新語辞典

              
           

m 【MBA】
(名)MBA。経営学修士。Master of Business Administration の略。“工商经营管理硕士”ともいう。
~研究生 経営学修士課程の院生。
她在美国拿了~ 彼女はアメリカで MBA をとった。
【MD】
(名)MD。Mini Disc の略。“迷你光盘”ともいう。
【MD数据】 MD shùjù
(名)MD データ。データ記録用の MD。
【MM】
(名)(ネット用語)妹。“妹妹”の意。年下の女性に対する呼びかけ。
【MMS】
(名)MMS。携帯電話どうしで文字・音声・画像を送受信できるサービス。Multimedia Messaging Service の略。“彩信”ともいう。
【MOX燃料】 MOX ránliào
(名)MOX燃料。ウラン・プルトニウム混合酸化物燃料。
【MPA】
(名)行政学修士。Master of Public Administration の略。“公共管理硕士”ともいう。
【MPEG】
(名)MPEG。カラーの動画像を圧縮する国際標準方式。Moving Picture Experts Group の略。“运动图形专家组”ともいう。
【MP3】
(名)MPEG による音声圧縮技術の規格のひとつ。現在もっとも普及している音声圧縮技術。MPEG audio layer 3 の略。
【MP3播放器】 MP3 bōfàngqì
(名)MP3 プレーヤー。
【MP3软件】 MP3 ruǎnjiàn
(名)MP3 ソフト。音楽 CD や WAV ファイルなどの音声データを MP3 ファイルに変換したり,MP3 ファイルを再生したりするためのソフト。
【MRI】
(名)磁気共鳴画像。MRI。Magnetic Resonance Imaging の略。“磁共振成像”ともいう。
【MRO】
(名)MRO。オフィス消耗品。Maintenance, Repair and Operations の略。
~产品 オフィスサプライ用品。
【MSN】
(固)MSN。マイクロソフト・ネットワーク。(アメリカ:マイクロソフト社が運営するポータルサイト名)Microsoft Network。
【MSN脱机族】 MSN tuōjīzú
(名)MSNをオフライン設定で起動し,閲覧するだけで,書き込みを行わない人々。 “脱机”はオフラインの意味。
【MTV】
(名)(衛星放送や CATV の)音楽専門チャンネルの総称。Music Television の略。“音乐电视”ともいう。
【妈妈城管】 māma chéngguǎn
(名)ママさん都市管理員。成都市の“城管局”(都市管理局)が募集した中高年女性中心の臨時管理員。露店主の暴力にもめげず,都市の秩序を守るためにがんばる女性たち。
ma 【妈妈食堂】 māma shítáng
(名)かあさん食堂。2008年四川大地震の際,深圳市の支援で被災地の小学校に設けられた食堂。
【妈妈先生】 māma xiānsheng
(名)専業主夫。
【妈咪】 māmī
(名)マミー。ママ。英語 mammy の音訳。
~营养要均衡,宝宝才能健康聪明 ママの栄養のバランスがとれてこそ,赤ちゃんが健康で賢く育つ。
【抹布女】 mābùnǚ
(名)ぞうきん女。夫にすべてを捧げたにもかかわらず、ぼろぞうきんのように捨てられた女性をいう。
【麻缠】 máchán
(形)やっかいである。めんどうである。
~的官司 やっかいな訴訟。
~的分配工作已结束 めんどうな仕事の割当業務が終わった。
【麻袋帮】 mádàibāng
(名)麻袋団。代理購入や転売などを目的に特売会場に現れ,大量の品物を買いあさる人。買った商品を入れる“麻袋”を手に持っているところから。
【麻袋哥】 mádàigē
(名)麻袋兄さん。週末ごとに麻袋を背負って校内で屑拾いをし,売ったお金をチベットの児童に寄付した揚州大学の学生たちの愛称。
【麻豆】 mádòu
(名)モデル。特にネットショップのモデルをいう。英語のmodelと音が近いことから。
【麻豆族】 mádòuzú
(名)モデル族。オンラインショップの商品宣伝のモデル。
【麻将综合征】 májiàng zōnghézhēng
(名)マージャン症候群。マージャンに夢中になるあまり,生活が不規則になって心身に様々な不調を生じること。
【麻辣学术】 málà xuéshù
(名)受けをねらった低俗な学問。
【麻派】 mápài
(名)マージャンにのめりこんでいる大学生。
~们在宿舍里天天搓到深夜 マージャン狂の学生たちが宿舎で毎日夜遅くまでマージャンをしている。
【麻雀虽小肝胆俱全】 máquè suī xiǎo gāndǎn jù quán
(組)スズメは体が小さくとも五臓六腑(ごぞうろっぷ)は揃っている。規模は小さくとも,何もかも揃っているたとえ。また,一部を見れば全体が分かるというたとえにも用いる。
【麻雀学校】 máquè xuéxiào
(名)規模がきわめて小さい学校。
那些~,一个学校只有十几人的村小学将彻底消失 生徒数が十数人しかいない規模の小さい村の小学校はすべて廃校になるだろう。
【麻托】 mátuō
(名)(マージャン用語)本走。茶館などでマージャンの面子が足りないときメンバーに入る,フリーあるいは茶館に雇われた打ち手のこと。
【马伯格】 Mǎbógé
(固)マーバーガー。(アメリカ:大統領補佐官〔科学技術担当〕)John Marburger。
【马刺队】 Mǎcì duì
(固)サンアントニオ・スパーズ。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)San Antonio Spurs。
【马达加斯加航空】 Mǎdájiāsījiā hángkōng
(固)マダガスカル航空。MD。(マダガスカル:航空会社名)Air Madagascar。
【马大哈】 mǎdàhā
①(形)いいかげんである。そそっかしい。
②(名)いいかげんな人。あわてもの。
【马大嫂】 mǎdàsǎo
(組)家事に忙しい人。呉方言の音に当てた言い方で,“马”は“买”(買い物),“大”は“汏”(洗濯),“嫂”は“扫”(掃除)にかけたもの。
~天天围着锅台转 うちの奥さんは毎日台所で忙しくしている。
【马岛战争】 Mǎdǎo zhànzhēng
(固)フォークランド紛争。1982年,マルビナス諸島(フォークランド諸島)の領有権をめぐり,アルゼンチンとイギリスの間で起きた紛争。
【马德尔】 Mǎdé'ěr
(固)マードル。(ハンガリー:元大統領)Ferenc Mádl。
【马的】 mǎdí
(名)馬車のタクシー。馬車タク。
【马丁尼】 mǎdīngní
(名)マティーニ。カクテルの名前。
【马丁・西恩】 Mǎdīng Xī'ēn
(固)マーティン・シーン。(アメリカ:俳優)Martin Sheen。
【马恩列斯】 Mǎ Ēn Liè Sī
(名)マルクス,エンゲルス,レーニン,スターリンを合わせた言い方。
【马恩著作】 Mǎ Ēn zhùzuò
(名)マルクスとエンゲルスの著書。
【马耳他航空】 Mǎ'ěrtā hángkōng
(固)エア・マルタ。KM。(マルタ:航空会社名)Air Malta。
【马哈蒂尔】 Mǎhādì'ěr
(固)マハティール・ビン・モハマッド。(マレーシア:元首相)Mahathir bin Mohamad。
【马海毛】 mǎhǎimáo
(名)モヘア。
~毛衣穿着舒适 モヘアのニットは着心地がよい。
用~织成的毛衣价钱很贵 モヘアのセーターは高価だ。
【马赫数】 mǎhèshù
(名)マッハ数。ロケットやミサイルの速度を表す。
【马家军】 Mǎjiājūn
(固)(中国女子陸上の)馬軍団。
【马科斯】 Mǎkēsī
(固)マルコス。(フィリピン:元大統領)Ferdinand Marcos。
【马可尼】 Mǎkění
(固)マルコーニ。(イギリス:通信システムメーカー名)Marconi。
【马克・安德森】 Mǎkè Āndésēn
(固)マーク・アンドリーセン。(アメリカ:ネット・スケープ創業者のひとり,前副社長)Marc Andreessen。
【马克杯】 mǎkèbēi
(名)マグカップ。
【马克・欧文】 Mǎkè Ōuwén
(固)マーク・オーエン。(イギリス:歌手)Mark Owen。
【马克西姆】 Mǎkèxīmǔ
(固)マキシム・ド・パリ。(フランス:レストラン名)Maxim's de Paris。
【马拉松】 mǎlāsōng
①(名)マラソン。
②(名)だらだらとしているたとえ。えんえんと際限なくいつまでも終わらないたとえ。
~式的会议 いつまでもだらだらと続く会議。
夫妻吵架及时结束战斗,见好就收,不要搞成~式的斗争 夫婦喧嘩はいつまでも際限なくやっていないで,多少好転したところで切り上げたほうがいい。
【马拉松石油】 Mǎlāsōng shíyóu
(固)マラソン石油。(アメリカ:石油会社名)Marathon Oil。
【马来西亚国家石油】 Mǎláixīyà guójiā shíyóu
(固)マレーシア国営石油会社。ペトロナス。(マレーシア:国有石油会社名)Petronas。
【马来西亚航空】 Mǎláixīyà hángkōng
(固)マレーシア航空。MH。(マレーシア:航空会社名)Malaysia Airlines。
【马林鱼队】 Mǎlínyú duì
(固)フロリダ・マーリンズ。(アメリカ:野球 メジャーリーグのチーム名)Florida Marlins。
【马路餐厅】 mǎlù cāntīng
(名)屋台。道端に椅子とテーブルを並べて営業している露店の食堂。
~影响了交通秩序 街角の屋台は交通の妨げになる。
吃消夜的人都爱去~ 夜食を食べる人はよく屋台を利用する。
【马路订户】 mǎlù dìnghù
(名)毎日街角の新聞スタンドや新聞売りから新聞を買う顧客。
她在等~取报 彼女は常連客が新聞を買いに来るのを待っている。
北京晚报有很多~ 北京晩報は路上の新聞売りから購入する固定客が多い。
【马路杀手】 mǎlù shāshǒu
(名)通りの殺人者。多く運転技術が未熟なドライバーや無免許または偽造免許のドライバーをさす。
不少驾校的目的就是让学员顺利拿到本本,根本不考虑他们出校后是不是会成为~ 多くの自動車学校は教習生がスムーズに免許証を取得することを目的としており,卒業後人身事故を起こしはしまいかなどといったことはまるで念頭にない。
【马路市场】 mǎlù shìchǎng
(名)街頭マーケット。
因种种原因,~取消了 諸般の事情により,街角のマーケットは廃止された。
一样的货,~比较便宜 同じ品物なら,街頭マーケットのほうが価格が安い。
【马路新闻】 mǎlù xīnwén
(名)うわさ話。
传播~ うわさ話を広める。
【马梅多夫】 Mǎméiduōfū
(固)マメドフ。(ロシア:外務次官)Georgi Mamedov。
【马球】 Mǎqiú
(固)ポロ。“保罗”ともいう。(アメリカ:ラルフローレンのブランド名)Polo Ralph Lauren。
【马杀鸡】 mǎshājī
(名)マッサージ。英語 massage の音訳。
做~ マッサージをする。
【马什・麦克里安集团】 Mǎshí Màikèlǐ'ān jítuán
(固)マーシュ・アンド・マクレナン・カンパニーズ。(アメリカ:保険会社名)Marsh & McLennan。
【马斯哈多夫】 Mǎsīhāduōfū
(固)マスハドフ。(ロシア:元チェチェン共和国大統領)Aslan Maskhadov。
【马特・戴蒙】 Mǎtè Dàiméng
(固)マット・デイモン。(アメリカ:俳優)Matt Damon。
【马特维延科】 Mǎtèwéiyánkē
(固)マトビエンコ。(ロシア:元副首相)Valentina Matvienko。
【马尾辫】 mǎwěibiàn
(名)(髪型の)ポニーテール。
【马西埃尔】 Mǎxī'āi'ěr
(固)マシエル。(ブラジル:元副大統領)Marco Maciel。
【马友友】 Mǎ Yǒuyǒu
(固)ヨーヨー・マ。(アメリカ:中国系チェリスト)Yo-Yo Ma。
【马约】 Mǎyuē
(固)マーストリヒト条約。欧州連合条約の通称。“马斯特里赫特条约”の略。
【马云】 Mǎ Yún
(固)ジャック・マー。(中国:企業家,アリババ・グループの創業者)Jack Ma。
【马仔】 mǎzǎi
(名)(やくざの)手下。手先。
贩毒头子手下都有~ 薬の売人の元締めには必ず手下がいる。
【马自达汽车】 Mǎzìdá qìchē
(固)マツダ。(日本:自動車メーカー名)Matsuda Motor。
【玛歌堡】 Mǎgēbǎo
(固)シャトー・マルゴー。(フランス産のワイン名)Château Margaux。
【玛克斯・麦拉】 Mǎkèsī Màilā
(固)マックス・マーラ。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Max Mara。
【玛丽亚・凯莉】 Mǎlìyà Kǎilì
(固)マライア・キャリー。(アメリカ:歌手)Mariah Carey。
【玛米亚】 Mǎmǐyà
(固)マミヤ・オーピー。(日本:光学機器メーカー名)Mamiya-OP。
【码长城】 mǎ chángchéng
(組)マージャンをする。“码”は積み上げるの意で,マージャンパイを積んださまが長城に似ているところから。
痴迷于~ マージャンに夢中になる。
【码奴】 mǎnú
(名)パスワードに苦しむ人。多くのパスワードに煩わされて困っている人。
【蚂蚁啃骨头】 mǎyǐ kěn gǔtou
(組)アリが骨をかじる。根気よく物事を行い大仕事を完成するたとえ。
mai 【埋存】 máicún
(動)秘める。隠す。
心里~着理想和希望 理想と希望を胸に秘めている。
【埋单】 máidān
(動)(飲食店で)勘定を払う。支払いをする。標準語では多く“买单”という。
【埋堆】 máiduī
(動)付き合う。交際する。
我不喜欢~,下班就回家 付き合いが好きではないので,仕事が終わるとすぐに帰宅する。
【埋青】 máiqīng
(動)雑草を土中に埋め,発酵させて堆肥(たいひ)を作る。
施肥以~为主 肥料にはもっぱら雑草から作った堆肥を使う。
【埋设】 máishè
(動)埋設する。
在地道口附近~水管 地下道の入り口付近に水道管を埋設する。
【买场】 mǎichǎng
(動)試験場買収。試験監督官や同室の受験生などを買収し,不正行為が黙認されるようにすること。“卖场”2と対をなす。
【买春】 mǎichūn
(動)買春する。“卖春”(売春する)と対をなす。
【买单】 mǎidān
(動)(飲食店で)勘定を払う。支払いをする。“埋单”ともいう。
小姐,~ (レストランなどで店員に)すみません,お会計をお願いします。
同学聚会,谁~? 同窓会をするけど誰が支払いをするの。
【买点】 mǎidiǎn
①(名)購入の決め手。購入のポイント。
该机最大的~在于4999元的价位上搭配17寸液晶显示器 本機を購入する際に最大の決め手となったのは4999元という価格なのに17インチの液晶モニターがついていたことである。
②(名)買い時。購入のチャンス。
股票~和卖点 株の買い時と売り時。
“卖点”(セールスポイント,売り時)と対をなす。
【买断】 mǎiduàn
(動)買い占める。
~市场 市場を買い占める。
经营权被大企业~ 経営権が大企業に買い占められた。
【买方】 mǎifāng
(名)買い手。買い方。バイヤー。“卖方”(売り手)と対をなす。
【买方市场】 mǎifāng shìchǎng
(名)買い手市場。“卖方市场”(売り手市場)と対をなす。
一定要把目前出现的~发展下去 現在の買い手市場をこのまま発展させねばならない。
【买房表情图】 mǎifáng biǎoqíngtú
(名)マイホーム購入表情図。さまざまなフェイスアイコンを組み合わせて表現したマイホーム購入希望者とそれを売る開発業者の喜怒哀楽の図。“公交表情图”が人気を呼び,さまざまなバリエーションが作られたが,本表情図はそのうちのひとつ。
【买房后悔权】 mǎifáng hòuhuǐquán
(名)不動産購入に関わる後悔権。中国の“消费者权益保护法”改定に伴い,“后悔权”(購入した商品を返品する権利)が導入され,不動産売買への適用が注目された。
【买房热】 mǎifángrè
(名)マイホームブーム。
各个城市都出现~ どの都市でもマイホームブームが見られる。
随着经济效益的提高,~持续升温 好景気に支えられて,マイホームブームはしばらく続くだろう。
【买官】 mǎiguān
(動)金を出して官職を買う。“卖官”(官職を売る)と対をなす。
【买奖】 mǎijiǎng
①(動)金で賞を買う。
不惜重金去~ 大金をつぎ込んで賞を買おうとする。
②(動)くじを買う。
年年~,却一次都没中过 毎年宝くじを買っているが,当たったためしがない。
【买壳上市】 mǎiké shàngshì
(組)非上場会社が上場会社を買収合併し,経営権を掌握することにより,上場をはたすこと。
【买空】 mǎikōng
①(名)空買い。
②(名)(株取引で)強気筋。ブル。
“卖空”(空売り。弱気筋。ベア)と対をなす。
【买路钱】 mǎilùqián
(名)原義は「(山賊が通行人から脅し取る)通行料」。転じて,法律で定められた額を超える不法な通行料金をさす。
【买卖婚姻】 mǎimài hūnyīn
(名)売買婚。
【买青苗】 mǎi qīngmiáo
①(組)青田買いする。
②(組)開発段階の研究成果を買う。“卖青苗”と対をなす。
【买私】 mǎisī
(動)密輸品を買う。
对于贩私、~的,查获的走私货一律没收 密輸品は販売,購入にかかわらず,すべて没収する。
【买文凭】 mǎi wénpíng
(組)にせの卒業証書を買う。
~给自己镀金 にせの卒業証書を買って自分に箔をつける。
能~却买不到真正的知识和教育 にせの卒業証書を買うことはできても,本物の知識や教養までは買えない。
【买宣传】 mǎi xuānchuán
(組)イメージアップのために金を出して宣伝や報道をしてもらう。
应该彻底制止~现象 金でイメージ作りをする風潮は徹底的に阻止しなければならない。
【买主】 mǎizhǔ
(名)買い方。買い手。買い主。“卖主”(売り方,売り主)と対をなす。
【迈克尔・J・福克斯】 Màikè'ěr J Fúkèsī
(固)マイケル・J・フォックス。(アメリカ:俳優)Michael J。 Fox。
【迈克尔・戴尔】 Màikè'ěr Dài'ěr
(固)マイケル・デル。(アメリカ:デル株式会社創業者・会長)Michael Dell。
【迈克尔・杰克逊】 Màikè'ěr Jiékèxùn
(固)マイケル・ジャクソン。(アメリカ:歌手)Michael Jackson。
【迈克尔・乔丹】 Màikè'ěr Qiáodān
(固)マイケル・ジョーダン。(アメリカ:元 NBA 選手)Michael Jordan。
【迈克・迈尔斯】 Màikè Mài'ěrsī
(固)→迈克・梅尔斯Màikè Méi'ěrsī
【迈克・梅尔斯】 Màikè Méi'ěrsī
(固)マイク・マイヤーズ。(カナダ:俳優)Mike Myers。
【迈克・泰森】 Màikè Tàisēn
(固)マイク・タイソン。(アメリカ:ボクシング選手)Mike Tyson。
【迈森】 Màisēn
(固)マイセン。(ドイツ:国立マイセン磁器製作所で製作される高級磁器ブランド名)Meissen。
【迈越】 màiyuè
(動)跨る。越える。
反盗版已成为必需~的一道门槛 海賊版の取り締まりは越えなければならないハードルになっている。
【麦当劳】 Màidāngláo
(固)マクドナルド。(アメリカ:ファーストフードチェーン店名)McDonald's。
【麦当娜】 Màidāngnà
(固)マドンナ。(アメリカ:歌手)Madonna。
【麦德龙】 Màidélóng
(固)メトログループ。メトロ社。(ドイツ:流通小売企業グループ名)Metro Group。
【麦兜族】 màidōuzú
(名)家柄も資産もないが、独立自尊の精神にあふれ,理想のため奮闘努力する若者。“麦兜”は香港アニメのブタのキャラクターの名前。多く80年代に生まれた若者をさす。
【麦饭石】 màifànshí
(名)麦飯石(ばくはんせき)。
~是具有医疗保健功能的石头 麦飯石は健康効果のある岩石だ。
中国的~储量大,质量好 中国の麦飯石は埋蔵量が多く,質も良い。
【麦粉】 màifěn
(名)マクドナルド・ファン。“麦当劳”(マクドナルド)の“粉丝”(ファン)を縮めた言い方。
【麦金塔】 Màijīntǎ
(固)マッキントッシュ。(アメリカ:アップル社のパソコンブランド名)Macintosh。
【麦克纳马拉】 Màikènàmǎlā
(固)マクナマラ。(アメリカ:元国防長官)Robert S。 McNamara。
【麦克赛尔】 Màikèsài'ěr
(固)マクセル。(日本:日立マクセルのブランド名)Maxell。
【麦克逊】 Màikèxùn
(固)マケッソン。(アメリカ:医療関連用品卸売会社名)McKesson。
【麦肯锡】 Màikěnxī
(固)マッキンゼー。(アメリカ:経営コンサルティング会社名)Mckinsey & Company。
【麦氏咖啡】 Màishì kāfēi
(固)→麦斯威尔咖啡Màisīwēi'ěr kāfēi
【麦斯威尔咖啡】 Màisīwēi'ěr kāfēi
(固)マックスウェル・コーヒー。(アメリカ:マックスウェル・ハウス社のコーヒーブランド名)Maxwell House Coffee。
【卖菜哥】 màicàigē
(名)野菜安売り人。農民から直接買い付けし,中間業者を通さず安い価格で市民に野菜を売る青年についたあだ名。
【卖场】1 màichǎng
(名)大面積の売り場をもつ店舗。大型店。
家电~ 大型家電店。
仓储式~ 倉庫式スーパー。
【卖场】2 màichǎng
(動)試験場を売る。試験監督が賄賂を受け取ってカンニングの便宜をはかること。“买场”と対をなす。
【卖春】 màichūn
(動)売春する。“买春”(買春する)と対をなす。
【卖单】 màidān
(名)売り注文。セリングオーダー。“买单”(買い注文)と対をなす。
大批大笔~涌出 大口の売り注文が大量に現れた。
【卖点】 màidiǎn
①(名)セールスポイント。
如果产品本身缺乏~,意味着销售无望 製品にセールスポイントがなければ売れる見込みはない。
②(名)売り時。売るチャンス。
等待~ 売り時を待つ。
“买点”(購入の決め手,買い時)と対をなす。
【卖方】 màifāng
(名)売り手。売り方。セラー。“买方”(買い手。バイヤー)と対をなす。
【卖方市场】 màifāng shìchǎng
(名)売り手市場。“买方市场”(買い手市場)と対をなす。
名牌商品供不应求,还是~ ブランド品は供給が需要に応じきれないので,やはり売り手市場だ。
过去的~,如今变成了买方市场 かつての売り手市場が今や買い手市場に変わってしまった。
【卖腐】 màifǔ
(動)ボーイズラブ好きを売り物にする。“腐”は“腐女”(腐女子)から来た言葉で,ボーイズラブ物(男性同士の恋愛を扱った小説や漫画)に夢中になること。
【卖官】 mài guān
(動)官職を金で売る。“买官”(官職を金で買う)と対をなす。
【卖空】 mài kōng
①(名)空売り。
②(名)(株取引で)弱気筋。ベア。
“买空”(空買い。強気筋。ブル)と対をなす。
【卖萌】 màiméng
(動)かわいい子ぶる。萌えキャラっぽく振る舞う。
【卖萌日】 màiméngrì
(名)萌えの日。十月十日。二つの「十」でくさかんむり,「月」と「日」で「明」で,組み合わせると「萌」となるため。→卖萌màiméng
【卖青苗】 mài qīngmiáo
①(組)開発段階の研究成果を譲渡する。“买青苗”と対をなす。
出现科技成果~的现象 科学技術の研究成果を開発途中の段階で企業に譲渡する現象が起きている。
②(組)大陸の新人タレントが香港・台湾などの地域の映画やドラマに出演した後売れっ子になること。
【卖身卡】 màishēnkǎ
(名)身売りカード。会員になると受けられるサービスが大幅に減り,しかも退会できないカード。まるで店に身売りしたようであることから。
【卖身投靠】 màishēn tóukào
(組)敵や権力のある者に身売りする。
为了保全自己,甚至不惜~敌人 保身のためとはいえ敵に身売りするのもいとわないとは。
【卖折族】 màizhézú
(名)値引き売り族。インターネットの共同購入などで大量購入した割引チケットを転売して利ざやを稼ぐ人のこと。
【卖主】 màizhǔ
(名)売り手。売り方。“买主”と対をなす。
【卖座】 màizuò
①(名)(劇場や飲食店などの)客入り。客足。
②(形)(映画や演劇で)客の入りがよい。客足がよい。
【卖座率】 màizuòlǜ
(名)(映画や演劇の)興行売り上げ。興行成績。
制作这部片子所用的费用很少,但~极高 この映画はあまり製作費がかかっていないが,興行成績は上々だ。
【脉搏】 màibó
(名)原義は「脈拍。脈」。転じて,脈動,動向,傾向,大勢,趨勢(すうせい)。
牢牢把握时代的~ 時代の脈動をしっかり把握する。
【脉客】 màikè
(名)人脈利用人。人間関係を利用することに長けている人。
【脉压】 màiyā
(名)脈圧。血圧の最大値と最小値との差。
man 【蛮憨】 mánhān
(形)粗野で朴訥(ぼくとつ)である。
体格结实,小脸~的孩子 体格がよく,朴訥なさまの子供。
昔日船夫粗野~ 昔の船乗りは粗野で朴訥だった。
【蛮拼】 mánpīn
(動)がむしゃらにやる。しゃにむにやる。
仅仅是单个的~,起不到效果 たった1人でがんばっても,よい結果は得られない。
【蛮勇】 mányǒng
(形)向こう見ずである。
带有几分~之气的伙伴 向こう見ずなところのある仲間。
那时年轻无知,爱使~ あの頃は若くて思慮分別もなく,血気にはやってばかりいた。
【馒头税】 mántoushuì
(名)マントウ販売税。マントウ生産者に課せられる17%の付加価値税。山東省済南市政治協商会議委員で小麦加工品メーカー副社長の藩輝民が税率の高さを3回にわたり指摘し,注目を集めた。
【瞒报】 mánbào
(動)うその報告をする。
不得以任何借口~ いかなる口実によろうとも,虚偽の報告をしてはならない。
【瞒报门】 mánbàomén
(名)隠蔽事件。
召回~ リコール隠し事件。
【满仓】 mǎncāng
(動)手持ち資金の全額で株を買い入れる。
【满巢症候群】 mǎncháo zhènghòuqún
(名)いったん独立した子女が,金を節約するため再び親の元に戻って一緒に生活をすること。子供が独立したあとの寂しさを“空巢综合症”と称するのに対して“满巢”という。
【满点】 mǎndiǎn
①(動)規定の時間を満たす。
干~ 勤務時間いっぱい働く。
②(名)満点。
他在这次考试中得了两个~ 彼は今回のテストで満点を2つ取った。
【满负荷】 mǎn fùhè
(組)(企業や機械設備などの)潜在能力を限界まで引き出す。
~生产 フル稼働で生産する。
【满负荷工作法】 mǎnfùhè gōngzuòfǎ
①(名)企業の潜在能力をすべての面において限界まで引き出す経営管理法。
②(名)(その人物が)潜在的な能力を充分に発揮できるように仕事をさせること。
【满堂灌】 mǎntángguàn
(組)詰め込み教育。教師が一方的に講義を行う授業形態。
【满堂红】 mǎntánghóng
(組)すべてにわたって優秀な成績をおさめる。すべての面で活況を呈する。
实现了首届毕业生高考~ 第1回卒業生全員が大学合格を果たすという優秀な結果を残した。
去年柳州经济~ 昨年度の柳州の経済はすべての面で突出した成績をおさめた。
【满销】 mǎnxiāo
(動)完売する。
满产~,获得了相当利润 生産ノルマを達成したうえに完売もしたため,かなりの利潤を得た。
【螨虫】 mǎnchóng
(名)ダニ。
婴幼儿哮喘大都是由~引起的 小児喘息はたいていがダニによるものである。
【曼彻斯特城队】 Mànchèsītè chéng duì
(固)マンチェスター・シティー。(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Manchester City FC。
【曼彻斯特联队】 Mànchèsītè liánduì
(固)マンチェスター・ユナイテッド。(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Manchester United FC。
【曼德拉】 Màndélā
(固)マンデラ。(南アフリカ:元大統領)Nelson Rolihlahla Mandela。
【曼格纳国际】 Màngénà guójì
(固)マグナ・インターナショナル。(カナダ:自動車部品メーカー名)Magna International。
【曼哈顿灰姑娘】 Mànhādùn Huīgūniang
(固)メイド・イン・マンハッタン。(アメリカ:映画のタイトル)Maid in Manhattan。
【曼妥思薄荷糖】 Màntuǒsī bòhetáng
(固)メントス。(イギリス:キャドバリー社製のチューイングキャンディー名)Mentos。
【曼秀雷敦药业】 Mànxiùléidūn yàoyè
(固)メンソレータム。(アメリカ:医薬品メーカー名)The Mentholatum Company, Inc。
【漫评】 mànpíng
(動)自由に論ずる。漫評する。
~黑泽明的《生之欲》 黒沢明の『生きる』についての感想。
小说~ 小説漫評。
【漫散】 mànsàn
(動)分散する。散らばる。
我坐在阳光~的窗下 日の光のこぼれる窓辺に私は座った。
从他的嘴角慢慢地~开笑意来 彼の口元からしだいに笑みがこぼれ始めた。
【漫坛】 màntán
(名)漫画界。
培养~新人 漫画界の新人を育てる。
他是~上最年长的漫画家 彼は漫画界きっての長老だ。
【漫游】 mànyóu
(動)ローミングする。携帯電話やインターネット接続で提供されるサービスのひとつで,契約したサービスエリア外の地域においても他の事業者の設備を利用して使用できるようにすること。
国际~服务 国際ローミングサービス。
【漫友】 mànyǒu
(名)漫画ファン。漫画愛好者。
【慢餐】 màncān
(名)スローフード。“快餐”(ファーストフード)と対をなす。
【慢车道】 mànchēdào
(名)(自動車道の)走行車線。“快车道”(追い越し車線)と対をなす。
【慢城】 mànchéng
(名)スローシティ。イタリアで始まった小都市運動。地域固有の文化を生かした町づくりやゆったりとしたライフスタイルを提唱している。
【慢递】 màndì
(名)ゆっくり配達便。差出人が配達日を指定できる郵便。数ヵ月後,数年後,数十年後でもよいことからのネーミング。
【慢镜头】 mànjìngtóu
(名)(映画で)スローモーション。“快镜头”と対をなす。
【慢牛】 mànniú
①(名)落ちこぼれの社員や経営状態の悪い企業。
鞭打~ 成績の上がらない社員に檄(げき)を飛ばす。
②(名)上がりぎみだが,全体として相場の値動きが乏しい状態。
持续时间较长的~行情 堅持ち合いがしばらく続いている。
小幅盘升的~格局 小幅ながら上昇傾向にある相場展開。
【慢拍客】 mànpāikè
(名)のんびリズム撮影愛好家。忙しい生活の中ではややもすると見過ごされがちな隠れた美を,レンズを通して発見,記録し,人に見せてともに楽しもうとする人のこと。
【慢跑干部】 mànpǎo gànbù
(名)ジョギング幹部。勤務態度がいい加減で,定例試験では成績が最低ラインである役人。
【慢热】 mànrè
(動)ゆっくりと熱くなる。ゆっくりとベストな状態へ到達すること。
市场接受这一产品有点~ この商品に対する市場の反応は比較的緩慢である。
~的问题必须解决,同强队比赛这可能是致命伤 スロースターターという弱点は強敵に当たったときは致命傷にもなりかねず,必ず克服しなければならない。
【慢三步】 mànsānbù
(名)(ダンスの)ワルツ。“华尔兹”ともいう。
【慢三拍】 mànsānpāi
(名)原義は「スローテンポのワルツ」。転じて,遅れていること,のんびりしていること。
西部地区发展举措往往比东部~ 西部地区の経済発展の措置は東部地区に比べいつも遅れぎみである。
防止体位性低血压发生的最好办法是万事~ 起立性低血圧を予防する最良の方法は万事のんびりと行動することである。
【慢生活主义】 mànshēnghuó zhǔyì
(名)スローライフ主義。スピード型の現代社会とは対照的に,マイペースで人生を楽しむという考え方。
【慢声细气】 mànshēng xìqì
(組)話す速度がゆっくりで声も小さいさま。
【慢食】 mànshí
(名)スローフード。
【慢性疲劳综合征】 mànxìng píláo zōnghézhēng
(名)慢性疲労症候群。CFS。
【慢游族】 mànyóuzú
(名)スロートラベル愛好家。
mang 【盲打】 mángdǎ
(動)ブラインドタッチで打つ。
练习~ ブラインドタッチを練習する。
可以用说话的速度~ 話す速度でブラインドタッチできる。
【盲道】 mángdào
(名)点字ブロックのある歩道。
【盲点】 mángdiǎn
(名)盲点。謎。
利用法律~ 法の盲点をつく。
目前科技尚不能解释的~ 現在の科学技術ではまだ解明できない謎。
【芒果人】 máng guǒ rén
(名)マンゴー。欧米の教育を受けながら、中国の伝統や文化的教養も持つ移民2世を指す。
(用例)让华裔青少年从“香蕉人”变成“芒果人”,整个华人社会都做出了巨大努力。外国に住む中国系の青少年を「バナナ」から「マンゴー」に変えるために、華人社会全体は多大な努力をしている。
【盲降】 mángjiàng
(動)(視界不良時に)航空機が計器着陸装置によって着陸する。
【盲流】 mángliú
(名)仕事を求めて農民が大挙して都市部へ流入すること。
加强对~人员的遣返工作力度 仕事を求めて大挙して都市へ押し寄せてきた人々を原籍地へ送還する仕事に力を入れる。
【盲流收容站】 mángliú shōuróngzhàn
(名)大挙して都市へ流入してきた農民を収容する施設。“自流人口收容站”ともいう。
【盲区】 mángqū
(名)死角。
市场出现了~ 市場に監視の目が届かない死角ができた。
【盲生】 mángshēng
(名)目の不自由な学生。
由公司给~连续补贴五年 企業から目の不自由な学生に5年間継続して助成金が支給される。
【盲试】 mángshì
(動)ブラインドテストをする。
进行~ ブラインドテストを行う。
【盲视力】 mángshìlì
(名)視覚障害者の外界を感知する能力。
【盲杖】 mángzhàng
(名)盲人用の杖。
【盲字】 mángzì
(名)点字。
mao 【猫】 māo
(名)モデム。
对~网络术语很陌生 モデムといったネットワーク用語には大変うとい。
【猫爸】 māobà
(名)キャットファーザー。コミュニケーションを重視し,西洋的な教育方法を取り入れて子どもを教育する父親をいう。“虎妈”と対をなす。
“虎妈”采取比较严格的教育方式,而“~”比较民主,宽松 「タイガーマザー」の教育方式は厳格だが,「キャットファーザー」は民主的でゆったりしている。
【猫步】 māobù
(名)キャットウォーク。
看名模们的~表演 トップモデルによるキャットウォークのパフォーマンスを見る。
【猫的报恩】 Māo de bào'ēn
(固)猫の恩返し。(日本:アニメ映画のタイトル)The Cat Returns。
【猫冬儿】 māo dōngr
(組)冬ごもりをする。
【猫论】 māolùn
(名)白猫黒猫論。「白い猫であろうが黒い猫であろうが,ねずみをとる猫は良い猫だ」という鄧小平が提唱した実利主義的理論。経済発展に役立つのであれば社会主義的手段であろうが,資本主義的手段であろうがかまわないとする考え方。
【猫腻】 māonì
(名)→猫儿腻māornì
【猫儿腻】 māornì
(名)ごまかし。いんちき。“猫腻”ともいう。
一些房地产商利用公摊面积玩~ 一部の不動産業者は共用部分の面積を利用してごまかしをしている。
【猫式养生】 māoshì yǎngshēng
(組)ネコ式健康法。ネコの動作を真似た運動をすると,快眠・腰痛予防に効果があるという。
【猫眼】 māoyǎn
(名)ドアスコープ。“门镜”ともいう。
每个住户的房门上都有~ どの家のドアにもドアスコープがついている。
安装~ ドアスコープを取り付ける。
【毛菜】 máocài
(名)泥つき野菜。“净菜”(不要な部分を取りきれいに洗った野菜)と対をなす。
【毛估】 máogū
(動)およその見当をつける。
服务员在~你的含金量 店員があなたの懐具合を推し量っている。
成本~便达四千多美金 コストはざっと見積もって4000ドル以上になる。
【毛基】 máojī
(名)1元未満のファンド。基準価額が1元に満たないファンド。“毛”は通貨の単位で“元”の10分の1。
【毛坯房】 máopīfáng
(名)竣工後,まだ内装を施してない家屋。
【毛片儿】 máopiānr
(名)ポルノ映画。
【毛选】 Máoxuǎn
(固)毛沢東選集。“毛泽东选集”の略。
【毛著】 Máozhù
(名)毛沢東の著作。おもに『毛沢東選集』と『毛沢東語録』をさす。“毛泽东著作”の略。
【矛头向上】 máotóu xiàngshàng
(組)批判の矛先を指導部へ向ける。
【茅坑效应】 máokēng xiàoyìng
(名)便つぼ効果。企業がリストラを行う際,意図とは逆に,優秀な人材が流出し,凡庸な人材が残る現象。“占着茅坑不拉屎”(トイレに入ったまま用を足さない。転じて,仕事もせずポストに居座り,後進に譲らないこと)から。
【锚泊】 máobó
(動)(船舶が)錨を下ろして停泊する。
一艘艘~的各国巨型货轮 錨を下ろして停泊する各国の巨大貨物船。
【锚位】 máowèi
(名)船舶の停泊位置。
在有关部门指定的~抛锚 関係当局が指定した停泊位置に錨を下ろす。
【锚族】 máozú
(名)いかり族。海外で出産することに汲々としている夫婦のこと。夫婦を船に,子供をいかりにたとえた言い方。子供は,将来一家が海外に移住する際の強力なよすがとなる。
【贸发大会】 Màofā dàhuì
(固)国際連合貿易開発会議。UNCTAD。“联合国贸易和发展会议”の略。United Nations Conference on Trade and Development。
【贸洽会】 màoqiàhuì
(名)貿易商談会。各国で行われる貿易商談会,または中国各地で外国企業などを招き開催される商談会。“贸易洽谈会”の略。
【贸易保护主义】 màoyì bǎohù zhǔyì
(名)保護貿易主義。
【贸易壁垒】 màoyì bìlěi
(名)貿易障壁。
设置~ 貿易障壁を設ける。
消除~ 貿易障壁を取り除く。
【贸易差额】 màoyì chā'é
(名)貿易差額。
【贸易额】 màoyì'é
(名)貿易額。
【贸易合同】 màoyì hétong
(名)貿易契約。
【贸易汇率】 màoyì huìlǜ
(名)貿易為替相場。貿易レート。
【贸易伙伴】 màoyì huǒbàn
(名)貿易相手国。
中国是美国的第一~ 中国はアメリカの最大の貿易相手国だ。
【贸易立国】 màoyì lìguó
(名)貿易立国。
【贸易摩擦】 màoyì mócā
(名)貿易摩擦。
【贸易逆差】 màoyì nìchā
(名)貿易赤字。輸入超過。入超。“贸易顺差”と対をなす。
【贸易逆美】 màoyì nìměi
(名)対米貿易赤字。“贸易顺美”と対をなす。
【贸易平衡】 màoyì pínghéng
(名)貿易均衡。貿易バランス。
【贸易歧视】 màoyì qíshì
(名)貿易差別。
【贸易收支】 màoyì shōuzhī
(名)貿易収支。
【贸易顺差】 màoyì shùnchā
(名)貿易黒字。輸出超過。出超。“贸易逆差”と対をなす。
【贸易顺美】 màoyì shùnměi
(名)対米貿易黒字。“贸易逆美”と対をなす。
【贸易条件】 màoyì tiáojiàn
(名)貿易条件。
【贸易外汇】 màoyì wàihuì
(名)貿易外貨。
【贸易协定】 màoyì xiédìng
(名)貿易協定。
【贸易信贷】 màoyì xìndài
(名)貿易信用。企業間信用。
【贸易信托】 màoyì xìntuō
(名)貿易信託。
【贸易战】 màoyìzhàn
(名)貿易戦争。
【贸易自由化】 màoyì zìyóuhuà
(名)貿易自由化。
【贸易自由圈】 màoyì zìyóuquān
(名)貿易自由圏。自由貿易地域。
【冒富】 màofù
(動)けた違いの大金持ちになる。
【冒尖户】 màojiānhù
(名)突出して裕福な農家または農民。広く裕福な家庭または個人をもさす。
通过辛勤的劳动,他成了~ 懸命に働いて,彼は大金持ちになった。
【冒进】 màojìn
(動)猪突猛進する。
【冒领】 màolǐng
(動)他人になりすまして受け取る。
骗取他人身份信息~信用卡 他人の個人情報を騙し取り,クレジットカードを受け取る。
【冒牌】 màopái
(動)商標を盗用する。
~货 偽ブランド品。
【冒死爷】 màosǐyé
(名)決死の告発者。広州の地下鉄3号線工事の欠陥をネットで告発した老技術者・鍾吉章をさす。政治的に“敏感”な問題であり,告発には非常な勇気が必要であることから。
【冒溢】 màoyì
(動)あふれ出る。
新房子已经出现堵塞、~等工程质量问题 新築の家なのにもう排水管が詰まったり,汚水があふれ出るといった工事上の欠陥が発生している。
【冒用】 màoyòng
(動)他人の名義を無断借用する。
~名优产品厂家的牌子 優良企業のブランド名を無断で使用する。
查获~他人厂址的窝点 他人の工場の住所を無断借用していた一味のアジトを摘発した。
【帽子戏法】 màozi xìfǎ
(名)ハットトリック。
mei 【没花头】 méi huātou
①(組)取り柄がない。うだつがあがらない。能力がない。
他就是太老实,一点~ 彼はきまじめなだけで,何の取り柄もない。
②(組)浮気をしていない。不倫をしていない。
你在外面~?我才不信呢 あんたが外で浮気をしていないですって,誰が信じるものですか。
【没劲】 méijìn
(形)つまらない。退屈だ。
【没脾气】 méi píqi
(組)どうしようもない。人の言いなりになるしかない。
技不如人,输得~ 技術が相手に及ばなかったのだから,負けても仕方がない。
【没商量】 méi shāngliang
(組)相談の余地がない。有無を言わさない。
经营指标完不成,~,必须处罚 ノルマを達成できなければ,有無を言わさず,必ず処罰する。
交钱~,否则停机 料金を支払わなければ,機械を止めてしまうだけだ。
【没事偷着乐】 méishì tōuzhe lè
(組)小さな事でも自己満足する。ささやかな喜びを求める。同名小説のタイトルから。
【没戏】 méixì
(動)望みがない。見込みがない。“没戏唱”ともいう。
中国进WTO,那些没有实力的中小型企业就~了 中国が WTO に加盟したことで,実力のない中小企業はおしまいだ。
【没戏唱】 méi xì chàng
(組)→没戏méi xì
【玫瑰之约】 méigui zhī yuē
(名)テレビのお見合い番組。湖南テレビ局の番組名に由来する。
【眉笔】 méibǐ
(名)眉を描くペンシル。アイブローペンシル。
【眉饼】 méibǐng
(名)アイブロウパレット。
【眉粉】 méifěn
(名)アイブロウパウダー。
【眉形】 méixíng
(名)眉の形。
在美容院修~ 美容院で眉毛を整えてもらう。
【梅铎】 Méiduó
(固)→鲁伯特・默多克Lǔbótè Mòduōkè
【梅尔・吉布森】 Méi'ěr Jíbùsēn
(固)メル・ギブソン。(アメリカ:俳優)Mel Gibson。
【梅格・瑞恩】 Méigé Ruì'ēn
(固)メグ・ライアン。(アメリカ:俳優)Meg Ryan。
【梅花奖】 Méihuājiǎng
(名)梅花賞。若手俳優の育成を目的に設立した中国演劇界でもっとも権威ある賞。45歳以下の俳優が対象となる。
获~的中青年优秀演员已有二百多人 「梅花賞」を受賞した優秀な若手俳優は,すでに200人以上にのぼる。
【梅加瓦蒂】 Méijiāwǎdì
(固)メガワティ。(インドネシア:元大統領)Megawati Setyawati Soekarnoputri。
【梅杰】 Méijié
(固)メージャー。(イギリス:元首相)John Roy Major。
【梅莱斯】 Méiláisī
(固)メレス。(エチオピア:首相)Meles Zenawi。
【梅丽尔・斯特里普】 Méilì'ěr Sītèlǐpǔ
(固)メリル・ストリープ。(アメリカ:俳優)Meryl Streep。
【梅隆金融】 Méilóng jīnróng
(固)メロン・フィナンシャル・コーポレーション。(アメリカ:総合金融会社名)Mellon Financial Corporation。
【梅赛德斯・奔驰】 Méisàidésī Bēnchí
(固)メルセデス・ベンツ。(ドイツ・アメリカ:ダイムラー・クライスラー社製の高級乗用車やトラックのブランド名)Mercedes-Benz。
【梅西奇】 Méixīqí
(固)メシッチ。(クロアチア:大統領)Stjepan Mesić。
【湄公河事件】 Méigōnghé shìjiàn
(名)メコン川事件。2011年10月5日にメコンデルタ周辺水域で中国船が襲撃され船員13名が射殺された事件。
【媒曝】 méibào
(動)マスコミがすっぱ抜く。
【媒介】 méijiè
(名)媒体。メディア。
大众~ マスメディア。
要充分利用宣传手段、新闻~ 広告やニュースメディアを存分に利用する。
【媒介设备】 Méijiè shèbèi
(固)メディアセット。(イタリア:民間テレビ放送グループ名)Mediaset。
【媒体】 méitǐ
(名)メディア。
利用~做广告 メディアを使って広告を打つ。
【媒体人】 méitǐrén
(名)マスコミ関係者。
现场吸引了600多位中外~ 現場には600人以上の内外のマスコミ関係者が集まった。
~要真实地反映社会 マスコミ関係者は社会の実情を伝えなくてはならない。
【媒治】 méizhì
(名)メディア治。メディアを通じて社会を管理すること。メディアによる暴露や追跡報道によって世論を喚起し,社会問題を解決すること。“法治”,“人治”を模した造語。
【媒质】 méizhì
(名)媒質。媒体。
空气是传声的~ 空気は音を伝える媒質である。
【煤霸】 méibà
(名)石炭の利権を独占し,私腹を肥やす人物。
查处~正党风 石炭利権者を捜査して処罰し,党内の風紀を正す。
【煤层气】 méicéngqì
(名)炭層メタン。コールベッドメタン。石炭層に含まれるメタンガスのこと。非在来型天然ガスの一種。俗に“瓦斯”ともいう。
【煤超疯】 méichāofēng
(名)石炭価格の高騰。石炭価格および石炭関連産業の株価の高騰を揶揄(やゆ)した言い方。金庸の小説《射雕英雄传》の中の登場人物“梅超风”の発音にかけた洒落。
【煤耗子】 méihàozi
(名)石炭泥棒。
【煤荒】 méihuāng
(名)石炭不足。
【煤炭火力发电】 méitàn huǒlì fādiàn
(名)石炭火力発電。“燃煤火力发电”ともいう。
【槑】 méi
(形)とても間抜けである。ものすごく鈍い。「梅」の古字。2つの“呆”(間抜け,鈍い)が並ぶ字形から,「大いに間抜け」「とても鈍い」という意味で使われるようになった。インターネット上では“呆呆”と表記されることも多い。
【酶工程】 méigōngchéng
(名)生物反応工学。“生物反应工程”ともいう。
【霉变】 méibiàn
①(動)ものがカビによって変質する。
②(動)物事が悪化する。
【霉运】 méiyùn
(名)不運。悪運。
有人一夜成名,有人~不断 一夜で有名になる人もいるかと思えば,絶えず不運につきまとわれる人もいる。
【美白】 měibái
(名)美白。
~化妆品 美白化粧品。
【美宝莲】 Měibǎolián
(固)メイベリン。(アメリカ:化粧品メーカー,ブランド名)Maybelline New York。
【美背】 měibèi
①(名)美しい背中。
露出富有女性魅力的~ 女性的魅力あふれる美しい背中を惜しげもなく露出する。
②(動)背中を美しくする。
~五部曲 背中を美しくする5つのエクササイズ。
【美鼻】 měibí
(名)鼻筋の通った美しい鼻。
~化妆小技巧 鼻筋を美しく見せる化粧法。
打造清爽~ 鼻筋の通った美しい鼻に整形する。
【美臂】 měibì
(名)美しい腕。
~十招 美しい腕を保つ10の秘訣。
【美编】 měibiān
(名)レイアウトデザイナー。アートディレクター。“美术编辑”の略。
【美餐】 měicān
①(名)ご馳走。
现在我们一起共进~,好吗? さあ一緒にご馳走を食べに行こうか。
②(動)たらふく食べる。
~一顿 たらふく食べる。
【美齿】 měichǐ
(動)歯を白くする。歯ならびを美しくする。
~专家王主任给他做了8颗烤瓷牙 審美歯科の王主任は彼に8本のセラミック義歯を作った。
【美传】 měichuán
(名)美談。感動的な言い伝え。
在他所到之处,都留有~ 彼が足跡を残した先々にはいずれも感動的な言い伝えが残されている。
【美唇】 měichún
(名)美しい唇。
迷人~ 魅力的な美しい唇。
【美帝】 Měidì
(名)アメリカ帝国主義。“美国帝国主义”の略。
【美发】 měifà
(動)髪を美しくする。美容院に行く。
知名人士常到这里来~ 有名人がこの美容院によく来る。
常吃核桃,美容~ クルミを食べると美容にも髪にもいい。
【美发师】 měifàshī
(名)ヘアメイクアップアーティスト。“造型师”ともいう。
【美发厅】 měifàtīng
(名)ヘアサロン。
美容~ 美容院。
【美风】 Měifēng
(固)メルファム。(日本:メナード社の化粧品ブランド名)Merefame。
【美感】 měigǎn
(名)美的感覚。
他衣服穿得一点~都没有 彼は着るものに対し美的感覚をいささかも持ち合わせていない。
【美格波本】 Měigé bōběn
(固)メーカーズマーク。(アメリカ:ウイスキーメーカー名,および同社製のバーボンウイスキーの名前)Maker's Mark。
【美光科技】 Měiguāng kējì
(固)マイクロンテクノロジー。(アメリカ:半導体メモリーメーカー名)Micron Technology。
【美国大陆航空】 Měiguó dàlù hángkōng
(固)コンチネンタル航空。CO。(アメリカ:航空会社名)Continental Airlines。
【美国电话电报】 Měiguó diànhuà diànbào
(固)アメリカ電話電信。AT&T。(アメリカ:通信会社名)American Telephone and Telegraph Corporation。
【美国钢铁马拉松】 Měiguó gāngtiě Mǎlāsōng
(固)USX マラソン。(アメリカ:石油・鉄鋼メーカー名)USX。
【美国国际集团】 Měiguó guójì jítuán
(固)AIG グループ(アメリカ:保険・金融サービス企業名)American International Group, Inc。
【美国国际商用机器公司】 Měiguó guójì shāngyòng jīqì gōngsī
(固)→国际商用机器公司Guójì shāngyòng jīqì gōngsī
【美国航空】 Měiguó hángkōng
(固)アメリカン航空。AA。(アメリカ:航空会社名)American Airlines, Inc。
【美国家庭用品】 Měiguó jiātíng yòngpǐn
(固)アメリカン・ホーム・プロダクツ。(アメリカ:医薬品・家庭用品メーカー名)American Home Products。
【美国丽人】 Měiguó lìrén
(固)アメリカン・ビューティー。(アメリカ:映画のタイトル)American Beauty。
【美国联邦国民抵押协会】 Měiguó liánbāng guómín dǐyā xiéhuì
(固)→房利美Fánglìměi
【美国派】 Měiguópài
(固)アメリカン・パイ。(アメリカ:映画のタイトル)American Pie。
【美国全球域名管理中心】 Měiguó quánqiú yùmíng guǎnlǐ zhōngxīn
(固)ネットワーク・ソリューションズ。NSI。(アメリカ:IT・通信設備メーカー名)Network Solutions。
【美国银行公司】 Měiguó yínháng gōngsī
(固)US バンコープ。(アメリカ:銀行名)US Bancorp。
【美国优比速航空货运】 Měiguó yōubǐsù hángkōng huòyùn
(固)→联合包裹服务Liánhé bāoguǒ fúwù
【美国运通国际】 Měiguó yùntōng guójì
(固)アメリカン・エキスプレス・インターナショナル。(アメリカ:クレジットカード会社名)American Express International。
【美国运通信用卡】 Měiguó yùntōng xìnyòngkǎ
(固)アメリカン・エキスプレス・カード。(アメリカ:アメックス発行のクレジットカード名)American Express Card。
【美国在线时代华纳】 Měiguó zàixiàn shídài Huánà
(固)タイム・ワーナー。(アメリカ:総合メディア企業名)Time Warner。
【美后】 měihòu
(名)ビューティークイーン。
选出~ ビューティークイーンを選出する。
委内瑞拉~在世界上赢得桂冠 ベネズエラ代表のビューティークイーンがミスユニバースの栄冠を勝ち取った。
【美极】 Měijí
(固)マギー。(スイス:ネスレ社の調味料ブランド名)Maggi。
【美甲】 měijiǎ
①(動)ネイルアートをする。
~越来越受到现代女性崇尚 ネイルアートは現代女性の間でますます人気が高まっている。
②(名)ネイルアートを施した爪。
【美肩】 měijiān
①(名)美しい肩。
拥有骨感的~ すっきりした美しい肩をしている。
②(動)きれいな肩にする。
简单可行的~运动 簡単にできる肩のラインを美しくする運動。
【美睫】 měijié
(名)美しい睫毛。
~楚楚动人 魅力的な美しい睫毛。
她拥有让人羡慕的~ 彼女は人も羨むようなきれいな睫毛をしている。
【美津浓】 Měijīnnóng
(固)ミズノ。(日本:スポーツ用品メーカー名)Mizuno Corporation。
【美颈】 měijǐng
①(動)首すじを美しくする。
~操 首すじを美しくする体操。
②(名)美しい首。
芭蕾舞演员个个都有天鹅一样颀长的~ バレリーナはいずれも白鳥のようにすらりとした長い美しい首をしている。
想让自己拥有紧致无纹的~ しわのない美しい首を保ちたい。
【美乐】 měilè
(名)メルロー。赤ワイン用のぶどうの品種名。
【美丽产业】 měilì chǎnyè
(名)ビューティー産業。化粧品・美容・エステなどの,美を追求する産業。
【美丽冻人】 měilì dòngrén
(組)寒い天候でもおしゃれを優先して薄着すること。“美丽动人”(ぞくっとするような美しさ)の発音にかけた言葉。
现在~的现代女性越来越多起来了 最近ではおしゃれのために寒さをものともせず薄着をする女性が増えている。
【美丽人生】 Měilì rénshēng
(固)ライフ・イズ・ビューティフル。(イタリア:映画のタイトル)Life Is Beautiful。
【美丽时光】 Měilì shíguāng
(固)きらめきの季節。(台湾・日本:映画のタイトル)The Best of Times。
【美联储】 Měiliánchǔ
(固)連邦準備制度。FRS。“美国联邦储备系统”の略。(アメリカ:中央銀行名)The Fed;Federal Reserve System。
【美林证券】 Měilín zhèngquàn
(固)メリルリンチ証券。(アメリカ:証券会社名)Merrill Lynch。
【美铝公司】 Měilǚ gōngsī
(固)アルコア。(アメリカ:アルミメーカー名)Alcoa Inc。
【美轮美奂】 měi lún měi huàn
(組)建物が壮大で美しいさま。また,装飾,外観などが好ましく美しいさま。
~的北京皇城 壮大で美しい北京の宮城。
~的桌面图片 とてもきれいなデスクトップの画像。
【美盲】 měimáng
(名)美的センスや審美眼に欠ける人。
【美眉】 měiméi
(名)美少女。“妹妹”(妹)の発音にかけた言葉。
~评选 美少女コンテスト。
【美魔女】 měimónǚ
(名)美魔女。美しく若さを保っている40歳前後の魅力的な女性。日本の雑誌から流行した言葉。
【美尼姆斯】 Měinímǔsī
(固)ミニムズ。(中国:ファーストフード店名)Minim's。
【美年达】 Měiniándá
(固)ミリンダ。(アメリカ:ペプシコ社の飲料品名)Mirinda。
【美女经济】 měinǚ jīngjì
(名)女性の美しさを利用して展開する経済活動。コマーシャルやモーターショーのコンパニオン,ミスコンテストなど美女を使って消費者の目を引き消費活動を活性化させること。
【美女与野兽】 Měinǚ yǔ yěshòu
(固)美女と野獣。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)Beauty and the Beast。
【美脐】 měiqí
(動)へその手入れをする。
~可能会导致皮肤感染 へその手入れは皮膚感染症を引き起こすことがある。
前不久沪上流行~ しばらく前に上海でへその手入れが流行った。
【美人草】 Měiréncǎo
(固)美人草。(中国:映画のタイトル)Years Without Epidemic。
【美容】 měiróng
(動)美容を施す。
~整形 美容整形。
~减肥 美容ダイエット。
【美乳】 měirǔ
①(名)美しいバスト。美乳。
香魂飞散的~小姐 目もくらむようなバストの豊かな女性。
②(動)バストを大きく豊かにする。
~办法 豊胸術。
【美少女战士】 Měishàonǚ zhànshì
(固)美少女戦士セーラームーン。(日本:漫画・アニメのタイトル)Pretty Guardian Sailor Moon。
【美声唱法】 měishēng chàngfǎ
(名)オペラの歌唱法。ベルカント。
【美食】 měishí
(名)美味しい料理。美食。美味。珍味。
~夜市一条街 グルメ屋台通り。
【美食家】 měishíjiā
(名)美食家。食通。グルメ。
世界各地的~都想品尝法国菜肴 世界中のグルメはみなフランス料理を味わいたいと思っている。
中国菜受到了各地~的普遍喜爱 中国料理は各地のグルメから幅広い支持を得ている。
【美食街】 měishíjiē
(名)グルメ街。
专营各地名特小吃的~ 各地の名物料理を売り物にしたグルメ街を経営している。
【美食文化】 měishí wénhuà
(名)美食文化。グルメ。
~节于近日在北京开幕 グルメフェアが間もなく北京で開かれる。
【美仕唐纳滋】 Měishì Tángnàzī
(固)ミスタードーナツ。(日本:ダスキン社のファーストフードチェーン店名)Mister Donut。
【美手】 měishǒu
①(名)白魚のような美しい手。
全国~小姐大赛 全国ビューティーハンドコンテスト。
②(動)手を美しくする。
冬季~八处方 冬に美しい手を保つための8つの処方。
【美术设计师】 měishù shèjìshī
(名)グラフィックデザイナー。
【美坛】 měitán
(名)美術界。
皮影造型风格独特,在~中独占一席 影絵芝居の人形の造形は独特の風格があり,美術界で独自の地位を占めている。
~生机勃勃 美術界は活力にあふれている。
【美体】 měitǐ
(動)運動を通じて体形を美しくする。フィットネスをする。
工作之余到俱乐部去健身~ 仕事の余暇にスポーツクラブに通ってフィットネスをする。
【美瞳】 měitóng
(名)カラーコンタクト。“彩色隐形眼镜”“美瞳镜片”ともいう。
【美腿】 měituǐ
①(名)美脚。
修长的~优雅地并拢在一起 すらりと伸びた美しい脚を優雅に組んでいる。
②(動)運動によって脚を美しくする。
运动可以造就~ 運動をすれば美しい脚を作ることができる。
【美臀】 měitún
①(名)美しくセクシーなヒップ。美尻。
她被称为~皇后 彼女はセクシーヒップクイーンと呼ばれている。
②(動)鍛えて美しくセクシーなヒップにする。
坚持~的练习 美しいヒップを作るエクササイズを続ける。
【美西公司】 Měixī gōngsī
(固)US ウエスト。(アメリカ:電気通信企業名)US West。
【美胸】 měixiōng
(名)セクシーで豊満なバスト。
坚持锻炼,才会有让人羡慕的~ 運動を続けてこそ,人も羨むような美しく豊かなバストになる。
【美雅士朗姆酒】 Měiyǎshì Lǎngmǔjiǔ
(固)マイヤーズラム。(ジャマイカ:フレッド・L・マイヤーズ&サン社製のラム酒名)Myers's Rum。
【美亚保险】 Měiyà bǎoxiǎn
(固)AIU 保険。(アメリカ:AIG 傘下の保険会社名)American International Underwriters。
【美颜】 měiyán
(名)美顔。
常吃红薯有~之功效 さつまいもを食べると美顔効果がある。
大枣是护肤~的佳品 なつめは美肌美顔効果に優れた食品だ。
【美腰】 měiyāo
(動)(運動で)ウエストのくびれを作る。
家用~机价格便宜 家庭用ウエスト運動器は価格が安い。
~的秘诀在于运动 くびれたウエストを作る秘訣は運動だ。
【美音体】 měiyīntǐ
(名)美術,音楽,体育。
【美育】 měiyù
(名)美育。芸術的情操教育。
在大中小学普遍地实施~ 小・中・高・大学で芸術的情操教育を広く実施する。
中国的古诗文兼跨德育、智育、~三大范畴 中国の古典的詩文は徳育・知育・美育の3大要素を兼ね備えている。
【美元贬值】 měiyuán biǎnzhí
(名)米ドル安。米ドル切り下げ。“美元升值”(米ドル高。米ドル切り上げ)と対をなす。
【美元区】 měiyuánqū
(名)米ドル地域。
【美元升值】 měiyuán shēngzhí
(名)米ドル高。米ドル切り上げ。“美元贬值”(米ドル安。米ドル切り下げ)と対をなす。
【美元危机】 měiyuán wēijī
(名)米ドル危機。ドル危機。
【美院】 měiyuàn
(名)美術大学。“美术学院”の略。
她终于考取了梦寐以求的中央~ 彼女はついに夢にまで見た中央美術大学に合格した。
【美展】 měizhǎn
(名)美術展覧会。美術展。“美术作品展览会”の略。
全国工艺~ 全国工芸美術展覧会。
参加国际~,获了大奖 国際美術展覧会に参加して大賞を受賞した。
【美洲银行】 Měizhōu yínháng
(固)バンク・オブ・アメリカ。アメリカ銀行(B of A)。(アメリカ:銀行名)Bank of America Corporation。
【美姿】 měizī
(名)美しいプロポーション。
性感泳装展现出女性的~ セクシーな水着が女性の美しいプロポーションを引き立てている。
【美子】 měizi
(名)(隠語で)米ドル。
钱包里全是~ 財布の中身はすべて米ドルだ。
【美足】 měizú
①(名)美しい足。美足。
模特诱人的美腿~ モデルの魅惑的な足。
②(動)(手入れなどをして)足を美しくする。
修脚可~健身 足の手入れは足を美しくかつ健康にする。
“足”はくるぶしから先の部分をさす。
【妹儿】 mèir
(名)電子メール。“伊妹儿”ともいう。
今天早晨收到了~ 今朝電子メールを受け取った。
将自己的简历用~寄给了招工单位 履歴書を電子メールで求人企業に送信した。
【妹抖】 mèidŏu
(名)(ネット用語)メイド。日本語の「メイド」の音訳。“女仆”ともいう。
【媚皮族】 mèipízú
(名)マッピー。五、六十歳にしてなお新しいことに挑戦する若々しい精神を持った魅力的な女性をさす。英語のmappieの音訳。mappieはMature Affluent Pioneering People(熟年で,魅力的で,かつパイオニア精神を持った女性)の頭文字。
【媚俗文化】 mèisú wénhuà
(名)低俗な文化。
【媚艳】 mèiyàn
(形)妖艶なさま。
她那~的眼神很迷人 彼女の妖艶な眼差しはとても魅力がある。
花花公子和~女郎 プレーボーイと妖艶な美女。
【魅惑】 mèihuò
(名)極めて魅力的であること。
城市生活具有很大的~力 都市生活はとても魅力的だ。
她的动人体态充满~ 彼女の美しいプロポーションは,とても魅力的だ。
men 【门】 mén
(接尾)スキャンダル。事件。騒動。“水门事件”(ウオーターゲート事件)から来た言葉。
改龄~ 年齢詐称事件。
艳照~ 猥褻写真事件。
【门店】 méndiàn
(名)チェーン展開する店舗の支店。
多数小~的收入并不可观 大部分のチェーン店の収益がかんばしくない。
各~营业时间从早晨八点开始 各支店の営業時間は朝8時始業である。
【门对门服务】 ménduìmén fúwù
(名)デリバリーサービス。
按照顾客的地址进行~ 顧客の住所ごとにデリバリーサービスをする。
创造新的~ 新たなデリバリーサービスを打ち出す。
【门缝广告】 ménfèng guǎnggào
(名)ドアの隙間に挟み込まれる広告。
【门户剧】 ménhùjù
(名)ポータルサイト・ドラマ。インターネットのポータルサイトが制作し,ポータルサイト内で放送するドラマ。
【门户网站】 ménhù wǎngzhàn
(名)(インターネット用語)ポータルサイト。
【门将】 ménjiàng
(名)(サッカー,ハンドボール,アイスホッケーなどの)“守门员”(ゴールキーパー)の別称。
【门镜】 ménjìng
(名)ドアスコープ。“猫眼”ともいう。
新型~受到用户青睐 新型のドアスコープはユーザーに評判がよい。
【门前三包】 ménqián sānbāo
(組)企業や住民がそれぞれの建物の前の衛生・治安・緑化について責任をもつこと。“门前三包责任制”の略。
~使大街旧貌换新颜 「門前三包」制度を推進することによって街の様子が一新した。
【门球】 ménqiú
(名)ゲートボール。
举办老年人~表演赛 シニアによるゲートボール大会が行われた。
~是一种深受老年人喜爱的运动 ゲートボールはシニア世代に広く支持されているスポーツである。
【门券】 ménquàn
(名)入場券。
~尾数号 入場券の末尾の番号。
比赛的~收入全部捐献给了残疾人协会 試合の入場券収益は,すべて身障者協会に寄付された。
【门儿清】 ménrqīng
(組)内情に詳しい。事情に明るい。
进价高低心里~ 仕入れ値がどれくらいするものかはよく心得ている。
有人对吃西餐的规矩~,却不懂得用筷子的规矩 西洋料理のマナーについてはなかなか詳しいくせに箸のマナーについては知らない者がいる。
【门神】 ménshén
(名)原義は「門に貼る魔除けの神の絵」。転じて,悪人を懲らしめる人のたとえ。
【门饰】 ménshì
(名)ドア飾り。
走进宿舍楼发现了花样百出的~ 宿舎の建物に入ると,様々な意匠を凝らしたドア飾りに気づいた。
用各种各样的彩纸做~ 色とりどりの色紙を使ってドア飾りを作る。
【门市房】 ménshìfáng
(名)(小売店やサービス業などの)店舗。“门头房”ともいう。
【门售】 ménshòu
(動)店売りする。
~价 店頭価格。
不接受预定和网上定票,只有~ 窓口のみの販売で,予約やネットでの注文は承っておりません。
【门厅】 méntīng
(名)エントランスホール。
宽敞舒适的~ 広々として気持ちのよいエントランスホール。
~左侧的墙壁上挂着油画 エントランスホール左側面の壁には油彩画が飾られている。
【门童】 méntóng
(名)ドアボーイ。ドアガール。
【门外汉】 ménwàihàn
(名)門外漢。しろうと。
【门兴格拉德巴赫队】 Ménxīng gélādébāhè duì
(固)ボルシア・メンヒェングラットバッハ。(ドイツ:サッカー ブンデスリーガのチーム名)Borussia Mönchengladbach。
【闷包】 mènbāo
(名)不明朗な料金。
医院打~,患者看不懂 病院の会計は不明朗で,患者には何にいくらかかっているのか見当もつかない。
【闷局】 mènjú
(名)重苦しい情勢。
股市打破~开始活跃 株式市場は重苦しい空気を打ち破り活気づき始めた。
只有新的创作才能打破现状的~ 新味のある創作でなければ沈滞した現状を打開するのは無理だろう。
【闷亏】 mènkuī
(名)人には言えない損失。
有些旅客吃了不法旅行社的~ 旅行客の中には騙されても不法営業の旅行社であるため表立って言えず泣き寝入りしている人もいる。
【焖烧锅】 mènshāoguō
(名)保温調理鍋。内鍋に食材を入れ火にかけ沸騰させた後,内鍋ごと保温容器に入れ,余熱で仕上げの煮込みをする調理器具。
~适合野营等活动的需要 保温調理鍋はキャンプなど野外での調理に適している。
meng 【蒙坑】 mēngkēng
(動)騙して損害を与える。“蒙骗坑害”の略。
~消费者 消費者を騙して損害を与える。
【萌】 méng
(形)萌え。かわいらしい。日本語から。
超可爱的猫咪,~死了 すっごく可愛いニャンコ,萌え~。
【萌幻】 ménghuàn
(形)ファンタスティック。夢幻的な。
~风格的游戏 ファンタスティックなゲーム。
【萌女孩】 méngnǚhái
(名)萌え系美少女。“萌系女孩”ともいう。
【萌女郎】 méngnǚláng
(名)萌えガール。アニメや漫画の美少女のコスプレをする成人女性のこと。
【萌文化】 méng wénhuà
(名)萌え文化。
【萌育】 méngyù
(動)芽吹かせ育てる。
~着经济发展的春芽 経済発展の芽を養い育てる。
【蒙代尔】 Méngdài'ěr
(固)モンデール。(アメリカ:元副大統領)Walter F。 Mondale。
【蒙混过关】 méng hùn guò guān
(組)その場をごまかしてやり過ごそうとする。
【蒙特爱迪生】 Méngtè'àidíshēng
(固)モンテディソン。(イタリア:民営電力会社名)Montedison。
【蒙特利尔银行】 Méngtèlì'ěr yínháng
(固)バンク・オブ・モントリオール。モントリオール銀行。(カナダ:銀行名)Bank of Montreal。
【盟主】 méngzhǔ
(名)スポーツ競技の優勝者。
成为本届世界杯赛的~ 今回のワールドカップの優勝者となる。
【朦胧诗】 ménglóngshī
(名)朦朧詩。中国現代詩のスタイルのひとつ。
【猛料】 měngliào
(名)センセーショナルなニュースや情報。ビッグニュース。
日媒体爆~:特鲁西埃将执掌中国国奥 日本のメディアはトルシエが中国ナショナルオリンピックチームの監督を務めるだろうというセンセーショナルなニュースを報道した。
【猛龙队】 Měnglóngduì
(固)トロント・ラプターズ。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)Toronto Raptors。
【猛男】 měngnán
(名)勇ましく男らしい人。
他是标准的~ 彼は典型的な男らしい男だ。
【猛片】 měngpiàn
(名)大作映画。力作映画。
很多电影商看中了这部~ 映画プロモーターの多くがこの大作に注目している。
【猛犬债】 měngquǎnzhài
(名)ブルドッグ債。非居住者が英国市場で発行するポンド建て外債。
【猛药】 měngyào
(名)原義は「劇薬」。転じて,影響力が大きく効果的な措置。
【蒙古航空】 Měnggǔ hángkōng
(固)ミアットモンゴル航空。OM。(モンゴル:航空会社名)MIAT Mongolian Airlines。
【蒙牛陷害门】 Měngniú xiànhàimén
(名)蒙牛陰謀事件。2010年8月,粉ミルクにより性早熟が発生したとの報道は,蒙牛乳業が同業他社を陥れるために組織ぐるみでデマを流したものだとされた事件。実際は組織ぐるみではなく,一社員が勝手に行ったものだった。
【蒙医】 Měngyī
(名)モンゴルの伝統的な医学。モンゴル族の医者。
医德高尚的~受人尊重 医者としての徳が高いモンゴル族の医者はみなから尊敬されている。
【锰结核】 měngjiéhé
(名)マンガン団塊。深海底に分布する鉱物資源の一種で,おもにマンガンと鉄を含む。
【孟加拉国航空】 Mèngjiālāguó hángkōng
(固)ビーマン・バングラデシュ航空。BG。(バングラデシュ:航空会社名)Biman Bangladesh Airlines。
【孟山都】 Mèngshāndū
(固)モンサント。(アメリカ:農業バイオテクノロジー企業名)Monsanto Company。
【梦田族】 mèngtiánzú
(名)田園生活を夢見る都会人。
【梦想芯片】 mèngxiǎng xīnpiàn
(名)夢のチップ。中国の無人宇宙船神舟8号とともに宇宙へ飛んだICチップ。チップには,文章・写真・動画などさまざまな形式で描かれた夢が保存されている。200万以上の応募者の中から4万余が選ばれた。
【梦中情人】 mèngzhōng qíngrén
(名)理想の恋人。
期待已久的~出现在眼前 長い間待ちわびた理想の恋人が目の前に現れた。
你的~是什么样的? あなたの理想の恋人はどんな人ですか?
mi 【咪表】 mībiǎo
(名)(路上の駐車スペースに設置されている)パーキングメーター。
【咪霸】 mībà
(名)マイク持ったまま。マイクを独占して長々と聴衆に歌や話を聞かせる人。“麦霸”ともいう。
【咪咪墅】 mīmīshù
(名)マイクロミニハウス。わずか2平米ながら,寝室・台所・トイレも完備した究極のエコハウス。
【咪套】 mītào
(名)マイクカバー。“话筒套”ともいう。
【迷彩】 mícǎi
(名)迷彩。
总统身穿~军服,视察灾情 大統領は軍用の迷彩服を身につけ,災害の状況を視察した。
【迷彩服】 mícǎifú
(名)迷彩服。
一群身着~的侦察兵 迷彩服を身につけた偵察兵の一団。
【迷宫】 mígōng
(名)迷宮。迷路。
走进这幢建筑,犹如步入~ この建物に入ると,まるで迷宮に足を踏み入れたかのような気がする。
发现许多像~一样的小巷 迷路のようなたくさんの横丁に気づいた。
【迷幻药】 míhuànyào
(名)幻覚剤。麻薬の一種。
【迷倦】 míjuàn
(形)ぼんやりしている。
终日~乏力 終日頭がぼうっとして気だるい。
太阳烤得使人头脑~ 太陽が照りつけて頭がぼんやりする。
【迷狂】 míkuáng
(動)熱狂する。
陷入~状态 熱狂状態に陥る。
【迷盲】 mímáng
(形)ぼんやりとしてはっきり見えない。はっきり区別がつかず判断できない。
造成敌方的雷达~ 敵のレーダーを攪乱する。
【迷你】 mínǐ
(名)小型。ミニサイズ。英語 mini の音訳。
~组合音响 ミニコンポ。
【迷你博客】 mínǐ bókè
(名)(インターネット用語)ミニブログ。
【迷你车】 mínǐchē
(名)ミニカー。
~的价格不便宜 ミニカーの値段は安くない。
【迷你电视机】 mínǐ diànshìjī
(名)ミニテレビ。ポータブルテレビ。
2。5寸液晶彩色~ 2。5インチの液晶カラーポータブルテレビ。
【迷你机】 mínǐjī
(名)携帯式あるいは超小型の電気器具。
轻薄短小~ 軽薄短小の携帯式電気器具。
【迷你裙】 mínǐqún
(名)ミニスカート。“超短裙”ともいう。
街上流行~ 街ではミニスカートが流行している。
她们这一代穿着越来越短的~ 彼女たちの世代のはくミニスカートの丈はますます短くなってきている。
【迷你型】 mínǐxíng
(名)小型。
决定开发~小轿车 小型乗用車の開発を決定した。
设计手掌般大小的~开本 手のひらサイズのポケット判を考案する。
【迷你熊市】 mínǐxióngshì
(名)(証券用語)ミニベアマーケット。心理的な要因等で生じる短期間のベアマーケット。略して“迷你熊”ということが多い。
【迷你影院】 mínǐ yǐngyuàn
(名)ミニシアター。
在豪华的~欣赏大片 豪華なミニシアターで大作を鑑賞する。
大城市有很多~ 大都市にはミニシアターがたくさんある。
【迷你装】 mínǐzhuāng
①(名)露出度の高い服。
贴身~ 体にぴったりした露出度の高い服。
穿着紧身~的她很迷人 露出度の高いボディコンを着た彼女は魅惑的だ。
②(名)ミニパック。ミニサイズ。小型包装。
一支~中华牙膏 ミニサイズの中華ブランドの歯磨き。
~的文学名著携带方便 小型サイズの文学名作は持ち歩くのに便利だ。
【迷睡】 míshuì
(動)こんこんと眠る。昏睡する。
~不醒 昏睡状態にある。
【迷童】 mítóng
(名)迷子。
特警部队已护送~100多次 特殊警察部隊はすでに100回以上も迷子を送り届けた。
【迷途羔羊】 mítú gāoyáng
(名)迷える小羊。人生で向かうべき方向を見失った若者。
救助~ 迷える小羊を救う。
【迷误】 míwù
(名)誤り。間違い。錯誤。
在理论上发生了~ 理論的な誤りを犯した。
【迷向】 míxiàng
(動)方向を見失う。
受到挫折时决不能~ 挫折した時には決して方向を見失ってはならない。
缺少正确思想的引导会~ 正しい思想に導かれないでいると方向を見失う。
【迷债】 mízhài
(名)個人向け小口債券。“迷你债券”の略。
【谜刊】 míkān
(名)おもになぞなぞなどを掲載している刊行物。
订阅海内外~百余种 100種類以上にのぼる国内外のなぞなぞの雑誌を購読する。
【谜手】 míshǒu
(名)謎解き名人。謎当て競技の選手。
我们单位的~荣登金榜 我々の職場の謎解き名人がチャンピオンになった。
【谜坛】 mítán
(名)なぞなぞ界。
谜语协会举办规模最大的~盛会 なぞなぞ協会は最大規模のなぞなぞ集会を催した。
他是~知名人士 彼はなぞなぞ界では名が通っている。
【谜团】 mítuán
(名)複雑にいりくんだ謎。とらえどころのない問題。
【谜友】 míyǒu
(名)なぞなぞ友達。共通の趣味であるなぞなぞを介した友達。
北京~联谊会举办猜谜比赛 北京なぞなぞ友達親睦会がなぞなぞ大会を主催した。
【谜作】 mízuò
(名)なぞなぞの作品。
此次盛大谜会的~别开生面 このたびの盛大ななぞなぞ集会における作品は新境地を開いた。
【米包机】 Mǐbāojī
(固)GOPAN(ゴパン)。パナソニックの,お米からパンをつくるホームベーカリー。GOPAN。
【米波】 mǐbō
(名)超短波。“超短波”ともいう。
【米袋子】 mǐdàizi
(名)原義は「米袋」。転じて,食糧の供給,食糧の供給基地。
确保~的充足 食糧の十分な供給を確保する。
【米德尔斯堡队】 Mǐdé'ěrsībǎo duì
(固)ミドルスブラ。(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Middlesbrough FC。
【米国】 Mǐguó
(名)アメリカ。
~黑人领袖的演讲感动了所有在场的听众 アメリカの黒人指導者の演説に集まったすべての聴衆は感動した。
【米老鼠】 Mǐlǎoshǔ
(固)ミッキーマウス。(アメリカ:ウォルト・ディズニーのキャラクター名)Mickey Mouse。
【米勒】 Mǐlè
(固)ミュラー。(アメリカ:FBI 長官)Robert S。 Mueller, Ⅲ。
【米聊】 Mǐliáo
(固)米聊(ミーリャオ)。(中国:小米科技が開発したスマートフォン用メール・チャットアプリ)Miliao。
【米鲁】 Mǐlǔ
(固)ミロ。(シリア:元首相)Mohammed Mustafa Miro。
【米洛舍维奇】 Mǐluòshèwéiqí
(固)ミロシェビッチ。(旧ユーゴスラビア:元大統領)Slobodan Milośević。
【米诺克斯】 Mǐnuòkèsī
(固)ミノックス。(ドイツ:超小型カメラメーカー名)Minox。
【米其林轮胎】 Mǐqílín lúntāi
(固)ミシュラン。(フランス:タイヤメーカー名)Michelin。
【米寿】 mǐshòu
(名)米寿。日本語から入った言葉。
【米索尼】 Mǐsuǒní
(固)ミッソーニ。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Missoni。
【觅求】 mìqiú
(動)探し求める。
不惜重金~毕加索的画稿 金に糸目をつけずピカソの絵を探し求める。
【觅寻】 mìxún
(動)探し求める。
在成堆的书籍里~资料 山のような書籍の中から資料を探す。
处处能~到名人的足迹 いたるところに著名人の足跡を見つけることができる。
【秘技】 mìjì
(名)裏技。
【秘婚族】 mìhūnzú
(名)隠れ結婚族。すでに結婚の手続きを済ませていながら,周囲には知らせず独身を装っている人たちのこと。“隐婚族”ともいう。
【秘幕】 mìmù
(名)内幕。裏事情。“秘密内幕”の略。
各种写有丑闻、~等刊物纷纷创刊 スキャンダルや内幕ものを売りにした刊行物が次々と創刊されている。
【秘薪制】 mìxīnzhì
(名)給与非公開制。
【密级】 mìjí
(名)国家機密の等級。マル秘文書の等級。
依照法律程序确定国家机密的范围和~ 法律の手続きにのっとって国家機密の範囲と等級を確定する。
【密码】 mìmǎ
(名)パスワード。暗証番号。
【密码门】 mìmǎmén
(名)パスワード事件。パスワード漏洩事件。
【密码强迫症】 mìmǎ qiǎngpòzhèng
(名)暗証番号を記憶しようとすることによって引き起こされる強迫障害。現代社会は携帯電話,パソコン,キャッシュカード,クレジットカード,QQなど,暗証番号を入力しなければならないことが多い。それぞれに異なる暗証番号を多数記憶しようとするストレスから生じる一種の神経症。
【密码箱】 mìmǎxiāng
(名)ダイヤルロック式のトランクやアタッシュケース。
拎着一只黑色的高级~ 黒の高級なダイヤルロック式のトランクを手に提げている。
歹徒抢走了业务员的~ 犯人は職員のダイヤルロック式のアタッシュケースを奪って逃げた。
【密码族】 mìmǎzú
(名)暗号族。暗号を解読したり,作ったりする暗号愛好家をいう。
【密拍】 mìpāi
(動)隠し撮りする。盗撮する。
侦查人员进行跟踪,~ 捜査員は尾行し,こっそり写真を撮った。
用~设备录了这场表演 隠し撮りの設備を使ってこの上演をカメラに収めた。
【密特朗】 Mìtèlǎng
(固)ミッテラン。(フランス:元大統領)François Mitterand。
【密钥】 mìyuè
(名)暗号化されたデータを復号する鍵。秘密鍵。復号鍵。
【蜜胺】 mì'àn
(名)→三聚氰胺sānjùqíng'àn
【蜜粉】 mìfěn
(名)ルースパウダー。“散粉”ともいう。
【蜜儿】 mìr
(名)秘書兼愛人の女性。
【蜜丝佛陀】 Mìsīfótuó
(固)マックスファクター。(アメリカ:P&G 社の化粧品ブランド名)Max Factor。
【蜜糖体】 mìtángtǐ
(名)糖蜜体。ネット上で流行した,くどいほど甘ったるい文体をいう。
【蜜月测试员】 mìyuè cèshìyuán
(名)ハネムーンテスター。ハネムーンの人気旅行地を配偶者とともに訪れ,リポートする仕事。アイルランドの旅行会社が募集したところ,世界中から応募があった。
mian 【绵善】 miánshàn
(形)(性格が)穏やかで善良である。
样子很~ 見かけは穏やかで善良そうだ。
【绵甜】 miántián
(形)(多く酒の味に用い)口当たりがまろやかでこくがある。
该酒口感~醇厚,十分可口 この酒は口当たりがよくこくがあり,とても美味しい。
【绵续】 miánxù
(動)延々と続く。
关于那个地名的传说已经~千余年 その地名に関する伝説はすでに1000年以上延々と語り継がれてきた。
【绵羊猪】 miányángzhū
(名)ヒツジブタ。外見はヒツジそっくりのブタ。Mangalitza。
【棉猴】 miánhóu
(名)フード付きの綿入れコート。
【棉花掌】 miánhuazhǎng
(名)綿花の手のひら。綿花の価格高騰を皮肉った言い方。“棉花涨”(綿花暴騰)と音をかけている。
【棉农】 miánnóng
(名)綿花栽培を主とする農民。
【免裁令】 miǎncáilìng
(名)人員削減の対象にならないための保証。
部分企业开始裁员,此时,如果持有一张“~”该有多好 一部の企業では人員削減を始めたが,こんなときに「免除証」があったらどんなにいいだろう。
【免费电子邮件】 miǎnfèi diànzǐ yóujiàn
(名)(インターネット用語)フリーメール。
【免费福利】 miǎnfèi fúlì
(名)(職員やその家族向けに提供される)無料福利サービス。
【免费教育师范生】 miǎnfèi jiàoyù shīfànshēng
(名)→免费师范生miǎnfèi shīfànshēng
【免费软件】 miǎnfèi ruǎnjiàn
(名)(コンピューター用語)フリーソフト。フリーウエア。
【免费师范生】 miǎnfèi shīfànshēng
(名)学費免除師範学生。2007年から一部師範学校で実施されている「教師無料養成」政策に基づいて合格した学生のこと。学費や寮費が免除されるかわり,卒業後は,入学を志望した時の居住地に戻って一定期間教職につかなければならない。“免费教育师范生”の略。
【免费午餐】 miǎnfèi wǔcān
(名)無料給食。貧困地区の学童に無料で昼食を提供しようという民間による公益プロジェクト。2011年4月開始。
【免费义务教育】 miǎnfèi yìwù jiàoyù
(組)義務教育無料化。2008年9月に全面無料化された。
【免检】 miǎnjiǎn
(動)(物品の)検査を免除する。
他们的产品正式列为~ 彼らの製品は正式に検査の対象からはずされた。
出口东南亚国家的~产品 東南アジアに輸出する検査免除品。
【免赔】 miǎnpéi
(名)免責。
~额 免責額。
~条款 免責約款。
【免签】 miǎnqiān
(動)ビザを免除する。
中国公民可以在韩国~停留最长15天 中国国民は韓国にビザなしで最長15日間滞在できる。
【免试】 miǎnshì
(動)試験を免除する。
~入学 無試験入学。
【免提】 miǎntí
(名)ハンズフリー。
车载~ 車載用ハンズフリー。
~通话 ハンズフリー通話。
【免提电话】 miǎntí diànhuà
(名)スピーカーフォン。
【免提伞】 miǎntísǎn
(固)ヌーブレラ。手を使わずに差せる傘。ドーム型で,上半身をすっぽり覆うデザイン。Nubrella。
【免修】 miǎnxiū
(動)(病気あるいはすでに合格基準に達しているなどの理由により)ある科目の履修を免除する。
申请~军训课程 軍事教練授業の履修免除を申請する。
有专科文凭的学生可以~部分学分 専門学校の卒業証書をもつ学生は一部科目の履修が免除される。
【免学】 miǎnxué
(動)登校を免除する。
学龄儿童因疾病或者特殊情况,不适于在学校学习的,应该申请~ 病気や特殊な事情により学校での勉学が不可能な学齢児童は登校免除の申請をしなければならない。
【免疫力】 miǎnyìlì
(名)原義は「免疫力」。転じて,社会における不健康で有害なものから自分を守る能力。
这些年幼无知的少年根本不具备~ これらの幼く無知な少年たちは不健康で有害なものに対する免疫力をまったく備えていない。
必须不断增强党的~ 党の免疫力を絶えず強化しなければならない。
【免疫疗法】 miǎnyì liáofǎ
(名)免疫療法。
【免予起诉】 miǎnyǔ qǐsù
(組)起訴を取り下げる。
因证据不足~ 証拠不足のため起訴を取り下げる。
被告因健康原因~ 被告の健康上の理由により起訴を取り下げる。
【免征】 miǎnzhēng
(動)税金を免除する。
~增值税 付加価値税を免除する。
【免征农业税】 miǎnzhēng nóngyèshuì
(組)農業税を免除する。
【缅念】 miǎnniàn
(動)追想する。偲(しの)ぶ。
~过去的生活 昔のことを回想する。
~恩师 恩師を偲ぶ。
【面霸】 miànbà
(名)面接王。数多くの“面试”(面接)経験を有する就職活動の猛者(もさ)。同名のインスタントラーメンから。
【面包车】 miànbāochē
(名)ミニバン。略して“面包”ともいう。
一辆蓝色的小~从远处驶来 青い小型のミニバンが遠くから走ってくる。
【面部护理】 miànbù hùlǐ
(組)フェイシャルエステ。フェイシャルケア。美顔。
【面部识别】 miànbù shíbié
(組)顔識別。顔認識。
~系统 顔識別システム。
【面的】 miàndí
(名)(黄色の)ワゴンタクシー。排出ガス規制により1999年に営業を禁止された。
在首都机场,有很多~ 首都空港には多くのワゴンタクシーが停まっている。
~比一般的出租车便宜得多 ワゴンタクシーは普通のタクシーよりずっと安い。
【面访】 miànfǎng
(動)面接調査をする。
调查采用直接~的形式进行 調査は面接形式で行う。
问卷式~调查 アンケート形式の面接調査。
【面购】 miàngòu
(動)対面式で購入する。
以上商品~或邮购均可 以上の商品は対面購買,通信購買ともに可能である。
【面具】 miànjù
(名)偽りの仮面。内心を覆い隠すもの。みせかけ。
掀起这个好人的~,露出来的却是一副特别贪婪的嘴脸 善人という偽りの仮面をはがせば,そこに現れたのは欲に歪んだ醜い顔であった。
【面具娃娃】 miànjù wáwa
(名)仮面の子ども。頭部にやけどを負い,皮膚を保護するマスクをつけたためにこう呼ばれた子ども。
【面料】 miànliào
(名)生地。
这种~供不应求 この生地は供給が需要に追いつかない。
采购制服~ 制服の生地を仕入れる。
【面面观】 miànmiànguān
(名)諸相。物事に対するいろいろな角度からの観察や認識。多く文章のタイトルに用いられる。
社会~ 社会の諸相。
【面膜】 miànmó
(名)美顔パック。フェイスパック。
最近太忙,连做~的时间都没有了 最近は忙しくてパックをする時間もない。
【面膜贴】 miànmótiē
(名)シートマスク。パックマスク。“面膜纸”ともいう。
【面批】 miànpī
(動)学生の宿題を対面式で添削する。
作业当场~,及时了解学生情况 宿題は学生の見ている前で添削し,学生の学習状況を時を移さず把握する。
【面聘】 miànpìn
(動)応募者に面接をし採用を決める。
有意者可到我公司~ 希望者はわが社に面接に来てください。
【面乳】 miànrǔ
(名)乳液。
保湿~ 保湿乳液。
护肤~ スキンケア乳液。
去皱~ しわ取り乳液。
【面商】 miànshāng
(動)顔を合わせて相談する。直接話し合う。
与有关部门进行~ 関係部門と直接の話し合いを行う。
【面市】 miànshì
(動)商品が市場に出る。
新型手机很快~ 新しいタイプの携帯電話がまもなく発売される。
【面试】 miànshì
(名)面接試験。
经过文化考试和~,择优录取 一般教養と面接試験により,優秀な者を採用する。
~时穿着一定要庄重 面接試験の時の服装はきちんとしたものでなければならない。
【面授】 miànshòu
(動)対面式で授業する。スクーリングを行う。
采取函授与~相结合的教学方式 通信教育とスクーリングを組み合わせた教授法を用いる。
个人自学与集体~ 個人での自習と集団での対面式授業。
【面团官】 miàntuánguān
(名)自分の考えがなくスピーチの原稿などをすべて部下任せにしている役人。
现在的领导,有不少~ 現在の指導者にはスピーチなどの原稿を部下任せにしている者が多い。
决不当~ 部下が作成した原稿を棒読みするような官僚には決してならない。
【面询】 miànxún
(動)対面式で調査する。
为了更好地解决妇女权益问题,开展了~ 女性の権利問題のさらなる解決のために対面調査を展開した。
【面议】 miànyì
(動)直接会って協議する。
价格~ 価格の面談協議。
采取~方式 直接会って協議する方法をとる。
【面油】 miànyóu
(名)フェイスオイル。
使用~,令肌肤细腻光滑 フェイスオイルできめの細かい滑らかな肌にする。
【面源污染】 miànyuán wūrǎn
(名)非特定汚染源。面汚染源。汚染物質の排出場所を特定しにくい汚染源。“非典源污染”ともいう。“点源污染”と対をなす。
【面责】 miànzé
(動)直接詰問する。
有了问题,能够~ 問題があれば,じかに問い質しても差し支えない。
【面值】 miànzhí
(名)額面価格。
中国人民银行决定发行~150元的金币 中国人民銀行は額面価格150元の金貨を発行することを決定した。
【面纸】 miànzhǐ
(名)ティッシュペーパー。“面纸巾”ともいう。
盒装~ 箱入りティッシュペーパー。
用~轻轻擦拭 ティッシュペーパーで軽くぬぐう。
【面纸巾】 miànzhǐjīn
(名)ティッシュペーパー。紙ナプキン。略して“面纸”ともいう。
~卫生又方便 ティッシュペーパーは衛生的で便利だ。
高级餐厅里免费提供~ 高級レストランでは紙ナプキンを無料でサービスしている。
【面嘱】 miànzhǔ
(動)じかに頼む。じかに言いつける。
领导~他要按党的方针去办事 指導者は彼に党の方針に従って執り行うよう直接指示した。
【面子工程】 miànzi gōngchéng
(名)民衆の利益のためではなく,自分のメンツ,あるいは外部へ対し見栄を張るために行うプロジェクト。
个别干部喜欢搞~,急功近利 一部の幹部は功をあせり目先の利を求めて,民衆の利益を無視したプロジェクトをやりたがる。
【面子事】 miànzishì
(名)義理ですること。メンツのためにやむを得ずすること。
用血汗钱办~ 汗水たらして稼いだ金を義理のために使う。
miao 【苗圃】 miáopǔ
(名)苗圃(びようほ)。育苗圃。苗床。
【苗禽】 miáoqín
(名)(人工飼育の)鳥の雛。
今年计划大量生产~ 今年は雛の大量繁殖を計画している。
【苗情】 miáoqíng
(名)農作物の苗の生育状況。
技术人员进行一次~检查 技術者は苗の生育状況の調査を行った。
【描记】 miáojì
(動)描画する。写し取る。
心电图波形~ 心電図の波形描画。
【瞄准】 miáozhǔn
(動)原義は「(射撃の際に)照準を合わせる」。転じて,(比喩的に)照準を合わせること,狙いを定めること。
~国内外先进水平 国内外の先進的なレベルに照準を合わせる。
他们的眼光~了管理手段的现代化 彼らは管理手段の現代化に目標をおいている。
【秒】 miǎo
(動)→秒杀miǎoshā
【秒差距】 miǎochājù
(量)(宇宙での距離を表す単位のひとつ)パーセク。約3。26光年。
【秒房】 miǎofáng
(動)ネットショッピングの時間限定販売で住宅を購入する。→秒杀miǎoshā
【秒课】 miǎokè
(動)授業を「秒殺」する。インターネット上で人気の授業の受講資格を短時間に争って獲得すること。
【秒杀】 miǎoshā
(動)秒殺。原義はゲーム用語で,強敵に一瞬にして消されてしまうこと。転じてネットショッピングの時間限定販売をさす。「早いもの勝ち」で一瞬で売り切れることもあるため。
【秒杀价】 miǎoshājià
(名)秒殺価格。「一瞬で売り切れる超低価格」のこと。ネットショッピングの「秒殺」商品に付けられる異常に安い値段。→秒杀miǎoshā
【秒杀客】 miǎoshākè
(名)秒殺客。ネットショッピングで,時間限定の超低価格商品を競って買う人たちのこと。→秒杀miǎoshā
【秒杀门】 miǎoshāmén
(名)秒殺事件。ネットショップ「淘宝網」の開設6周年記念イベント「1元秒殺」セールで,不正が疑われ苦情が殺到した事件のこと。→秒杀miǎoshā
【秒杀族】 miǎoshāzú
(名)秒殺族。ネットショッピングでタイムサービス特価商品をゲットするのが上手な人。とりわけ,報酬をもらって他人のためにそれら特価商品を購入する人。→秒杀miǎoshā
【秒停秀】 miǎotíngxiù
(名)瞬間ストップ高。もとは,2010年6月1日から2日にかけて中国A株市場に出現した乱高下の怪現象をさしていたが,現在は,同様の現象を指す言葉として用いられている。株価操作によるものが多い。
【秒团族】 miǎotuánzú
(名)共同購入族。“秒”は“秒杀”,“团”は“团购”のこと。ネットショッピングで時間制限のある共同購入商品を競って買う人々のこと。
【秒友】 miǎoyǒu
(名)秒殺仲間。→秒杀miǎoshā
【渺远】 miǎoyuǎn
(形)はるかに遠い。
能听着~的鸟叫声 はるか彼方の鳥のさえずりが聞こえる。
【妙曼】 miàomàn
(形)優美である。美しい。
身姿~ スタイルが優美である。
mie 【灭火弹】 mièhuǒdàn
(名)消火弾。
min 【民办教师】 mínbàn jiàoshī
(名)代用教員。“公办教师”(正教員)と対をなす。略して“民师”ともいう。
【民二代】 mín'èrdài
①(名)一般庶民の二世。
②(名)出稼ぎ農民の二世。
“~”大都是80后或90后,他们已占了目前民工数量的六成以上 「出稼ぎジュニア」たちはほとんどが80年代または90年代の生まれであり,すでに出稼ぎ人口の六割以上を占めている。
【民负】 mínfù
(名)民の負担。庶民の負担。
减轻~ 庶民の負担を減らす。
【民告官】 mín gào guān
(組)市民が政府を訴えること。
【民工潮】 míngōngcháo
(名)出稼ぎブーム。都市部へ大量の出稼ぎ農民が流入してくること。
形成~的原因有很多 出稼ぎ農民の大量流入を作り出した原因はたくさんある。
【民工二代】 míngōng èrdài
(名)出稼ぎ第二世代。改革開放後の「出稼ぎブーム」で地方から都市に流入した出稼ぎ労働者の子供。
【民工荒】 míngōnghuāng
(名)出稼ぎ労働者不足。
【民间大使】 mínjiān dàshǐ
(名)民間大使。草の根外交大使。
【民间歌曲】 mínjiān gēqǔ
(名)民謡。
【民间审计】 mínjiān shěnjì
(名)民間が行う会計監査。
【民间信贷】 mínjiān xìndài
(名)民間の信用貸し。
【民柬】 MínJiǎn
(固)民主カンボジア。1976年に樹立した共産主義政権。“民主柬埔寨”の略。
【民贸】 mínmào
(名)民間貿易。“民间贸易”の略。
~市场异常活跃 民間貿易市場は非常に活気がある。
【民牌】 mínpái
(名)大衆ブランド。大衆に人気があり,価格的にも手の出せる範囲内にあるブランド。
让名牌成为~是企业的一贯追求 一流ブランドを大衆ブランドにすることが企業の一貫した目標である。
【民品】 mínpǐn
(名)民需品。民間用製品。“民用产品”の略。“军品”(軍需品)と対をなす。
~生产改善人民的生活 民需品の生産は人々の暮らしを改善する。
~技术改造项目 民需品技術改造プロジェクト。
【民企】 mínqǐ
(名)民間企業。“民营企业”の略。
【民生】 mínshēng
(名)人民の生活。狭義では,民衆の基本的な生存生活状態,機会や権利の保護状況などをさす。
【民生博客】 mínshēng bókè
(名)民生ブログ。各地の党・政府の指導者たちが,民意,民生を知るために開設したブログの総称。
【民生净福利指标】 mínshēng jìngfúlì zhǐbiāo
(名)民生純福利指標。深圳市が打ち出した市民の生活の質を図る指標のひとつ。
【民生名片】 mínshēng míngpiàn
(名)生活度のシンボル。市民の生活度の高さを示す事柄。
新干线的开通成为我市的“~” 新幹線の開通が,わが市の「生活度のシンボル」になった。
【民生问题】 mínshēng wèntí
(名)民生問題。衣食住,交通,老人問題,医療問題,教育問題,就職,収入の分配,社会保障など,人民の生活と密接に関わる問題。
【民生温度】 mínshēng wēndù
(名)民生の温かみ度。民生充実度。庶民の生計や社会福祉など,暮らしにかかわる施策の充実度。
寒潮突袭,检验~ 突然の寒波来襲で民生充実度が試される。
【民声微博】 mínshēng wēibó
(名)民の声ミニブログ。市民の訴えや要求を知り解決するために,役所が開いたミニブログ。
【民师】 mínshī
(名)代用教員。“民办教师”の略。
对收入较低的~一次性发给生活补助费 収入の低い代用教員に生活補助一時金を給付する。
【民事案件】 mínshì ànjiàn
(名)民事事件。
【民事责任】 mínshì zérèn
(名)民事責任。
【民诉】 mínsù
(名)民事訴訟。“民事诉讼”の略。
【民庭】 míntíng
(名)民事法廷。“民事法庭”の略。
~、经济庭等审判机构 民事法廷,経済法廷などの裁判機関。
【民舞】 mínwǔ
(名)民間舞踊。“民间舞蹈”の略。
~电视大奖赛 民間舞踊テレビ大賞コンクール。
举办~民乐汇演 民間舞踊と民間音楽の合同公演を行う。
【民心工程】 mínxīn gōngchéng
(名)民心プロジェクト。大衆の暮らしに真に役立つプロジェクト一般をさす。
【民需】 mínxū
(名)日用必需品。
对~小食品作了合理的调价 日用品や食品に対して合理的な価格調整をした。
【民学】 mínxué
(名)私立学校。“民办学校”の略。
【民意病毒】 mínyì bìngdú
(名)民意ウィルス。インターネット上に大量の書き込みをし,一定方向に民意や世論を誘導する「ネット推手」や「ネット水軍」のこと。
【民意测验】 mínyì cèyàn
(名)世論調査。
对消费者进行~ 消費者に対し世論調査を実施する。
发表~结果 世論調査の結果を公表する。
【民营】 mínyíng
(名)民営。“国营”“国有”と対をなす。
~企业灵活机動 民営企業は融通性がある。
不能小看~企业的作用 民営企業の役割を軽く見てはいけない。
【民营航空】 mínyíng hángkōng
(名)民営航空。
【民营经济】 mínyíng jīngjì
(名)民営経済。“国有经济”(国有経済)以外の方式の経済の総称。“集体经济”(集団所有経済),“股份经济”(株式制経済),“私营经济”(私営経済),“个体经济”(個人経営経済)など。
【民营企业家】 mínyíng qǐyèjiā
(名)民営企業の経営者。
他是有雄厚资本的~ 彼は豊かな資本をもつ民営企業の経営者だ。
【民营书业】 mínyíng shūyè
(名)民営出版業。
【民营医院】 mínyíng yīyuàn
(名)民営医院。
【民用工业】 mínyòng gōngyè
(名)民営工業。民間工業。
【民用航空】 mínyòng hángkōng
(名)民間航空。
【民运会】 mínyùnhuì
(名)少数民族競技会。“民族运動会”の略。
~是我国各族人民的大聚会 少数民族競技会はわが国の各民族が一堂に会する盛大な集まりだ。
【民主管理】 mínzhǔ guǎnlǐ
(名)民主的管理。
【民主评议】 mínzhǔ píngyì
(名)民主的評議。
【民主推荐】 mínzhǔ tuījiàn
(名)民主的推薦。
【民转公】 mín zhuǎn gōng
(組)代用教員が正教員になること。
【民族宫】 Mínzúgōng
(固)民族文化宮。1959年,北京市西城区に,国の民族政策の一環として設立された。中国56少数民族の古代~現代までの収蔵品5万点を有する。近年大規模改修され,多目的文化施設となっている。“北京民族文化宫”の略。
【民族贸易】 mínzú màoyì
(名)少数民族が行う貿易。
【民族团结柱】 mínzú tuánjiézhù
(名)民族団結の柱。中国建国60周年(2009年)の国慶節記念行事で天安門広場に立てられた56本の柱。
【敏感性皮肤】 mǐngǎnxìng pífū
(名)敏感肌。
【敏快】 mǐnkuài
(形)(動作が)敏捷(びんしよう)なさま。
这样的训练可使動作~ こうした訓練は動作の敏捷性を養う。
中央银行应急~ 中央銀行は急場に敏捷に対応する。
ming 【名标】 míngbiāo
(名)名の通った商標。
名牌~ 有名ブランド。
【名产】 míngchǎn
(名)名産。名産品。
【名厨】 míngchú
(名)著名な調理師。名コック。
【名导】 míngdǎo
(名)有名な監督。
香港~到中国内地拍摄电影 香港の有名な監督が中国で映画の撮影をした。
【名二代】 míng'èrdài
(名)有名人ジュニア。有名人の子女。
【名古屋鲸八队】 Mínggǔwū jīngbā duì
(固)名古屋グランパスエイト。(日本:サッカー Jリーグのチーム名)Nagoya Grampus Eight。
【名记】 míngjì
(名)有名な記者。
我只不过是一个普普通通的记者,可不是什么~ 私は決して名の通った記者などではなく,ごく普通の記者に過ぎない。
【名角】 míngjué
(名)(多く伝統劇で)高名な役者。名優。
【名流】 míngliú
(名)著名人。地位と名声を兼ね備えた人物。
【名模】 míngmó
(名)トップモデル。
时装表演十大~ 10大トップモデルのファッションショー。
【名目货币】 míngmù huòbì
(名)名目貨幣。
【名牌】 míngpái
(名)有名ブランド。一流ブランド。
【名牌产品】 míngpái chǎnpǐn
(名)有名ブランド品。一流ブランド品。
【名啤】 míngpí
(名)有名ブランドのビール。
青岛啤酒是享誉国内外的~ 青島(チンタオ)ビールは国内外にその名を馳(は)せている有名ブランドビールだ。
【名片】 míngpiàn
①(名)名作映画。名盤。
根据老舍作品改编的~有《骆驼祥子》 老舎の作品をもとに脚色した名作映画には『駱駝の祥子』がある。
②(名)名刺。
出门办事得有~ 外回りの仕事には名刺がなくてはならない。
【名片鼠】 míngpiànshǔ
(名)名刺型マウス。カードマウス。
【名品】 míngpǐn
(名)名品。
端砚产于广东肇庆,是砚中的~ 広東省肇慶(ちようけい)に産する端硯(たんけい)は硯(すずり)の名品である。
【名签】 míngqiān
(名)(会議,宴会などで各人の座席に置かれる)名札。ネームプレート。
【名人官司】 míngrén guānsi
(名)有名人が当事者の訴訟。
~常常受到各类媒体的注目 有名人の訴訟はいつも各種メディアに注目される。
【名人效应】 míngrén xiàoyìng
(名)有名人効果。知名人の人気や知名度がもたらす影響力。
一些广告公司追求~ 一部の広告会社は有名人効果をねらっている。
【名特】 míngtè
(名)名産。名物。
引进~花卉 特産の花卉を導入する。
【名特产品】 míngtè chǎnpǐn
(名)名産品。
拥有~的老企业 有名な特産品を擁する老舗(しにせ)企業。
积极开发当地的~ 土地の名産品を積極的に開発する。
【名特新优】 míng tè xīn yōu
(組)有名ブランドで,特色があり,斬新で,品質がよいこと。“名牌”(有名ブランド),“特色”(特色),“创新”(斬新),“优质”(優良な品質)から1字を取って組み合わせた言葉。
~产品走向市场 有名ブランドで特色があり斬新で品質がいい製品が市場に出る。
【名特优】 míng tè yōu
(組)有名ブランドで,特色があり,品質がよいこと。“名牌”(有名ブランド),“特色”(特色),“优质”(優良な品質)の最初の字を組み合わせた言葉。
靠传统的~产品的出口创外汇 有名ブランドで特色があり,かつ品質のよい伝統的な製品を輸出することにより外貨を獲得する。
【名头公司】 míngtóu gōngsī
(名)名目会社。名前だけで実質資産のない会社。
【名腕】 míngwàn
(名)有名で実力のある人物。
有很多歌坛~参加了晚会 歌謡界の大物が大勢パーティーに参加した。
【名义工资】 míngyì gōngzī
(名)名目賃金。
【名义利率】 míngyì lìlǜ
(名)名目利率。名目金利。
【名义税率】 míngyì shuìlǜ
(名)名目税率。
【名义投资】 míngyì tóuzī
(名)名目投資。
【名义增长】 míngyì zēngzhǎng
(名)名目成長。
~率 名目成長率。
【名饮】 míngyǐn
(名)有名飲料。
培育中国~品牌 中国の有名飲料ブランドを育てる。
【名优】 míngyōu
(形)(製品が)有名で品質がよい。
各企业的~产品竞争激烈 企業間の優良製品の競争が激しい。
【名优产品】 míngyōu chǎnpǐn
(名)有名で品質がよい製品。
促进~的生产 優良製品の生産を促進する。
【名优特新】 míng yōu tè xīn
(組)有名で,品質がよく,特色があり,斬新なこと。“名牌”(有名ブランド),“优质”(優良な品質),“特色”(特色),“新颖”(斬新)の語の1字目の漢字を組み合わせた言葉。
从国内外引进~品种 国内外から有名で品質がよく特色があり斬新な銘柄が導入される。
【名誉权】 míngyùquán
(名)(市民や法人の)名誉を守る権利。
【名侦探柯南】 Míng zhēntàn Kēnán
(固)名探偵コナン。(日本:漫画・アニメのタイトル)Detective Conan。
【名嘴】 míngzuǐ
(名)(放送の)名キャスター。名パーソナリティー。
【名作】 míngzuò
(名)名作。
名家~ 大家の名作。
达・芬奇~《岩间圣母》 ダ・ヴィンチの傑作「岩窟の聖母」。
【明白卡】 míngbáikǎ
(名)→负担卡fùdānkǎ
【明白人】 míngbairén
①(名)情理に通じている人。見識のある人。分別のある人。聡明な人。
愿意跟~打架,不愿意跟糊涂人说话 聡明な人間とは喧嘩であっても願うところだが,ばかな人間とはおしゃべりであっても願い下げだ。
②(名)業務に精通している人。専門知識をもつスペシャリスト。
如果村中有一个司法~,一旦发生害农事件,农民就可以即时进行咨询,及时用法律武器维护自己的权益 もし村に法律に明るい人がいれば,事件が起きても,農民はすぐに相談をもちかけ,法律で自分の権利を守ることができる。
【明白纸】 míngbáizhǐ
(名)説明書。手引き。施策や措置の目的,理由,方法などを不特定多数に向けて知らせるための文書。
病虫害防治~ 病虫害防止説明書。
广播宣传、发放~、张贴标语等形式向群众讲明说透 放送,説明書配布,スローガン貼り出しなどの形式で民衆にはっきりと説明する。
【明标】 míngbiāo
(動)明記する。明示する。
麦当劳将换外包装~脂肪含量 マクドナルドは脂肪量を明示したパッケージに取り替えることにした。
毒性药物要~ 毒性のある薬物はこれを明記しなければならない。
【明补】 míngbǔ
(動)直接補助をする。生活必需品に価格変動があった際,国が都市部の労働者に対し物価調整手当の名目で補助金を支払うこと。“暗补”(間接補助をする)と対をなす。
【明朝那些事儿】 Míngcháo nàxiē shìr
(固)明朝あれらのことごと。(中国:歴史物語のタイトル)
【明价】 míngjià
(動)価格を明示する。
~出售 価格を明示して販売する。
~招标 価格を明示して入札を行う。
【明卡】 míngkǎ
(名)→负担卡fùdānkǎ
【明亏】 míngkuī
(名)帳簿上に現れた欠損。
~实盈企业 帳簿上は赤字だが実際には黒字の企業。
【明码标价】 míngmǎ biāojià
(組)正札をつける。正価表示をする。
普遍推行~制度 正札表示制度を広く推し進める。
我们商店里的商品都是~ 私どもの店の商品はすべて正札表示となっています。
【明码实价】 míngmǎ shíjià
(組)正価。実質価格。掛け値なしの正しい値段。
严格执行~原则 正価表示の原則を厳しく実施する。
这家维修店的费用也并不算太便宜,不过能够做到~和明确承诺售后服务则是难能可贵 この修理店は料金が安いとは決していえないが,正価表示とアフターサービスをきちんと行っている点は他に望むべくもないといえる。
【明明族】 míngmíngzú
(名)恋人のいない独身女性。“明明”ともいう。
【明目张胆】 míng mù zhāng dǎn
(成)誰はばかることなく,公然と悪事を働く。
【明星班】 míngxīngbān
(名)演劇学校や映画学院で多くのスターを出したクラスをさす。
这班是一个名副其实的~,23名学生无一例外都演过电影或电视剧 このクラスは23人の学生が全員映画やテレビドラマに出演しており,名実相伴うスタークラスといえよう。
【明星包】 míngxīngbāo
(名)スターの写真が印刷されている手提げかばん。
今年走俏的是~ 今年よく売れているのはスターの写真がプリントされているかばんだ。
【明星产业】 míngxīng chǎnyè
(名)花形産業。
电子商务是下世纪的~ 電子商取引は次世紀の花形産業だ。
【明星城市】 míngxīng chéngshì
(名)花形都市。工業の発展が目覚ましく,経済収益もよく,注目されている中規模都市。
中国相继出现了一批~ 中国には相継いで多くの花形都市が出現した。
【明星村】 míngxīngcūn
(名)経済発展が目覚ましく全国から注目を集めている村。
远近闻名的~ 経済発展の目覚ましさで全国に知れわたっている村。
【明星广告】 míngxīng guǎnggào
(名)スターを起用した広告。
【明星企业】 míngxīng qǐyè
(名)スター企業。貢献度の著しい優良企業に与えられる称号。
授予了~的光荣称号 スター企業という栄誉ある称号を授けた。
【明星效应】 míngxīng xiàoyìng
(組)スターの知名度を利用してもたらされる経済効果や経済利益。
~固然重要,但是产品质量更重要 スターの知名度を利用した経済効果も大事だが,製品の品質はさらに重要だ。
【明治安田生命】 Míngzhì Āntián shēngmìng
(固)明治安田生命。(日本:保険会社名)Meiji Yasuda Life Insurance Company。
【鸣笛】 míngdí
(動)警笛を鳴らす。
市区内禁止~ 市街地では車の警笛は禁止されている。
~水壶 笛吹きケトル。
【鸣沙】 míngshā
(名)大音響を発して滑り落ちる土砂。
~惊天 土砂が崩れ落ちる大音響が天にとどろく。
【鸣哨】 míngshào
(動)競技開始のホイッスルを吹く。競技大会が開幕する。
上海国际足球锦标赛7月~ 上海国際サッカー選手権は7月に開幕する。
【鸣奏】 míngzòu
(動)(楽曲を)演奏する。
~曲 ソナタ。
小~曲 ソナチネ。
【冥王星降级】 míngwángxīng jiàngjí
(組)冥王星降格。
【酩悦香槟】 Mǐngyuè xiāngbīn
(固)モエ・エ・シャンドン。(フランス:ワイン・シャンパンメーカー名)Moët & Chandon。
【命令】 mìnglìng
(名)(コンピューター用語)コマンド。
【命令键】 mìnglìngjiàn
(名)(コンピューター用語)コマンドキー。
mo 【摸彩】 mōcǎi
(動)くじを引く。
~奖品 くじ引きの景品。
【摸底】 mōdǐ
(動)探りを入れる。内情を探る。
【魔都】 mó dū
(名)上海の別称。
【摸高】 mōgāo
(動)最高値をつける。
首日股价一度~150美元 初日の株価は一時150ドルの最高値をつけた。
【摸奖】 mōjiǎng
(動)くじ引きをする。抽選をする。
【摸爬滚打】 mō pá gǔn dǎ
(組)難しい仕事に一生懸命に取り組む。死にものぐるいで働く。
指挥员们和工人一起~ 指導者と労働者はいっしょに困難な仕事に立ち向かった。
创业阶段,夫妻俩~ 事業を始めた頃は,夫婦2人で死にものぐるいで働いた。
【摸排】 mōpái
(動)一斉捜査する。一斉調査する。
工商部门对40余家网吧进行了一次全面~ 商工部門は四十数軒のネットカフェに対して一斉調査を行った。
【摸着石头过河】 mōzhe shítou guò hé
(組)川底の石を探りながら川を渡る。用心深く手探りで前に進む。石橋をたたいて渡る。
面对国内政策的束缚,他们~ 国内政策の制約に直面し,彼らは石橋をたたいて渡る慎重さで取り組んだ。
【模仿秀】 mófǎngxiù
(名)(有名スターなどのものまねをして楽しむ)ものまね大会。
【模糊技术】 móhu jìshù
(名)ファジー技術。
【模糊检索】 móhu jiǎnsuǒ
(名)(コンピューター用語)あいまい検索。
【模块】 mókuài
(名)モジュール。
~生产 モジュール生産。
经营~化 経営のモジュール化。
【模块插孔】 mókuài chākǒng
(名)モジュラージャック。
【模块家居】 mókuài jiājū
(名)モジュール内装。インテリアの新しい理念。居住空間を寝室,客間,洗面所,キッチン,子供部屋,書斎などいくつかのモジュールに分け,それぞれに個性を持たせた設計を施す方式。
【模拟】 mónǐ
(形)アナログの。
【模拟电视】 mónǐ diànshì
(名)アナログテレビ。
【模拟电视广播】 mónǐ diànshì guǎngbō
(名)アナログテレビ放送。
2015年电视广播全面数码化,并停止~ 2015年にはテレビ放送は全面的にデジタル化し,アナログテレビ放送を終了する。
【模拟广播】 mónǐ guǎngbō
(名)アナログ放送。
【模拟通信】 mónǐ tōngxìn
(名)アナログ通信。“数字通信”(デジタル通信)と対をなす。
【模拟信号】 mónǐ xìnhào
(名)アナログ信号。“数字信号”(デジタル信号)と対をなす。
【模拟移动电话】 mónǐ yídòng diànhuà
(名)アナログ携帯電話。
【模型】 móxíng
①(名)模型。
②(名)鋳型。プレス型。
③(名)(コンピューター用語)モデリング。
【摹品】 mópǐn
(名)模写の美術品。
敦煌壁画~ 敦煌(とんこう)壁画の模写作品。
他真不敢相信这是~ これが模写作品であるとは彼にはまったく信じられないことであった。
【膜技术】 mójìshù
(名)膜技術。最新化学技術の一種。
【摩德纳队】 Módénà duì
(固)モデナ。(イタリア:サッカー セリエBのチーム名)Modena FC。
【摩的】 módí
(名)バイクタクシー。
打~ バイクタクシーに乗る。
【摩根富林明】 Mógēn Fùlínmíng
(固)JP モルガン・フレミング。(アメリカ:JP モルガン傘下の金融会社名)JP Morgan Fleming。
【摩根士丹利】 Mógēn Shìdānlì
(固)モルガン・スタンレー。(アメリカ:証券会社名)Morgan Stanley。
【摩计算】 mójìsuàn
(名)モトPC。スマートフォンを専用のドッキングステーションにつないでパソコンのように使うことができるようにしたモトローラ社の開発した技術。
【摩卡咖啡】 Mókǎ kāfēi
(名)モカコーヒー。コーヒー豆の銘柄。
【摩女】 mónǚ
①(名)マッサージ嬢。
舞女、~等成了他们的摇钱树 ダンサーやマッサージ嬢は彼らのドル箱となった。
②(名)モダン・ガール。“摩登女郎”の略。
【摩丝】 mósī
(名)ムース。
打上~之后仔细地梳理头发 ムースをつけた後,念入りにブラッシングする。
【摩斯汉堡】 Mósī hànbǎo
(固)モスバーガー。(日本:ファーストフードチェーン店名)Mos Burger。
【摩天鞋】 mótiānxié
(名)摩天楼ハイヒール。特にヒールの高いパンプス。
【摩托车下乡】 mótuōchē xiàxiāng
(組)バイクを農村へ。農村部の消費刺激策。バイク購入時に補助金が出る。
【摩托罗拉】 Mótuōluólā
(固)モトローラ。(アメリカ:通信機器メーカー名)Motorola, Inc。
【磨合】 móhé
①(動)慣らし運転をする。
②(動)人間関係において,衝突と和解を経て一致協力に至ること。
教练的意图要变成队员的行動,还需~一段时间 コーチの意向がメンバーの行動に反映されるようになるには,まだしばらく時間がかかる。
【磨皮】 mópí
(動)ピーリングする。微粒子で肌を削るように角質を除去する。
微晶~ クリスタルピーリング。
【磨砂膏】 móshāgāo
(名)スクラブクリーム。
【魔布】 móbù
①(名)抗菌・防臭効果のある布。
②(名)断熱・静電気除去効果のある布。
【魔法公主】 Mófǎ gōngzhǔ
(固)もののけ姫。(日本:アニメ映画のタイトル)Princess Mononoke。
【魔方】 mófāng
(固)ルービックキューブ。ハンガリーの数学者ルービックが考案した立体パズル。
【魔宫】 mógōng
(名)神秘的な場所。神秘的世界。仙境。
神奇的~ 不思議な世界。
眼前展现一个~般的崭新的世界 目の前に魔法の国のような斬新な世界が広がっている。
【魔鬼身材】 móguǐ shēncái
(名)とびぬけて素晴らしい体型。
为了产后恢复~付出了很大的代价 出産後,抜群だったスタイルを取り戻すために大きな代価を払った。
【魔鬼鱼队】 Móguǐyú duì
(固)タンパベイ・デビルレイズ。(アメリカ:野球 メジャーリーグのチーム名)Tampa Bay Devil Rays。
【魔棍】 mógùn
(名)ルービックスネーク。二等辺三角形で構成された蛇状の立体パズル。
【魔幻】 móhuàn
(形)魔術的な。幻想的な。
拉美~现实主义 ラテンアメリカの魔術的リアリズム。
【魔女宅急便】 Mónǚ zháijíbiàn
(固)魔女の宅急便。(日本:アニメ映画のタイトル)Kiki's Delivery Service。
【魔球】 móqiú
(名)3D パズルボール。3D 球体パズル。ボール型立体パズル。
【魔兽世界】 móshòu shìjiè
(名)魔獣世界。中国で人気のオンラインゲーム。
【魔术队】 Móshù duì
(固)オーランド・マジック。(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)Orlando Magic。
【魔水】 móshuǐ
(名)魔法の水。不思議な効能のある飲み物のたとえ。
健力宝被称为中国的~ 健力宝(中国の有名なスポーツ飲料名)は中国の魔法の水と呼ばれている。
【魔域奇宾】 Móyù qíbīn
(固)インディ・ジョーンズ 魔宮の伝説。(アメリカ:映画のタイトル)Indiana Jones and the Temple of Doom。
【末班车】 mòbānchē
(名)原義は「終バス。終電車」。転じて,(給料・役職・待遇などを上げる)最後のチャンス。
很幸运,赶上了分房的~ 運よく最後の住宅分配のチャンスに間に合った。
【末代皇帝】 Mòdài huángdì
(固)ラスト・エンペラー。(イタリア・イギリス・中国:映画のタイトル)The Last Emperor。
【末代农民】 mòdài nóngmín
①(名)最後の農民。子どもが都市に出て就職し,農業を継ぐ者がいない農民。
②(名)最後の農民。1980年代以降に農村に生まれた人。多くは都市で就職し,農業には従事しないことから。
【末日游】 mòrìyóu
(名)絶滅危惧景観ツアー。“末日”は地球最後の日の意。地球温暖化などといった環境の変化により消失の危機にさらされている景観を消失前に見に行こうというツアー。
【末制导】 mòzhìdǎo
(名)終末誘導。ミサイルなどを目標物に制御誘導すること。“末段指导”ともいう。
【莫哈埃】 Mòhā'āi
(固)モハエ。(ボツワナ:大統領)Festus Mogae。
【莫斯奇诺】 Mòsīqínuò
(固)モスキーノ。(イタリア:服飾メーカー,ブランド名)Moschino。
【莫文蔚】 Mò Wénwèi
(固)カレン・モク。(香港:歌手・俳優)Karen Mok。
【墨盒】 mòhé
(名)(プリンターの)インクカートリッジ。
【墨克】 Mòkè
(固)→默克Mòkè
【墨西哥航空】 Mòxīgē hángkōng
(固)メキシカーナ航空。MX。(メキシコ:航空会社名)Mexicana Airlines。
【墨西哥石油】 Mòxīgē shíyóu
(固)メキシコ石油公社。ぺメックス社。(メキシコ:国営石油会社名)Petroleos Mexicanos(PEMEX)。
【默拒】 mòjù
(動)沈黙により拒否する。答えないことで拒絶の意思表示とすること。
【默克】 Mòkè
(固)メルク。(ドイツ:医薬品メーカー名)Merck KGaA。
【默克尔】 Mòkè'ěr
(固)メルケル。(ドイツ:首相・キリスト教民主同盟党首)Angela Merkel。
【默认值】 mòrènzhí
(名)(コンピューター用語)デフォルト。デフォルト値。既定値。初期値。“默认”ともいう。
设置~ 既定に設定。
【谋女郎】 móunǚláng
(名)イーモウ女優。チャン・イーモウ監督映画の主演女優をいう。“张艺谋”の1文字を“女郎”に冠したもの。
【谋杀体】 móushātǐ
(名)謀殺スタイル。小説《为他准备的谋杀》(彼のために用意された謀殺)の書き出しを模した文体。“去年十一月,我特别想…,因为…迟迟没有动手,后来…”(昨年11月,私はとりわけ…したかった。が,…のためなかなか手をつけられず…)をフォーマットとして,さまざまな内容をあてはめる。
【谋私】 móusī
(動)私利をはかる。私利私欲に走る。
他是一个从不~的好干部 彼はいまだかつて私利私欲に走ったことのない素晴らしい幹部だ。
【谋图】 móutú
(動)画策する。企てる。
想办法到大城市去~发展 何とかして大都市に行き発展をはかる。
mu 【母带】 mǔdài
(名)(録音,録画の)マザーテープ。
【牡丹卡】 Mǔdankǎ
(名)牡丹カード。中国工商銀行のキャッシュカード。
【母公司】 mǔgōngsī
(名)親会社。
【母金】 mǔjīn
(名)元金。
【母盘】 mǔpán
(名)(CD などの)マザーディスク。工場でプレス生産するための原盤。
【母亲河】 mǔqinhé
(名)母なる川。民族や地域の歴史発展に深く関わってきた川。
长江是我们民族的~ 長江はわが民族の母なる川だ。
【母亲节】 mǔqinjié
(名)母の日。中国の母の日も日本と同様に毎年5月の第2日曜日である。
庆祝~ 母の日を祝う。
【母胎solo】 mǔ tāi solo
(名)母胎ソロ。生まれた時からずっと独り身で、恋愛をしたことがない人を指す。
(用例)学会这几招,和母胎solo说拜拜。このテクニックを覚えれば、母胎ソロとはおさらばだ。
【拇指妹】 mǔzhǐmèi
(名)女子大生親指ちゃん。広州市政府の夜景建設プロジェクトに対し,広州の女子大生区佳陽が親指を立てたプラカードを持ち,「広州建設委員会を支持しよう」と呼びかけ,話題となった。
【拇指时代】 mǔzhǐ shídài
(名)携帯電話時代。“拇指”は親指のこと。携帯を使うのにおもに親指を動かすことから。
【拇指图书馆】 mǔzhǐ túshūguǎn
(名)親指図書館。いつでもどこでも指1本の操作で新聞や書籍を読める,スマートフォンなどのモバイル端末をいう。
【拇指族】 mǔzhǐzú
(名)親指族。日本語から入った言葉。
【姆贝基】 Mǔbèijī
(固)ムベキ。(南アフリカ:大統領)Thabo Mbeki。
【姆卡帕】 Mǔkǎpà
(固)ムカパ。(タンザニア:元大統領)Benjamin William Mkapa。
【木糖醇】 mùtángchún
(名)キシリトール。天然甘味料の一種。
~口香糖 キシリトール入りシュガーレスガム。
【目标成本】 mùbiāo chéngběn
(名)目標原価。目標コスト。
【目标管理】 mùbiāo guǎnlǐ
(名)目標管理。MBO。
【目标规划】 mùbiāo guīhuà
(名)目標計画。
【目标价格】 mùbiāo jiàgé
(名)目標価格。
【目标利润】 mùbiāo lìrùn
(名)目標利潤。
【目标市场】 mùbiāo shìchǎng
(名)目標市場。目標マーケット。
【沐浴露】 mùyùlù
(名)ボディーシャンプー。“浴液”ともいう。
【沐浴棉】 mùyùmián
(名)バススポンジ。
【牧业税】 mùyèshuì
(名)牧畜税。
【募筹】 mùchóu
(動)カンパを集める。寄付金を募る。
~造桥经费 橋を建造する資金を募る。
为希望工程而~资金 希望プロジェクト(貧困地域における児童の学習支援プロジェクト)のためにカンパを集める。
【募金】 mùjīn
(名)義捐(ぎえん)金。募金で集まった金。
在有关部门的监督之下使用~ 関連部門の監督の下で義捐金を使う。
【募委】 mùwěi
(名)社会福祉くじ付き募金委員会。“社会福利有奖募捐委员会”の略。
【募助】 mùzhù
(動)寄付を募る。
决定向社会~一笔款子 広く社会に呼びかけて寄付金を募ることにした。
【幕后哥】 mùhòugē
(名)隠れ副業男。公務員の身分でありながら,就業規則に違反して裏では企業の経営など別の商売に携わっている人に対する呼称。
【慕尼黑1860队】 Mùníhēi yī bā liù líng duì
(固)TSV1860 ミュンヘン。(ドイツ:サッカー ブンデスリーガのチーム名)TSV München von 1860。
【慕尼黑再保险】 Mùníhēi zàibǎoxiǎn
(固)ミュンヘン再保険。(ドイツ:再保険会社名)Munich Re Group。
【穆巴拉克】 Mùbālākè
(固)ムバラク。(エジプト:大統領)Muhammad Hosnī Mubārak。
【穆尔】 Mù'ěr
(固)ムーア。(ニュージーランド:元 WTO 事務局長・元ニュージーランド首相)Mike Moore。
【穆萨】 Mùsā
(固)ムーサ。(エジプト:元エジプト外相・アラブ連盟事務局長)Amr Mahmoud Moussa。
【穆沙拉夫】 Mùshālāfū
(固)ムシャラフ。(パキスタン:大統領)Pervez Musharraf。