“国际共产主义运动”の略。 | |
【国际惯例】 guójì guànlì | |
(名)国際慣例。 | |
【国际航空运输协会】 Guójì hángkōng yùnshū xiéhuì | |
(固)国際航空運送協会。IATA。イアタ。International Air Transport Association。 | |
【国际合作】 guójì hézuò | |
(名)国際協力。 | |
【国际汇兑】 guójì huìduì | |
(名)外国為替。 | |
【国际货币】 guójì huòbì | |
(名)国際通貨。 | |
【国际货币基金组织】 Guójì huòbì jījīn zǔzhī | |
(固)国際通貨基金。IMF。International Monetary Fund。 | |
【国际借贷】 guójì jièdài | |
(名)国際貸借。 | |
【国际卡特尔】 guójì kǎtè'ěr | |
(名)国際カルテル。 | |
【国际老人节】 guójì lǎorén jié | |
(名)国際高齢者デー。1990年12月の国連総会で定められた記念日。毎年10月1日。 | |
【国际漫游】 guójì mànyóu | |
(名)(インターネット用語)国際ローミング。“全球漫游”ともいう。 | |
【国际米兰队】 Guójì Mǐlán duì | |
(固)インテル。(イタリア:サッカー セリエAのチーム名)Inter Milan。 | |
【国际民航组织】 Guójì mínháng zǔzhī | |
(固)→国际民用航空组织Guójì mínyòng hángkōng zǔzhī | |
【国际民用航空组织】 Guójì mínyòng hángkōng zǔzhī | |
(固)国際民間航空機関。ICAO。International Civil Aviation Organization。 | |
【国际商用机器公司】 Guójì shāngyòng jīqì gōngsī | |
(固)IBM。(アメリカ:コンピューターメーカー名)International Business Machines。 | |
【国际社区】 guójì shèqū | |
(名)インターナショナル・コミュニティ。上海浦東地区にある外国人が多く居住する地区をさす。 | |
【国际收支】 guójì shōuzhī | |
(名)国際収支。 | |
~逆差 国際収支の赤字。 | |
~顺差 国際収支の黒字。 | |
【国际投标】 guójì tóubiāo | |
(組)国際応札。 | |
【国际文盲】 guójì wénmáng | |
①(名)自国以外のことに関心のない人,または自国以外の知識がほとんどない人。 | |
②(名)海外に居住し,基礎的な教育を受けていない人。とくに海外出稼ぎ労働者の子弟をさす。 | |
【国际象棋奥赛】 Guójì xiàngqí àosài | |
(固)チェス・オリンピアード。“国际象棋奥林匹克团体赛”の略。 | |
【国际信托投资】 guójì xìntuō tóuzī | |
(名)国際信託投資。 | |
【国际游资】 guójì yóuzī | |
(名)ホットマネー。国際金融市場で展開される投機的な短期資金。 | |
【国际友城】 guójì yǒuchéng | |
(名)国際友好都市。 | |
【国际造纸】 Guójì zàozhǐ | |
(固)→国际纸业Guójì zhǐyè | |
【国际招标】 guójì zhāobiāo | |
(組)国際入札。 | |
【国际纸业】 Guójì zhǐyè | |
(固)インターナショナル・ペーパー。IP。“国际造纸”ともいう。(アメリカ:製紙会社名)International Paper。 | |
【国际自由族】 guójì zìyóuzú | |
(名)国際派自由人。語学力を生かし,海外で仕事や住まいを自由に選ぶ人々のこと。 | |
【国祭】 guójì | |
(名)国家の名義で行う祭祀行為。 | |
【国家半导体】 Guójiā bàndǎotǐ | |
(固)ナショナルセミコンダクター。(アメリカ:半導体メーカー名)National Semiconductor。 | |
【国家标准】 guójiā biāozhǔn | |
(名)国家基準。略して“国标”ともいう。 | |
制定~ 国家基準を定める。 | |
【国家采购】 guójiā cǎigòu | |
(組)政府買い付け。国による買い付け。 | |
【国家大剧院】 Guójiā dàjùyuàn | |
(固)中国国家大劇院。2007年9月,天安門広場の西側に竣工した国立劇場。オペラからコンサート・新劇・伝統劇まで上演可能。 | |
【国家导弹防御系统】 guójiā dǎodàn fángyù xìtǒng | |
(名)(アメリカの)本土ミサイル防衛。国家ミサイル防衛。NMD。National Missile Defense。 | |
【国家公务员】 guójiā gōngwùyuán | |
(名)国家公務員。 | |
~考试 国家公務員試験。 | |
每年的应届大学毕业中都有不少人报考~ 毎年の大学新卒者の中には国家公務員試験の出願者がたくさんいる。 | |
【国家公园】 guójiā gōngyuán | |
(名)国立公園。ナショナルパーク。 | |
九寨沟~每年吸引着众多的中外游客 九寨溝国立公園には毎年内外から多くの旅行客が訪れる。 | |
【国家科技攻关计划】 guójiā kējì gōngguān jìhuà | |
(名)国家科学技術振興計画。1982年から実施された中国の科学技術政策。 | |
【国家科学技术奖】 guójiā kēxué jìshù jiǎng | |
(固)国家科学技術賞。科学技術の発展に著しい貢献をした人々を奨励することを目的に中国国務院が創設した賞で,“国家最高科学技术奖”,“国家自然科学奖”,“国家技术发明奖”,“国家科学技术进步奖”,“中华人民共和国国际科学技术合作奖”の5部門からなる。 | |
【国家漏洞库】 guójiā lòudòngkù | |
(名)国家脆弱性データベース。国が統括する,ネットワーク・セキュリティ脆弱性データベース。 | |
【国家罗汉】 guójiā luóhàn | |
(名)国家やくざ。職権を笠に着て一般庶民を虐げる役人のこと。仏教では,“罗汉”は釈迦の弟子で修行の最高位に達した者をいうが,それを逆説的に使った言い方。 | |
你太~了! なんて横暴なんだ。 | |
【国家年】 guójiānián | |
(名)…(国)年。1年を単位として国家間で開催される交流イベント。 | |
中俄互办~ 中国とロシアが互いに「中国年」「ロシア年」を開催する。 | |
【国家赔偿】 guójiā péicháng | |
(名)国家賠償。 | |
中华人民共和国~法 中華人民共和国国家賠償法。 | |
【国家收入】 guójiā shōurù | |
(名)国の歳入。 | |
【国家税】 guójiāshuì | |
(名)国税。“中央税”ともいい,また略して“国税”ともいう。 | |
因偷逃~被起诉 国税を脱税したかどで起訴される。 | |
【国家药监局】 guójiā yàojiānjú | |
(名)国家薬品監督管理局。薬品の安全を管理する国務院直属の機関。正式名称は“国家食品药品监督管理局”。 | |
【国家支出】 guójiā zhīchū | |
(名)国の歳出。 | |
【国家助学贷款】 guójiā zhùxué dàikuǎn | |
(組)国が融資する教育ローン。 | |
【国家综合配套改革实验区】 guójiā zōnghé pèitào gǎigé shìyànqū | |
(組)国家総合改革試験区。新特区。中国の経済改革政策を総合的に推進する新たな試験地区。1980年代の“经济特区”に対し,“新特区”と呼ばれる。成長過程で生じた格差の解消や環境保護問題に対処することをも目的におく。2005年6月の上海浦東新区を皮切りに,これまでに天津浜海新区,広東省深圳市,重慶市,四川省成都市,湖北省武漢都市圏,湖南省長株潭都市群,皖江都市帯をそれぞれ国家総合改革試験区とした。 | |
【国脚】 guójiǎo | |
(名)サッカーナショナルチームの選手。 | |
【国脚队】 guójiǎoduì | |
(名)(サッカーの)ナショナルチーム。 | |
【国考炮灰】 guókǎo pàohuī | |
(組)国家公務員試験の灰。合格する可能性は低いとわかっていながらも,万が一の可能性をあてにして受けてみる人たちのこと。“炮灰”は「大砲のえじき」の意で,無意味な戦争で犠牲になる兵士のたとえ。 | |
【国兰】 guólán | |
(名)東洋ラン。 | |
【国立澳大利亚银行】 Guólì Àodàlìyà yínháng | |
(固)ナショナルオーストラリア銀行。NAB。(オーストラリア:銀行名)National Australia Bank。 | |
【国旅】 guólǚ | |
(固)中国国際旅行社。CITS。“中国国际旅行社”の略。 | |
【国民待遇】 guómín dàiyù | |
(名)内国民待遇。他国民に対しても自国民と同等の待遇を与えること。 | |
【国民女友】 guómín nǚyǒu | |
(名)国民的アイドル。庶民的で誰からも好かれる若い女性のイメージをいう。 | |
【国民生产总值】 guómín shēngchǎn zǒngzhí | |
(名)国民総生産。GNP。 | |
【国民收入】 guómín shōurù | |
(名)国民所得。 | |
【国民西敏寺银行】 Guómín Xīmǐnsì yínháng | |
(固)ナショナルウエストミンスター銀行。(イギリス:銀行名)National Westminster Bank。 | |
【国民幸福总值】 guómín xìngfú zǒngzhí | |
(名)国民総幸福量。GNH。 | |
【国民休闲计划】 Guómín Xiūxián jìhuà | |
(固)国民レジャー計画。金融危機の際に,“国家旅游局”(国家観光局)が打ち出した国内旅行促進による内需拡大政策。 | |
【国内生产总值】 guónèi shēngchǎn zǒngzhí | |
(名)国内総生産。GDP。 | |
【国片】 guópiàn | |
(名)国産映画。 | |
【国企】 guóqǐ | |
(名)国有企業。“国有企业”の略。 | |
会议就维护~职工待遇展开了讨论 会議では国有企業の職員の待遇について話し合われた。 | |
解决~职工下岗的问题 国有企業職員の失業問題を解決する。 | |
【国情教育】 guóqíng jiàoyù | |
(組)国情教育。自国の歴史・政治・文化・社会などに関する基本知識を教えること。 | |
~是当务之急 国情教育は当面の急務である。 | |
对中小学生进行爱国主义教育和~ 小中高生に愛国主義教育と国情教育を施す。 | |
【国庆车贴】 guóqìng chētiē | |
(名)建国60周年記念ステッカー。建国60周年を祝して,2009年9月中旬から,車のボディーに貼るためのステッカー10万枚が配られた。 | |
【国庆放假表情图】 Guóqìng fàngjià biǎoqíngtú | |
(名)国慶節休暇の表情図。国慶節の連休中の人々の気持ちや心理状態を,さまざまなフェイスアイコンでユーモラスに表したもの。連休初日は欣喜雀躍し,最終日はしょんぼりしているなど。 | |
【国球】 guóqiú | |
(名)国を代表する球技。 | |
在中国乒乓球被誉为~ 中国では卓球が国技といわれている。 | |
【国十一条】 guó shíyī tiáo | |
(名)国務院第十一条。国務院弁公庁が2010年1月に発布した「不動産市場の安定的かつ健全な発展の促進に関する通知」のこと。その内容が十一条からなるためこういう。 | |
【国税】 guóshuì | |
(名)→国家税guójiāshuì | |
【国四条】 guósìtiáo | |
(名)国四条。2009年10月の国務院常務会議において温家宝総理が提出した,不動産市場の健全な発展促進のための政策。供給を増やす,投機を抑制する,監督管理を強化する,中低所得層向けの公営住宅の建設を進める,という4つの措置を含む。 | |
【国泰航空】 Guótài hángkōng | |
(固)キャセイパシフィック航空。CX。(香港:航空会社名)Cathay Pacific Airways。 | |
【国泰人寿】 Guótài rénshòu | |
(固)キャセイ生命保険。(台湾:保険会社名)Cathay Life Insurance。 | |
【国王队】 Guówáng duì | |
(固)サクラメント・キングス。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)Sacramento Kings。 | |
【国学操】 guóxuécāo | |
(名)国学体操。古代の“请”“让”“孝”などの動作を組み合わせた体操。古典の名句を唱えながら伝統音楽に合わせて行う。 | |
【国学热】 guóxuérè | |
(名)国学ブーム。孔子,孟子をはじめとする中国の伝統的な思想や文化を見直そうという動き。 | |
【国有股】 guóyǒugǔ | |
(名)国有株。 | |
【国有经济】 guóyǒu jīngjì | |
(名)国有経済。 | |
【国有企业】 guóyǒu qǐyè | |
(名)国有企業。 | |
加强~的活力 国有企業を活性化する。 | |
【国有资产】 guóyǒu zīchǎn | |
(名)国有財産。 | |
~的流失 国有財産の流失。 | |
保护~ 国有財産を保護する。 | |
【国中西】 guózhōngxī | |
(名)“国有企业”(国有企業),“中部地区”(中部地区),“西部地区”(西部地区)の総称。 | |
【国足】 guózú | |
(名)サッカーのナショナルチーム。“国家足球队”の略。 | |
【国嘴】 guózuǐ | |
(名)国を代表するアナウンサー。 | |
~赵忠祥 国を代表するアナウンサー趙忠祥。 | |
【果吧】 guǒbā | |
(名)フルーツパーラー。 | |
【果粉】 guǒfěn | |
(名)アップルファン。アップル社の製品が大好きな人たち。 | |
【果咖】 guǒkā | |
(名)フルーティコーヒー。果物の風味を加えたコーヒー飲料。“水果咖啡”の略。 | |
【果奴】 guǒnú | |
(名)果物の奴隷。果物価格の高騰により,家計を圧迫されている人々をさす。→菜奴càinú | |
【裹脚族】 guǒjiǎozú | |
(名)封建的な古い観念に囚われている婦人。“裹脚”は纏足(てんそく)のこと。 | |
【过把瘾就死】 guòbǎyǐn jiù sǐ | |
(組)いま楽しければそれでよし。王朔の同名小説のタイトルから。 | |
不考虑未来,~ 将来のことなど考えず,いま楽しければそれでいい。 | |
【过戳】 guòchuō | |
(動)(郵便の)消印を押す。スタンプを押す。 | |
信函自动~机 郵便物自動押印機。 | |
【过错责任】 guòcuò zérèn | |
(名)過失責任。“无过错责任”と対をなす。 | |
【过度引用】 guòdù yǐnyòng | |
(組)過度に引用する。他人の論文や意見を,過度に引用すること。学術論文剽窃行為の言い訳として使われたことから。 | |
网友普遍认为,"~"是抄袭的代名词 ネットユーザーたちは,「過度の引用」は「剽窃」の代名詞だと考えている。 | |
【过渡政府】 guòdù zhèngfǔ | |
(名)暫定政府。臨時政府。 | |
【过季】 guòjì | |
(動)(商品が)季節を過ぎる。 | |
~夏装大减价 夏物一掃セール。 | |
【过季毕业生】 guòjì bìyèshēng | |
(名)季節を過ぎた卒業生。新卒の就職浪人,または就職したもののすぐに退職し求職中の既卒者をさす。 | |
【过境货物】 guòjìng huòwù | |
(名)通過貨物。トランジット貨物。 | |
【过境贸易】 guòjìng màoyì | |
(名)通過貿易。トランジット貿易。 | |
【过劳模】 guòláomó | |
(名)過労模範労働者。“劳模”(模範労働者)に“过劳”を冠したもの。 | |
【过劳死】 guòláosǐ | |
(名)過労死。日本語から入った言葉。 | |
由于现代人工作压力繁重,~的事例也频频见于报端 現代人は仕事のプレッシャーが大きいので,過労死するケースも新聞でしばしば報道されている。 | |
【过滤】 guòlǜ | |
(動)(コンピューター用語)フィルタリング。 | |
~软件 フィルタリングソフト。 | |
【过滤器】 guòlǜqì | |
①(名)濾過器。フィルター。 | |
②(名)(コンピューター用語)フィルタ。 | |
【过滤软件】 guòlǜ ruǎnjiàn | |
(名)フィルタリング・ソフト。有害サイトへのアクセスを制限するソフト。 | |
【过年回家】 Guònián huíjiā | |
(固)ただいま。(中国・イタリア:映画のタイトル)Seventeen Years。 | |
【过期新鲜人】 guòqī xīnxiānrén | |
(名)賞味期限切れ新卒者。新卒採用の就職活動に参加する既卒者をさす。 | |
【过气】 guòqì | |
(形)廃(すた)れる。流行らなくなる。落ちぶれる。 | |
~歌手 売れなくなった歌手。 | |
~电影明星 往年の映画スター。 | |
【过热】 guòrè | |
(形)過熱する。 | |
经济~ 経済が過熱する。 | |
景气~ 景気が過熱する。 | |
【过山车】 guòshānchē | |
(名)ジェットコースター。 | |
【过剩经济】 guòshèng jīngjì | |
(名)供給が需要を上回る経済現象。 | |
围绕中国是否已经面临~的问题,学者们展开了激烈的讨论 中国の経済構造がすでに過剰供給になっているか否かをめぐり,学者たちは激しい討論を展開した。 | |
【过学死】 guòxuésǐ | |
(名)過学死。勉強による過度のストレスや疲労が原因と考えられる突然死または自殺。“过劳死”(過労死)をまねて作られた言葉。 | |
【过帐】 guòzhàng | |
(動)帳簿に転記する。 |