新語辞典

              
           


【N股】 N gǔ
[名]N株.中国の企業がニューヨーク市場で上場する株.“N种股票”ともいう.
【N婚】 N hūn
[動]何度も再婚する.昨今,離婚率が急上昇している中国で起きている,離婚しては再婚を繰り返す現象.Nは不定数.
专家指出,“N婚”家庭主要面临三大问题:一、双方孩子;二、前婚姻关系;三、财产分配 専門家によれば,“N婚”家庭が主に直面する三大問題とは一,双方の子供,二,以前の婚姻関係,三,財産分与である.
【N连跳】 N liántiào
[名]連続飛び降り事件.台湾の電子機器企業フォックスコン(富士康)深圳工場で,従業員が相次いで飛び降り自殺した事件.“连跳门”ともいう.
【NASDAQ】
[固]ナスダック.National Association of Securities Dealers Automated Quotation の略.“纳斯达克”ともいう.
【NATO】
[固]NATO.北大西洋条約機構.North Atlantic Treaty Organization の略.“北大西洋公约组织”“北约”ともいう.
【NB】
[名]ノートパソコン.Note Book の略.“笔记本电脑”ともいう.
~族 モバイル族.
~不离身 ノートパソコンをいつも持ち歩いている.
【NBA】
[固]NBA.全米バスケットボール協会.また,同協会が主催するプロバスケットボールリーグ.National Basketball Association の略.“(美国)全国职业篮球协会”ともいう.
【NC】
[名]ネットワークコンピューター.おもにインターネットの利用を目的に開発された最小限の機能しかもたない低価格のパソコン.Network Computer の略.“网络计算机”ともいう.
【NERD】
[名]ナード.コンピューターおたく.
他整天沉迷于电脑,是个~ 彼は一日中パソコンにのめりこんでいる,ナードだ.
【NGO论坛】 NGO lùntán
[名]NGO フォーラム.“NGO”は Non-Governmental Organization の略.“非政府组织论坛”ともいう.
【NMD】
[固]国家ミサイル防衛.NMD.National Missile Defense の略.“国家导弹防御系统”ともいう.
【NTT数据】 NTT shùjù
[固]NTT データ.(日本:IT 関連企業名)NTT Data.
【NTT移动通信】 NTT yídòng tōngxìn
[固]NTT ドコモ.(日本:移動通信会社名)NTT DoCoMo.
【拿款儿】 nákuǎnr
[動]威張る.偉そうにする.もったいぶる.
他就爱~ 彼は何かといえばもったいぶる.
【拿姆科】 Námǔkē
[固]ナムコ.(日本:ゲームソフトメーカー名)NAMCO.
【拿牌】 nápái
[動]競技でメダルを勝ち取る.
中国队此行的目的在于~ 中国チームの今回の目標はメダルを勝ち取ることだ.
【拿腔捏调】 ná qiāng niē diào
[組]話にもったいをつけて仰々しくすること.
我最看不惯~、装模作样的人 私はもったいをつけて仰々しくしたり気取った態度をとったりする人が嫌いだ.
【那桑扎尔嘎勒】 Nàsāngzhā'ěrgālè
[固]ナサンジャルガル.(モンゴル:元食糧農牧業相)Darjaagiin Nasanjargal.
【那山那人那狗】 Nà shān nà rén nà gǒu
[固]山の郵便配達.(中国:映画のタイトル)Postmen in the mountains.
【纳贝斯克】 Nàbèisīkè
[固]ナビスコ.(アメリカ:アルトリアグループ傘下クラフトフーズ社の食料品ブランド名)Nabisco.
【纳丹】 Nàdān
[固]ナザン.(シンガポール:大統領)Sellapan Rama Nathan.
【纳缴】 nàjiǎo
[動]納付する.
及时~个人所得税 早目に個人所得税を納付する.
【纳客】 nàkè
[動]お客を受け入れる.
现代美术馆将于明日正式开馆~ 現代美術館は明日から正式に開館し,来館者の受け入れを始める.
【纳米】 nàmǐ
[量](長さの単位)ナノメートル.1ナノメートルは10億分の1メートル.
【纳米材料】 nàmǐ cáiliào
[名]ナノ材料.
【纳米蜂】 nàmǐfēng
[名]ナノビー.蜂毒液の成分をナノサイズの粒子に閉じ込めたもの.アメリカの研究者が発表した.蜂の毒には癌予防効果があるとされている.
【纳米服装】 nàmǐ fúzhuāng
[名]ナノ材料で作られた衣服.
【纳米技术】 nàmǐ jìshù
[名]ナノテクノロジー.
~使人类能够按照自己的意愿操纵单个原子或分子 ナノテクノロジーにより人類は自らの意思で原子や分子を操作できるようになった.
【纳米科学】 nàmǐ kēxué
[名]ナノサイエンス.
~的研究及其成果的应用 ナノサイエンスの研究とその成果の応用.
【纳赛尔】 Nàsài'ěr
[固]ナセル.(エジプト・アラブ共和国第2代大統領)Gamal Abdel Nasser.
【纳税人】 nàshuìrén
[名]納税者.“纳税主体”“纳税义务人”ともいう.
~应及时向税务机关进行纳税申报 納税者は期限どおり税務機関に納税申告を行わなければならない.
【纳斯达克】 Nàsīdákè
[固]ナスダック.(全米証券業協会〔NASD〕が管理するアメリカ店頭株式市場)NASDAQ.
【纳斯达克综合指数】 Nàsīdákè zōnghé zhǐshù
[名]ナスダック総合指数.略して“纳指”ともいう.
【纳扎尔巴耶夫】 Nàzhā'ěrbāyēfū
[固]ナザルバエフ.(カザフスタン:大統領)Nursultan Abishevich Nazarbayev.
【娜塔丽・波特曼】 Nàtǎlì Bōtèmàn
[固]ナタリー・ポートマン.(イスラエル:俳優)Natalie Portman.
【奶管站】 nǎiguǎnzhàn
[名]牛乳供給ステーション.“牛奶供应管理站”の略.
【奶咖】 nǎikā
[名]カフェオレ.
我不太喜欢喝~,奶味太重 私はカフェオレはミルクの味が濃すぎるのであまり好きではない.
【奶酪】 nǎilào
[名]原義は「チーズ」.転じて,目標,ターゲット.ベストセラーの《谁动了我的奶酪?》(Who Moved My Cheese?)に由来する.
混合动力车是汽车行业的一块新的~ ハイブリッド車は自動車業界の新しいターゲットだ.
【奶瓶男】 nǎipíngnán
[名]哺乳瓶男.心理的に乳離れできてない,大人になりきれない男.“奶男”ともいう.
【奶书】 nǎishū
[名]乳児の本.乳飲み子に読み聞かせるための本.
【奶昔】 nǎixī
[名]ミルクシェーク.英語 milk shake の意訳と音訳を兼ねた語.
【奶油小生】 nǎiyóu xiǎoshēng
[名]なよなよした二枚目.やさ男.
我认为男人就应该有阳刚之气,女里女气的~算不上真正的男子汉 男は強くたくましくあるべきで,女々しく覇気のないやつは一人前の男とはいえないと思う.
【奶嘴男】 nǎizuǐnán
[名]マザコン男.いつまでたっても乳離れのできない男性.
【耐克】 Nàikè
[固]ナイキ.(アメリカ:スポーツ用品メーカー名)Nike.
【耐药宝宝】 nàiyào bǎobao
[名]薬に強い赤ちゃん.生まれつき抗生物質や一部の薬に耐性のある赤ちゃんのこと.
【男阿姨】 nán āyí
[名]男性保育士.保育園の保父さん.“叔叔阿姨”ともいう.
【男棒】 nánbàng
[名]男子野球.“男子棒球”の略.“女垒”(女子ソフトボール)に対してできた語.
各~展开角逐,一决胜负 各野球チームが力を競い合い,勝敗を決する.
【男保姆】 nán bǎomǔ
[名]男性のお手伝いさん.
【男单】 nándān
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)男子シングルス.“男子单打”の略.
我国~新秀进入决赛 わが国男子シングルスのニューフェースが決勝に進んだ.
【男孩危机】 nánhái wēijī
[名]男子学生クライシス.男子学生が,学業・体質・精神面・社会への適応などの面で,いずれも女子学生より劣っている現象.“男生危机”ともいう.
【穆沙拉夫】 Mùshālāfū
[固]ムシャラフ.(パキスタン:大統領)Pervez Musharraf.
【N股】 N gǔ
[名]N株.中国の企業がニューヨーク市場で上場する株.“N种股票”ともいう.
【N婚】 N hūn
[動]何度も再婚する.昨今,離婚率が急上昇している中国で起きている,離婚しては再婚を繰り返す現象.Nは不定数.
专家指出,“N婚”家庭主要面临三大问题:一、双方孩子;二、前婚姻关系;三、财产分配 専門家によれば,“N婚”家庭が主に直面する三大問題とは一,双方の子供,二,以前の婚姻関係,三,財産分与である.
【N连跳】 N liántiào
[名]連続飛び降り事件.台湾の電子機器企業フォックスコン(富士康)深圳工場で,従業員が相次いで飛び降り自殺した事件.“连跳门”ともいう.
【NASDAQ】
[固]ナスダック.National Association of Securities Dealers Automated Quotation の略.“纳斯达克”ともいう.
【NATO】
[固]NATO.北大西洋条約機構.North Atlantic Treaty Organization の略.“北大西洋公约组织”“北约”ともいう.
【NB】
[名]ノートパソコン.Note Book の略.“笔记本电脑”ともいう.
~族 モバイル族.
~不离身 ノートパソコンをいつも持ち歩いている.
【NBA】
[固]NBA.全米バスケットボール協会.また,同協会が主催するプロバスケットボールリーグ.National Basketball Association の略.“(美国)全国职业篮球协会”ともいう.
【NC】
[名]ネットワークコンピューター.おもにインターネットの利用を目的に開発された最小限の機能しかもたない低価格のパソコン.Network Computer の略.“网络计算机”ともいう.
【NERD】
[名]ナード.コンピューターおたく.
他整天沉迷于电脑,是个~ 彼は一日中パソコンにのめりこんでいる,ナードだ.
【NGO论坛】 NGO lùntán
[名]NGO フォーラム.“NGO”は Non-Governmental Organization の略.“非政府组织论坛”ともいう.
【NMD】
[固]国家ミサイル防衛.NMD.National Missile Defense の略.“国家导弹防御系统”ともいう.
【NTT数据】 NTT shùjù
[固]NTT データ.(日本:IT 関連企業名)NTT Data.
【NTT移动通信】 NTT yídòng tōngxìn
[固]NTT ドコモ.(日本:移動通信会社名)NTT DoCoMo.
【拿款儿】 nákuǎnr
[動]威張る.偉そうにする.もったいぶる.
他就爱~ 彼は何かといえばもったいぶる.
【拿姆科】 Námǔkē
[固]ナムコ.(日本:ゲームソフトメーカー名)NAMCO.
【拿牌】 nápái
[動]競技でメダルを勝ち取る.
中国队此行的目的在于~ 中国チームの今回の目標はメダルを勝ち取ることだ.
【拿腔捏调】 ná qiāng niē diào
[組]話にもったいをつけて仰々しくすること.
我最看不惯~、装模作样的人 私はもったいをつけて仰々しくしたり気取った態度をとったりする人が嫌いだ.
【那桑扎尔嘎勒】 Nàsāngzhā'ěrgālè
[固]ナサンジャルガル.(モンゴル:元食糧農牧業相)Darjaagiin Nasanjargal.
【那山那人那狗】 Nà shān nà rén nà gǒu
[固]山の郵便配達.(中国:映画のタイトル)Postmen in the mountains.
【纳贝斯克】 Nàbèisīkè
[固]ナビスコ.(アメリカ:アルトリアグループ傘下クラフトフーズ社の食料品ブランド名)Nabisco.
【纳丹】 Nàdān
[固]ナザン.(シンガポール:大統領)Sellapan Rama Nathan.
【纳缴】 nàjiǎo
[動]納付する.
及时~个人所得税 早目に個人所得税を納付する.
【纳客】 nàkè
[動]お客を受け入れる.
现代美术馆将于明日正式开馆~ 現代美術館は明日から正式に開館し,来館者の受け入れを始める.
【纳米】 nàmǐ
[量](長さの単位)ナノメートル.1ナノメートルは10億分の1メートル.
【纳米材料】 nàmǐ cáiliào
[名]ナノ材料.
【纳米蜂】 nàmǐfēng
[名]ナノビー.蜂毒液の成分をナノサイズの粒子に閉じ込めたもの.アメリカの研究者が発表した.蜂の毒には癌予防効果があるとされている.
【纳米服装】 nàmǐ fúzhuāng
[名]ナノ材料で作られた衣服.
【纳米技术】 nàmǐ jìshù
[名]ナノテクノロジー.
~使人类能够按照自己的意愿操纵单个原子或分子 ナノテクノロジーにより人類は自らの意思で原子や分子を操作できるようになった.
【纳米科学】 nàmǐ kēxué
[名]ナノサイエンス.
~的研究及其成果的应用 ナノサイエンスの研究とその成果の応用.
【纳赛尔】 Nàsài'ěr
[固]ナセル.(エジプト・アラブ共和国第2代大統領)Gamal Abdel Nasser.
【纳税人】 nàshuìrén
[名]納税者.“纳税主体”“纳税义务人”ともいう.
~应及时向税务机关进行纳税申报 納税者は期限どおり税務機関に納税申告を行わなければならない.
【纳斯达克】 Nàsīdákè
[固]ナスダック.(全米証券業協会〔NASD〕が管理するアメリカ店頭株式市場)NASDAQ.
【纳斯达克综合指数】 Nàsīdákè zōnghé zhǐshù
[名]ナスダック総合指数.略して“纳指”ともいう.
【纳扎尔巴耶夫】 Nàzhā'ěrbāyēfū
[固]ナザルバエフ.(カザフスタン:大統領)Nursultan Abishevich Nazarbayev.
【娜塔丽・波特曼】 Nàtǎlì Bōtèmàn
[固]ナタリー・ポートマン.(イスラエル:俳優)Natalie Portman.
【奶管站】 nǎiguǎnzhàn
[名]牛乳供給ステーション.“牛奶供应管理站”の略.
【奶咖】 nǎikā
[名]カフェオレ.
我不太喜欢喝~,奶味太重 私はカフェオレはミルクの味が濃すぎるのであまり好きではない.
【奶酪】 nǎilào
[名]原義は「チーズ」.転じて,目標,ターゲット.ベストセラーの《谁动了我的奶酪?》(Who Moved My Cheese?)に由来する.
混合动力车是汽车行业的一块新的~ ハイブリッド車は自動車業界の新しいターゲットだ.
【奶瓶男】 nǎipíngnán
[名]哺乳瓶男.心理的に乳離れできてない,大人になりきれない男.“奶男”ともいう.
【奶书】 nǎishū
[名]乳児の本.乳飲み子に読み聞かせるための本.
【奶昔】 nǎixī
[名]ミルクシェーク.英語 milk shake の意訳と音訳を兼ねた語.
【奶油小生】 nǎiyóu xiǎoshēng
[名]なよなよした二枚目.やさ男.
我认为男人就应该有阳刚之气,女里女气的~算不上真正的男子汉 男は強くたくましくあるべきで,女々しく覇気のないやつは一人前の男とはいえないと思う.
【奶嘴男】 nǎizuǐnán
[名]マザコン男.いつまでたっても乳離れのできない男性.
【耐克】 Nàikè
[固]ナイキ.(アメリカ:スポーツ用品メーカー名)Nike.
【耐药宝宝】 nàiyào bǎobao
[名]薬に強い赤ちゃん.生まれつき抗生物質や一部の薬に耐性のある赤ちゃんのこと.
【男阿姨】 nán āyí
[名]男性保育士.保育園の保父さん.“叔叔阿姨”ともいう.
【男棒】 nánbàng
[名]男子野球.“男子棒球”の略.“女垒”(女子ソフトボール)に対してできた語.
各~展开角逐,一决胜负 各野球チームが力を競い合い,勝敗を決する.
【男保姆】 nán bǎomǔ
[名]男性のお手伝いさん.
【男单】 nándān
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)男子シングルス.“男子单打”の略.
我国~新秀进入决赛 わが国男子シングルスのニューフェースが決勝に進んだ.
【男孩危机】 nánhái wēijī
[名]男子学生クライシス.男子学生が,学業・体質・精神面・社会への適応などの面で,いずれも女子学生より劣っている現象.“男生危机”ともいう.
【男花】 nánhuā
[名]男子フェンシング(チーム).“男子花剑(队)”の略.
以中国~目前的实力,有望争夺金牌 現在の中国男子フェンシングチームの実力なら,金メダル獲得の可能性がある.
【男就族】 nánjiùzú
[名]男友達のつてで就職する若い女性たち.
【男款】 nánkuǎn
①[名]金持ちの男性.
到这里来消费的人大多是~ ここで買い物をする人の多くは金持ちの男性だ.
②[形](服装などで)男性用の.メンズデザインの.
他喜欢穿这种设计简洁大方的~风衣 彼はこのようなシンプルなデザインのメンズコートが好きだ.
【男篮】 nánlán
[名]男子バスケットボール(チーム).“男子篮球(队)”の略.
第10届亚洲~锦标赛 第10回男子バスケットボール・アジア選手権大会.
被选入校~ 学校の男子バスケットボールチームのメンバーに選ばれた.
【男漫】 nánmàn
[名]ブロマンス.男性同士の(同性愛ではない)親密な関係をいう.英語のbrother(“兄弟”)とromance(“浪漫”)をかけあわせた造語.
【男模】 nánmó
[名]男性モデル.
全国~大赛于昨日在北京举行 全国男性モデルコンテストが昨日北京で開催された.
【男排】 nánpái
[名]男子バレーボール(チーム).“男子排球(队)”の略.
我国~屡次被阻奥运门外 わが国の男子バレーチームは何度もオリンピックで予選落ちしている.
【男人味】 nánrénwèi
[名]男性の魅力.男らしさ.
【男色】 nánsè
[名]原義は「男性の同性愛.男色」.転じて,接待業の男性,ホスト.
近年来,出现不少以~为诱饵作经营的酒吧 ここ数年,美貌のホストを呼び物にするバーがかなり現れてきた.
【男士】 nánshì
[名]成人男性に対する尊称.“女士”と対をなす.
本店只经营~服装 当店では紳士服だけを扱っております.
【男手】 nánshǒu
[名]男子ハンドボール(チーム).“男子手球(队)”の略.
迎战来自欧洲的~劲旅 ヨーロッパからの強豪男子ハンドボールチームを迎えて対戦する.
【男双】 nánshuāng
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)男子ダブルス.“男子双打”の略.
中国选手终于捧回了本届~冠军的奖杯 中国選手はついに今大会の男子ダブルス優勝トロフィーを奪回した.
【男团】 nántuán
[名]男子団体競技.“男子团体赛”の略.
我队如愿以偿获得了~冠军 わがチームは男子団体優勝の宿願を遂げた.
【男网】 nánwǎng
[名]男子テニス(チーム).“男子网球(队)”の略.
本届国际~赛上,我国选手首次进入了决赛 今国際男子テニス大会で,わが国の選手は初めて決勝戦に進んだ.
【男友】 nányǒu
①[名]男性の友人.男友達.
②[名]ボーイフレンド.恋人.“男朋友”ともいう.
【男子气】 nánzǐqì
[名]男らしさ.
像他这种斤斤计较、心胸狭窄、没有一点~的男人是谁都不会喜欢的 彼みたいにけちけちしてて,度量が狭くて,男らしくない人は,みんなに好かれるはずがない.
【男足】 nánzú
[名]男子サッカー(チーム).“男子足球(队)”の略.
冲出亚洲是我国~多年来的梦想 アジア予選を突破することがわが国男子サッカーの長年の夢である.
【南安普敦队】 Nán'ānpǔdūn duì
[固]サウサンプトン.(イギリス:サッカー フットボールリーグ所属のチーム名)Southampton FC.
【南澳一号】 Nán'ào yīhào
[固]南澳1号.広東省南澳県雲澳海域で発見された明代の沈没船.焼き物など美術品を大量に積んでいた.
【南北】 nánběi
[名]南北.発展途上国と先進国をさす.
【南北对话】 nánběi duìhuà
[名]発展途上国と先進国間の対話.
促进~ 発展途上国と先進国間の対話を推進する.
【南北关系】 nánběi guānxi
[名]発展途上国と先進国間の関係.
【南北合作】 nánběi hézuò
[名]発展途上国と先進国間の経済協力.
【南贝尔】 Nánbèi'ěr
[固]ベルサウス.(アメリカ:通信会社名)Bell South.
【南方】 Nánfāng
[固]サザンカンパニー.SOCO.(アメリカ:電力会社名)Southern Company.
【南风窗】 nánfēngchuāng
①[名]香港,マカオ,台湾,あるいは海外との関係をさす.
我毕业后想通过父亲的~到海外去发展 私は卒業後,父親の海外との関係を使って海外で活躍したい.
②[名]南方の広州,深圳などの対外開放窓口.
作为改革开放的~的广州,领先接受了许多国外的先进文化 改革開放の南の窓口として,広州は他に先んじて海外の多くの先進文化をとり入れた.
【南国再见,南国】 Nánguó zàijiàn,nánguó
[固]憂鬱な楽園.(台湾・日本:映画のタイトル)Goodbye South, Goodbye.
【南盟】 Nánméng
[固]南アジア連盟.“南亚地区合作联盟”の略.
【南南】 nánnán
[名]発展途上国同士をさす.
~对话 発展途上国同士の対話.
【南南合作】 nánnán hézuò
[名]発展途上国同士の経済協力.
加强~ 発展途上国同士の経済協力を強化する.
【南南会议】 nánnán huìyì
[名]発展途上国同士の会議.
【南水北调】 Nán shuǐ běi diào
[固]南水北調.長江の水を北方に引くプロジェクト.国の重点プロジェクトのひとつ.
【南斯拉夫航空】 Nánsīlāfū hángkōng
[固]ジャットユーゴスラビア航空.JU.(ユーゴスラビア:航空会社名)JAT Airways.
【南太】 nántài
[名]南太平洋の略.
~国家 南太平洋の国.
【南杨案】 Nán-Yáng’àn
[名]南・楊事件.サッカー賭博がらみの収賄事件.中国サッカー界の実力者であった南勇,楊一民らが逮捕された.
【南中国三小时经济圈】 Nánzhōngguó sān xiǎoshí jīngjìquān
[組]南中国3時間経済圏.武広高速鉄道(武漢―広州間)沿線にある広東,湖北,湖南などを含む南中国を結ぶ経済圏.始発の武漢から終点の広州まで3時間で結ぶところから.
【难尖】 nánjiān
[形]難易度が高くトップレベルである.
作为世界一流的体操队员,做好这套~動作应该不成问题 世界の一流体操選手であれば,この超高度な技を成功させるのは難しくはないはずだ.
【难就族】 nánjiùzú
[名](ネット用語)就職難かつ恋愛難の男子学生.“男就族”の語呂合わせでできた言葉.⇒男就族nánjiùzú
【难区】 nánqū
[名]仕事で苦労の多い部門,あるいは地域.
作为领导干部应服从工作需要,不应~相互推,肥区相互争 幹部の立場にある者は仕事の必要性に従うべきで,苦労の多い部門を互いに押し付けあったり,利益のある部門を奪いあったりするべきではない.
【恼火族】 nǎohuǒzú
[名]憤慨族.春節の帰省でお年玉や会食などに多大な出費を強いられ,憤慨する人たち.
【脑残症】 nǎocánzhèng
[名]頭が病気.言うこととすることがちぐはぐであることを揶揄(やゆ)した言い方.
【脑残族】 nǎocánzú
[名]支離滅裂族.言動が非論理的である人たちのこと.また,非主流の一派をいう.
【脑出血】 nǎochūxuè
[名]脳出血.脳溢血.“脑溢血”ともいう.
【脑卒中】 nǎocùzhòng
[名]脳卒中.
【脑电图】 nǎodiàntú
[名]脳電図.
【脑筋急转弯】 nǎojīn jízhuǎnwān
[組]発想転換クイズ.ナンセンスで奇想天外な答えを求めるタイプのクイズをいう.
~的答案往往是出人意料的,它不能以固有的思维定势来思考 発送転換クイズの答えはたいてい予想を裏切るから,固定観念で考えていてはだめだ.
【脑库】 nǎokù
[名]シンクタンク.“智囊团”ともいう.
【脑磷脂】 nǎolínzhī
[名]セファリン.脳の神経回路を柔軟に保つたんぱく質の一種.
【脑民】 nǎomín
[名]頭脳労働者.
~的大量出现与现代科技的迅猛发展有着密切的联系 頭脳労働者の大量出現は,現代科学の急速な発展と密接な関係にある.
【男单】 nándān
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)男子シングルス.“男子单打”の略.
我国~新秀进入决赛 わが国男子シングルスのニューフェースが決勝に進んだ.
【男孩危机】 nánhái wēijī
[名]男子学生クライシス.男子学生が,学業・体質・精神面・社会への適応などの面で,いずれも女子学生より劣っている現象.“男生危机”ともいう.
【男花】 nánhuā
[名]男子フェンシング(チーム).“男子花剑(队)”の略.
以中国~目前的实力,有望争夺金牌 現在の中国男子フェンシングチームの実力なら,金メダル獲得の可能性がある.
【男就族】 nánjiùzú
[名]男友達のつてで就職する若い女性たち.
【男款】 nánkuǎn
①[名]金持ちの男性.
到这里来消费的人大多是~ ここで買い物をする人の多くは金持ちの男性だ.
②[形](服装などで)男性用の.メンズデザインの.
他喜欢穿这种设计简洁大方的~风衣 彼はこのようなシンプルなデザインのメンズコートが好きだ.
【男篮】 nánlán
[名]男子バスケットボール(チーム).“男子篮球(队)”の略.
第10届亚洲~锦标赛 第10回男子バスケットボール・アジア選手権大会.
被选入校~ 学校の男子バスケットボールチームのメンバーに選ばれた.
【男漫】 nánmàn
[名]ブロマンス.男性同士の(同性愛ではない)親密な関係をいう.英語のbrother(“兄弟”)とromance(“浪漫”)をかけあわせた造語.
【男模】 nánmó
[名]男性モデル.
全国~大赛于昨日在北京举行 全国男性モデルコンテストが昨日北京で開催された.
【男排】 nánpái
[名]男子バレーボール(チーム).“男子排球(队)”の略.
我国~屡次被阻奥运门外 わが国の男子バレーチームは何度もオリンピックで予選落ちしている.
【男人味】 nánrénwèi
[名]男性の魅力.男らしさ.
【男色】 nánsè
[名]原義は「男性の同性愛.男色」.転じて,接待業の男性,ホスト.
近年来,出现不少以~为诱饵作经营的酒吧 ここ数年,美貌のホストを呼び物にするバーがかなり現れてきた.
【男士】 nánshì
[名]成人男性に対する尊称.“女士”と対をなす.
本店只经营~服装 当店では紳士服だけを扱っております.
【男手】 nánshǒu
[名]男子ハンドボール(チーム).“男子手球(队)”の略.
迎战来自欧洲的~劲旅 ヨーロッパからの強豪男子ハンドボールチームを迎えて対戦する.
【男双】 nánshuāng
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)男子ダブルス.“男子双打”の略.
中国选手终于捧回了本届~冠军的奖杯 中国選手はついに今大会の男子ダブルス優勝トロフィーを奪回した.
【男团】 nántuán
[名]男子団体競技.“男子团体赛”の略.
我队如愿以偿获得了~冠军 わがチームは男子団体優勝の宿願を遂げた.
【男网】 nánwǎng
[名]男子テニス(チーム).“男子网球(队)”の略.
本届国际~赛上,我国选手首次进入了决赛 今国際男子テニス大会で,わが国の選手は初めて決勝戦に進んだ.
【男友】 nányǒu
①[名]男性の友人.男友達.
②[名]ボーイフレンド.恋人.“男朋友”ともいう.
【男子气】 nánzǐqì
[名]男らしさ.
像他这种斤斤计较、心胸狭窄、没有一点~的男人是谁都不会喜欢的 彼みたいにけちけちしてて,度量が狭くて,男らしくない人は,みんなに好かれるはずがない.
【男足】 nánzú
[名]男子サッカー(チーム).“男子足球(队)”の略.
冲出亚洲是我国~多年来的梦想 アジア予選を突破することがわが国男子サッカーの長年の夢である.
【南安普敦队】 Nán'ānpǔdūn duì
[固]サウサンプトン.(イギリス:サッカー フットボールリーグ所属のチーム名)Southampton FC.
【南澳一号】 Nán'ào yīhào
[固]南澳1号.広東省南澳県雲澳海域で発見された明代の沈没船.焼き物など美術品を大量に積んでいた.
【南北】 nánběi
[名]南北.発展途上国と先進国をさす.
【南北对话】 nánběi duìhuà
[名]発展途上国と先進国間の対話.
促进~ 発展途上国と先進国間の対話を推進する.
【南北关系】 nánběi guānxi
[名]発展途上国と先進国間の関係.
【南北合作】 nánběi hézuò
[名]発展途上国と先進国間の経済協力.
【南贝尔】 Nánbèi'ěr
[固]ベルサウス.(アメリカ:通信会社名)Bell South.
【南方】 Nánfāng
[固]サザンカンパニー.SOCO.(アメリカ:電力会社名)Southern Company.
【南风窗】 nánfēngchuāng
①[名]香港,マカオ,台湾,あるいは海外との関係をさす.
我毕业后想通过父亲的~到海外去发展 私は卒業後,父親の海外との関係を使って海外で活躍したい.
②[名]南方の広州,深圳などの対外開放窓口.
作为改革开放的~的广州,领先接受了许多国外的先进文化 改革開放の南の窓口として,広州は他に先んじて海外の多くの先進文化をとり入れた.
【南国再见,南国】 Nánguó zàijiàn,nánguó
[固]憂鬱な楽園.(台湾・日本:映画のタイトル)Goodbye South, Goodbye.
【南盟】 Nánméng
[固]南アジア連盟.“南亚地区合作联盟”の略.
【南南】 nánnán
[名]発展途上国同士をさす.
~对话 発展途上国同士の対話.
【南南合作】 nánnán hézuò
[名]発展途上国同士の経済協力.
加强~ 発展途上国同士の経済協力を強化する.
【南南会议】 nánnán huìyì
[名]発展途上国同士の会議.
【南水北调】 Nán shuǐ běi diào
[固]南水北調.長江の水を北方に引くプロジェクト.国の重点プロジェクトのひとつ.
【南斯拉夫航空】 Nánsīlāfū hángkōng
[固]ジャットユーゴスラビア航空.JU.(ユーゴスラビア:航空会社名)JAT Airways.
【南太】 nántài
[名]南太平洋の略.
~国家 南太平洋の国.
【南杨案】 Nán-Yáng’àn
[名]南・楊事件.サッカー賭博がらみの収賄事件.中国サッカー界の実力者であった南勇,楊一民らが逮捕された.
【南中国三小时经济圈】 Nánzhōngguó sān xiǎoshí jīngjìquān
[組]南中国3時間経済圏.武広高速鉄道(武漢―広州間)沿線にある広東,湖北,湖南などを含む南中国を結ぶ経済圏.始発の武漢から終点の広州まで3時間で結ぶところから.
【难尖】 nánjiān
[形]難易度が高くトップレベルである.
作为世界一流的体操队员,做好这套~動作应该不成问题 世界の一流体操選手であれば,この超高度な技を成功させるのは難しくはないはずだ.
【难就族】 nánjiùzú
[名](ネット用語)就職難かつ恋愛難の男子学生.“男就族”の語呂合わせでできた言葉.⇒男就族nánjiùzú
【难区】 nánqū
[名]仕事で苦労の多い部門,あるいは地域.
作为领导干部应服从工作需要,不应~相互推,肥区相互争 幹部の立場にある者は仕事の必要性に従うべきで,苦労の多い部門を互いに押し付けあったり,利益のある部門を奪いあったりするべきではない.
【恼火族】 nǎohuǒzú
[名]憤慨族.春節の帰省でお年玉や会食などに多大な出費を強いられ,憤慨する人たち.
【脑残症】 nǎocánzhèng
[名]頭が病気.言うこととすることがちぐはぐであることを揶揄(やゆ)した言い方.
【脑残族】 nǎocánzú
[名]支離滅裂族.言動が非論理的である人たちのこと.また,非主流の一派をいう.
【脑出血】 nǎochūxuè
[名]脳出血.脳溢血.“脑溢血”ともいう.
【脑卒中】 nǎocùzhòng
[名]脳卒中.
【脑电图】 nǎodiàntú
[名]脳電図.
【脑筋急转弯】 nǎojīn jízhuǎnwān
[組]発想転換クイズ.ナンセンスで奇想天外な答えを求めるタイプのクイズをいう.
~的答案往往是出人意料的,它不能以固有的思维定势来思考 発送転換クイズの答えはたいてい予想を裏切るから,固定観念で考えていてはだめだ.
【脑库】 nǎokù
[名]シンクタンク.“智囊团”ともいう.
【脑磷脂】 nǎolínzhī
[名]セファリン.脳の神経回路を柔軟に保つたんぱく質の一種.
【脑民】 nǎomín
[名]頭脳労働者.
~的大量出现与现代科技的迅猛发展有着密切的联系 頭脳労働者の大量出現は,現代科学の急速な発展と密接な関係にある.
【脑栓塞】 nǎoshuānsè
[名]脳塞栓.
【脑死亡】 nǎosǐwáng
[名]脳死.
目前在世界上的很多国家~尚未成为确认死亡的标准 目下のところ世界の多くの国で脳死はまだ死亡確認の基準とされていない.
【脑体倒挂】 nǎotǐ dǎoguà
[組]頭脳労働者の収入が,肉体労働者の収入を下回る現象.
【脑退化症】 nǎotuìhuàzhèng
[名]脳細胞退化症.香港における“痴呆症”の新しい呼称.痴呆症に対する誤解と蔑視を取り除くために,広く社会に名称を募り選ばれた言葉で,痴呆症に代わる言葉として2010年以降,政府・医療機構・教育機関などで用いられることが決定した.
【脑血栓】 nǎoxuèshuān
[名]脳血栓.
【脑业】 nǎoyè
[名]頭脳産業.商品開発や経営・情報コンサルタントなど,頭脳を必要とする産業.
随着高科技发展,越来越多的人从事~ 高度の科学技術の発展に伴い,ますますたくさんの人が頭脳産業に従事するようになった.
【脑子进水】 nǎozi jìnshuǐ
[組]頭がぼんやりする.頭がばかになる.
我今天肯定是~了,要不怎么能做出这种傻事呢 今日の私は頭がどうかしていたんだ,さもなければこんなばかなことをするはずがない.
【闹太套】 nào tài tào
[組](ネット用語)何でもない.英語の not at all の音訳.歌手の黄暁明(ホワン・シャオミン)が歌った英語の歌の歌詞.英語の発音が悪いため“闹太套”に聞こえたことから.
【内宾】 nèibīn
[名]国内客.“内客”ともいう.“外宾”と対をなす.
以前,有些服务行业对外宾和~设有不同的收费标准 以前,一部のサービス業界では外国人客と国内の客に対して異なる料金基準を設けていた.
【内部认购】 nèibù rèngòu
[名]社内販売.
【内部司考】 nèibù sīkǎo
[名]⇒小司考xiǎosīkǎo
【内参】 nèicān
[名](一定以上の管理層のみが閲読できる)内部参考新聞.
【内存】 nèicún
[名](コンピューター用語)メモリー.
你的电脑~是多少? あなたのパソコンのメモリーはどのくらいあるの?
【内存板】 nèicúnbǎn
[名](コンピューター用語)メモリーボード.
【内存不够】 nèicún bùgòu
[組]人間の能力不足や知識不足のたとえ.
脑子~,所以这种动脑子的活儿,我是干不来 脳みそが容量不足だもの,こんな頭を使う仕事はぼくにはできないよ.
【内存插槽】 nèicún chācáo
[名](コンピューター用語)メモリースロット.
【内存储器】 nèicúnchǔqì
[名](コンピューター用語)内部メモリー.
【内存条】 nèicúntiáo
[名](コンピューター用語)メモリー.メモリーモジュール.
【内存芯片】 nèicún xīnpiàn
[名](コンピューター用語)メモリーチップ.
【内当家】 nèidāngjiā
[名]原義は「一家の主婦」.転じて,企業の財務担当者.
一定要选好~,把好单位的财务关 必ず財務担当の適任者を選んで,会社の財務をきちんと管理してもらわなくちゃだめだ.
【内盗】 nèidào
①[動]組織内の財産,資料などを盗む.内部犯罪を行う.
企业的~现象严重 企業の内部犯罪は深刻なものとなっている.
②[名]内部の犯罪者.
这肯定是~干的 これは間違いなく内部の者の犯行だ.
【内定】 nèidìng
[動]内定する.
科长的人选已~ 課長の人選はすでに内定している.
【内定门】 nèidìngmén
[名]内定スキャンダル.メダルを獲る選手はあらかじめ決まっていたのではないか,落札者は最初から決まっていたのではないかなど,内定に関する疑惑がもたれている出来事をいう.
【内功】 nèigōng
[名]原義は「(気功のうち,武術としての外功に対し)身体内部の気を修練する内功」.転じて,人間の内在する能力や修養,あるいは企業の内在的な力.
企业的持久发展一定要以苦练~为基础 企業の継続的発展は内部にしっかりした管理機能を備えていることが基本である.
【内耗】 nèihào
[名]組織内部の人間関係の対立による消耗.
实现资源优化配置,减少~ 人材を合理的に配置し,無用な内部対立による消耗を減らす.
【内环线】 nèihuánxiàn
[名]市街地の環状道路.内環状線.
【内夹心层】 nèi jiāxīncéng
[名]内サンドイッチ層“廉租房”(低額賃貸マンション)の入居資格からははずれるが,かといって“经适房”(低価格分譲マンション)を買えるほどではない階層.⇒外夹心层wài jiāxīncéng
【内紧外松】 nèijǐn wàisōng
[組]外面は平静に見えるが,内部事情は緊迫している.
【内经】 Nèijīng
[固]黄帝内経(こうていだいけい).中国で最初の古典医学書.伝統医学四大経典(『黄帝内経』『難経』『傷寒雑病論』『神農本草経』)のひとつ.漢方,気功,鍼灸など現代中医学の原点ともいえる書.
【内镜】 nèijìng
[名]内視鏡.“内窥镜”ともいう.
早期癌~下切除术 早期癌の内視鏡下切除術.
【内刊】 nèikān
[名]内部の刊行物.
他在单位是个小有名气的“作家”,经常在~上发表一些文章 彼は職場内ではちょっと知られた「作家」で,しょっちゅう内部刊行物に文章を発表している.
【内控】 nèikòng
[動]企業内部で規制する.
加强~机制,防范经营风险 内部規制の機能を強化し,経営リスクを未然に防ぐ.
【内窥镜】 nèikuījìng
[名]⇒内镜nèijìng
【内联外引】 nèilián wàiyǐn
[組]国内では企業間で連携し,国外からは大いに技術や経験,資金を導入する.
充分利用~的优势,加大经济发展步伐 国内連携と国外導入の優れた点を十分に利用し,経済発展の歩みを加速させる.
【内联网】 nèiliánwǎng
[名]イントラネット.
【内敛】 nèiliǎn
①[形]性格や感情が内向し外に現れないさま.
他这个人性格~,却很有魄力 彼という人は性格は内向的だが決断力がある.
②[形]含蓄に富む.味わい深い.
他的小说~而隽永 彼の小説は含蓄があり,味わい深い.
【内流】 nèiliú
[名](人材,資金が)国内で流動すること.“外流”と対をなす.
要以高待遇、高收入稳住人才,将高科技人才的外流变~ 高待遇,高収入で人材を定着させ,技術者の外部流出を国内流動に変化させなければならない.
【内贸】 nèimào
[名]国内取引.“外贸”(対外貿易)と対をなす.
对我们卖家来说,没有什么~外贸之分,谁给的价高就卖给谁 我々売り手にとって,国内取引,対外取引などの区別はない,高く買ってくれる相手に売るだけだ.
【内聘】 nèipìn
[動]職場内部から起用する.
被单位破格~为高级工程师以后,他就辞去了外面的兼职 職場での破格の起用により高級エンジニアとなってから,彼は社外の兼職を辞めた.
【内企】 nèiqǐ
[名]国内企業.“外企”(外資系企業)と対をなす.
我国工业的发展,离不开~的改革 わが国の工業の発展は国内企業の改革と切り離せない.
【内伤】 nèishāng
[名]原義は「(中医学でいう)食欲不振,過労,ストレスなどに起因する病状」.転じて,心に受けた傷,内部に受けた損害などのたとえ.
丈夫的背叛给她带来无法治愈的~ 夫の裏切りが彼女に癒しようのない傷を与えた.
【内商】 nèishāng
[名]国内企業.“外商”(外国企業)と対をなす.
本届博览会有很多外商与~参展 今回の博覧会にはたくさんの外国企業と国内企業が出展した.
【内审】 nèishěn
[動]内部監査をする.企業内の監査部門が財務会計を審査する.
【内塔尼亚胡】 Nèitǎníyàhú
[固]ネタニヤフ.(イスラエル:元首相)Benjamin Netanyahu.
【内退】 nèituì
[動](内部規定により)早期退職する.
现在大部分国有企业都在实行~制度 現在,大部分の国有企業は早期退職制度を実行している.
【内网】 nèiwǎng
[名]⇒局域网júyùwǎng
【内向型】 nèixiàngxíng
[名]国内,あるいは地元を対象とする経済活動のパターン.“外向型”と対をなす.
我省的经济要由~逐步转向外向型 わが省の経済は内向型から外向型へと徐々に移行させなくてはならない.
【内需】 nèixū
[名]内需.国内市場の需要.“外需”(海外の需要)と対をなす.
扩大~,刺激经济 内需を拡大し,経済を刺激する.
【内衣秀】 nèiyīxiù
[名]ランジェリーショー.
【脑磷脂】 nǎolínzhī
[名]セファリン.脳の神経回路を柔軟に保つたんぱく質の一種.
【脑民】 nǎomín
[名]頭脳労働者.
~的大量出现与现代科技的迅猛发展有着密切的联系 頭脳労働者の大量出現は,現代科学の急速な発展と密接な関係にある.
【脑栓塞】 nǎoshuānsè
[名]脳塞栓.
【脑死亡】 nǎosǐwáng
[名]脳死.
目前在世界上的很多国家~尚未成为确认死亡的标准 目下のところ世界の多くの国で脳死はまだ死亡確認の基準とされていない.
【脑体倒挂】 nǎotǐ dǎoguà
[組]頭脳労働者の収入が,肉体労働者の収入を下回る現象.
【脑退化症】 nǎotuìhuàzhèng
[名]脳細胞退化症.香港における“痴呆症”の新しい呼称.痴呆症に対する誤解と蔑視を取り除くために,広く社会に名称を募り選ばれた言葉で,痴呆症に代わる言葉として2010年以降,政府・医療機構・教育機関などで用いられることが決定した.
【脑血栓】 nǎoxuèshuān
[名]脳血栓.
【脑业】 nǎoyè
[名]頭脳産業.商品開発や経営・情報コンサルタントなど,頭脳を必要とする産業.
随着高科技发展,越来越多的人从事~ 高度の科学技術の発展に伴い,ますますたくさんの人が頭脳産業に従事するようになった.
【脑子进水】 nǎozi jìnshuǐ
[組]頭がぼんやりする.頭がばかになる.
我今天肯定是~了,要不怎么能做出这种傻事呢 今日の私は頭がどうかしていたんだ,さもなければこんなばかなことをするはずがない.
【闹太套】 nào tài tào
[組](ネット用語)何でもない.英語の not at all の音訳.歌手の黄暁明(ホワン・シャオミン)が歌った英語の歌の歌詞.英語の発音が悪いため“闹太套”に聞こえたことから.
【内宾】 nèibīn
[名]国内客.“内客”ともいう.“外宾”と対をなす.
以前,有些服务行业对外宾和~设有不同的收费标准 以前,一部のサービス業界では外国人客と国内の客に対して異なる料金基準を設けていた.
【内部认购】 nèibù rèngòu
[名]社内販売.
【内部司考】 nèibù sīkǎo
[名]⇒小司考xiǎosīkǎo
【内参】 nèicān
[名](一定以上の管理層のみが閲読できる)内部参考新聞.
【内存】 nèicún
[名](コンピューター用語)メモリー.
你的电脑~是多少? あなたのパソコンのメモリーはどのくらいあるの?
【内存板】 nèicúnbǎn
[名](コンピューター用語)メモリーボード.
【内存不够】 nèicún bùgòu
[組]人間の能力不足や知識不足のたとえ.
脑子~,所以这种动脑子的活儿,我是干不来 脳みそが容量不足だもの,こんな頭を使う仕事はぼくにはできないよ.
【内存插槽】 nèicún chācáo
[名](コンピューター用語)メモリースロット.
【内存储器】 nèicúnchǔqì
[名](コンピューター用語)内部メモリー.
【内存条】 nèicúntiáo
[名](コンピューター用語)メモリー.メモリーモジュール.
【内存芯片】 nèicún xīnpiàn
[名](コンピューター用語)メモリーチップ.
【内当家】 nèidāngjiā
[名]原義は「一家の主婦」.転じて,企業の財務担当者.
一定要选好~,把好单位的财务关 必ず財務担当の適任者を選んで,会社の財務をきちんと管理してもらわなくちゃだめだ.
【内盗】 nèidào
①[動]組織内の財産,資料などを盗む.内部犯罪を行う.
企业的~现象严重 企業の内部犯罪は深刻なものとなっている.
②[名]内部の犯罪者.
这肯定是~干的 これは間違いなく内部の者の犯行だ.
【内定】 nèidìng
[動]内定する.
科长的人选已~ 課長の人選はすでに内定している.
【内定门】 nèidìngmén
[名]内定スキャンダル.メダルを獲る選手はあらかじめ決まっていたのではないか,落札者は最初から決まっていたのではないかなど,内定に関する疑惑がもたれている出来事をいう.
【内功】 nèigōng
[名]原義は「(気功のうち,武術としての外功に対し)身体内部の気を修練する内功」.転じて,人間の内在する能力や修養,あるいは企業の内在的な力.
企业的持久发展一定要以苦练~为基础 企業の継続的発展は内部にしっかりした管理機能を備えていることが基本である.
【内耗】 nèihào
[名]組織内部の人間関係の対立による消耗.
实现资源优化配置,减少~ 人材を合理的に配置し,無用な内部対立による消耗を減らす.
【内环线】 nèihuánxiàn
[名]市街地の環状道路.内環状線.
【内夹心层】 nèi jiāxīncéng
[名]内サンドイッチ層“廉租房”(低額賃貸マンション)の入居資格からははずれるが,かといって“经适房”(低価格分譲マンション)を買えるほどではない階層.⇒外夹心层wài jiāxīncéng
【内紧外松】 nèijǐn wàisōng
[組]外面は平静に見えるが,内部事情は緊迫している.
【内经】 Nèijīng
[固]黄帝内経(こうていだいけい).中国で最初の古典医学書.伝統医学四大経典(『黄帝内経』『難経』『傷寒雑病論』『神農本草経』)のひとつ.漢方,気功,鍼灸など現代中医学の原点ともいえる書.
【内镜】 nèijìng
[名]内視鏡.“内窥镜”ともいう.
早期癌~下切除术 早期癌の内視鏡下切除術.
【内刊】 nèikān
[名]内部の刊行物.
他在单位是个小有名气的“作家”,经常在~上发表一些文章 彼は職場内ではちょっと知られた「作家」で,しょっちゅう内部刊行物に文章を発表している.
【内控】 nèikòng
[動]企業内部で規制する.
加强~机制,防范经营风险 内部規制の機能を強化し,経営リスクを未然に防ぐ.
【内窥镜】 nèikuījìng
[名]⇒内镜nèijìng
【内联外引】 nèilián wàiyǐn
[組]国内では企業間で連携し,国外からは大いに技術や経験,資金を導入する.
充分利用~的优势,加大经济发展步伐 国内連携と国外導入の優れた点を十分に利用し,経済発展の歩みを加速させる.
【内联网】 nèiliánwǎng
[名]イントラネット.
【内敛】 nèiliǎn
①[形]性格や感情が内向し外に現れないさま.
他这个人性格~,却很有魄力 彼という人は性格は内向的だが決断力がある.
②[形]含蓄に富む.味わい深い.
他的小说~而隽永 彼の小説は含蓄があり,味わい深い.
【内流】 nèiliú
[名](人材,資金が)国内で流動すること.“外流”と対をなす.
要以高待遇、高收入稳住人才,将高科技人才的外流变~ 高待遇,高収入で人材を定着させ,技術者の外部流出を国内流動に変化させなければならない.
【内贸】 nèimào
[名]国内取引.“外贸”(対外貿易)と対をなす.
对我们卖家来说,没有什么~外贸之分,谁给的价高就卖给谁 我々売り手にとって,国内取引,対外取引などの区別はない,高く買ってくれる相手に売るだけだ.
【内聘】 nèipìn
[動]職場内部から起用する.
被单位破格~为高级工程师以后,他就辞去了外面的兼职 職場での破格の起用により高級エンジニアとなってから,彼は社外の兼職を辞めた.
【内企】 nèiqǐ
[名]国内企業.“外企”(外資系企業)と対をなす.
我国工业的发展,离不开~的改革 わが国の工業の発展は国内企業の改革と切り離せない.
【内伤】 nèishāng
[名]原義は「(中医学でいう)食欲不振,過労,ストレスなどに起因する病状」.転じて,心に受けた傷,内部に受けた損害などのたとえ.
丈夫的背叛给她带来无法治愈的~ 夫の裏切りが彼女に癒しようのない傷を与えた.
【内商】 nèishāng
[名]国内企業.“外商”(外国企業)と対をなす.
本届博览会有很多外商与~参展 今回の博覧会にはたくさんの外国企業と国内企業が出展した.
【内审】 nèishěn
[動]内部監査をする.企業内の監査部門が財務会計を審査する.
【内塔尼亚胡】 Nèitǎníyàhú
[固]ネタニヤフ.(イスラエル:元首相)Benjamin Netanyahu.
【内退】 nèituì
[動](内部規定により)早期退職する.
现在大部分国有企业都在实行~制度 現在,大部分の国有企業は早期退職制度を実行している.
【内网】 nèiwǎng
[名]⇒局域网júyùwǎng
【内向型】 nèixiàngxíng
[名]国内,あるいは地元を対象とする経済活動のパターン.“外向型”と対をなす.
我省的经济要由~逐步转向外向型 わが省の経済は内向型から外向型へと徐々に移行させなくてはならない.
【内需】 nèixū
[名]内需.国内市場の需要.“外需”(海外の需要)と対をなす.
扩大~,刺激经济 内需を拡大し,経済を刺激する.
【内衣秀】 nèiyīxiù
[名]ランジェリーショー.
【内异症】 nèiyìzhèng
[名]子宮内膜症.“子宫内膜异位症”の略.
【内援】 nèiyuán
[名]国内招聘選手.国内のほかのチームから移籍した選手.“外援”(外国人招聘選手)と対をなす.
国力队已经圈定了新赛季的~ 国力チームは次のシーズンの国内招聘選手の選定を終えた.
【内在美】 nèizàiměi
[名]原義は「内在的な美,すなわち品性や教養があること」.転じて,台湾の流行語で,“内人在美国”(妻はアメリカにいる)の略.
【内资】 nèizī
[名]国内資金.“外资”(海外の資金)と対をなす.
改善投资环境,吸引更多的~和外资 投資環境を改善し,さらに多くの国内資金と外資を呼び込む.
【嫩白】 nènbái
[形]柔らかで白い.
此地的荔枝果肉~,味道鲜美 ここのライチは果肉が白く柔らかで味もとてもよい.
~肌肤 みずみずしく白い肌.
【嫩滑】 nènhuá
[形]柔らかく滑らかなさま.
婴儿~的肌肤 赤ちゃんの柔らかくてすべすべした肌.
【嫩稚】 nènzhì
[形]経験不足である.未熟である.下手だ.
【能博会】 néngbóhuì
[名]中国(太原)国際エネルギー産業博覧会.“中国(太原)国际能源产业博览会”の略.
【能官能民】 néng guān néng mín
[組]役人にもなれるし民間人にもなれる.役人をやめて庶民になっても平静な気持ちで受け入れられる.
领导干部要~ 役所の幹部は,役人にも庶民にもなれる気持ちが必要だ.
【能耗】 nénghào
[名]エネルギー消費.
开源节流,降低~ むだを排して,エネルギー消費を減らす.
【能上能下】 néng shàng néng xià
[組]地位が上がっても下がっても気にしない.
【能踢能打】 néng tī néng dǎ
[組]能力がある.やり手である.
小王~,敢想敢干,颇受领导的重视 王くんはやり手だし,度胸があるし,上司からとても評価されている.
【能效】 néngxiào
[名]エネルギー効率.
~标识 家電製品などに張ってあるエネルギー効率を示すラベル(5段階で示される).
【能者多劳】 néng zhě duō láo
[成]能ある者は多く労する.有能な者ほど多く働く.できる者ほど仕事が増える.
【能挣会花】 néng zhèng huì huā
[組]お金を稼ぐ能力があり,また使い方も上手である.
人要~,光会挣不会花就没什么意思了 人はよく稼ぎよく使わなくちゃ,稼ぐだけで使うのが下手では何の面白みもない.
【妮可・基德曼】 Nīkě Jīdémàn
[固]ニコール・キッドマン.(アメリカ:俳優)Nicole Kidman.
【妮维雅】 Nīwéiyǎ
[固]ニベア.(ドイツ:バイヤスドルフ社製スキンケア用品のブランド名)NIVEA.
【尼泊尔皇家航空】 Níbó'ěr huángjiā hángkōng
[固]ロイヤルネパール航空.RA.(ネパール:航空会社名)Royal Nepal Airlines.
【尼古拉斯・凯奇】 Nígǔlāsī Kǎiqí
[固]ニコラス・ケイジ.(アメリカ:俳優)Nicolas Cage.
【尼康】 Níkāng
[固]ニコン.(日本:カメラメーカー名)Nikon.
【尼克斯队】 Níkèsī duì
[固]ニューヨーク・ニックス.(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)New York Knicks.
【尼克松】 Níkèsōng
[固]ニクソン.(アメリカ:第37代大統領)Richard Milhous Nixon.
【尼桑】 Nísāng
[固]⇒日产汽车Rìchǎn qìchē
【泥饭碗】 nífànwǎn
[名]土の茶碗.不安定な職業のたとえ.“铁饭碗”(割れない茶碗,待遇の保証された公務員)と対をなす.
【泥鳅内阁】 níqiū nèigé
[名]ドジョウ内閣.みずからをドジョウにたとえた首相が率いる内閣.日本の野田内閣のこと.
【泥鳅政治】 níqiūzhèngzhì
[名]ドジョウ政治.ひたすら謙虚に一心不乱に庶民のために汗をかく政治.日本の野田首相の演説から.
【泥头车】 nítóuchē
[名]工事現場の泥や廃棄物を運ぶ車.
【拟音】 nǐyīn
[動](テレビ,映画などの)効果音をつける.
背景~ 背景効果音.
【逆跌幅】 nìdiēfú
[動]逆転上昇する.観客動員数や興行収入のランキングが入れ替わって上昇することをいう.
《阿凡达》本周票房~! 『アバター』今週の興行収入逆転トップに.
【逆反心理】 nìfǎn xīnlǐ
[名]反発する心理.反抗心.
青春期的青少年很容易产生~ 思春期の青少年は反抗的になりやすい.
【逆汇】 nìhuì
[名]逆為替.
【逆价】 nìjià
[名]逆ざや.販売価格が仕入れ価格を下回ること.“顺价”(販売価格が仕入れ価格を上回ること)と対をなす.
~销售 逆ざやで販売する.
【逆境商数】 nìjìng shāngshù
[名]逆境の中での抵抗力.
不单要培养学生的智商,还要培养~、道德商数等 単に学生の学力だけでなく,抵抗力や道徳なども身につけさせなくてはならない.
【逆市】 nìshì
[動]相場の流れと逆行する.“顺市”(相場の成り行きに沿った値動きをする)と対をなす.
我选中的股票今天都是~飘红 私の持ち株は勢いがあり,今日は相場に逆行し値上がりしている.
【逆势】 nìshì
[動]自然な成り行きに逆らう.情勢に逆行する.
如果你执意要~而行,我也不能再说什么了,但我劝你一定要三思而行 もし君がどうしても情勢に逆らいたいなら私もこれ以上言ってもしかたないが,やはり慎重に考えたほうがいいぞ.
【逆温层】 nìwēncéng
[名]逆転層.上空ほど気温が高くなっている気層.
【逆向思维】 nìxiàng sīwéi
[名]逆転の発想.
~发达 逆転の発想が豊かである.
【匿报】 nìbào
[動]隠匿し報告しない.
~收入 収入を隠匿する.
~所得税 所得税の隠匿.
【匿名商品】 nìmíng shāngpǐn
[名]商標や発売元を表示してない商品.多くがコピー商品.
【匿赃】 nìzāng
[動](汚職,横領などで)不法に手に入れた財貨を隠匿する.贓品(ぞうひん)を隠匿する.
【腻生活】 nìshēnghuó
[名]ぐだぐだライフ.仕事や生活において,うんざりしてやる気の起きない状態.
【年伐量】 niánfáliàng
[名]年間許容伐採量.林業従事者が算出・確定する年平均伐採許容量.森林面積(ヘクタールまたはムー)および蓄積量(m3)であらわす.“森林年平均采伐量”の略.
【年会恐惧症】 niánhuì kǒngjùzhèng
[名]年会恐怖症.体力と金銭をフル活用して準備しなければならない年に一度の例会に過度の恐怖心を持つ症状.
【年检】 niánjiǎn
①[名]年に1度の車検.
进行车辆~ 車の車検を行う.
②[名]年に1度の検査.
【年均】 niánjūn
[動]年平均で計算する.
~工资 年間平均給与.平均年収.
销售额~增长10%左右 売上高は年平均で10パーセント前後増加した.
【年龄恐慌症】 niánlíng kǒnghuāngzhèng
[名]年齢恐怖症.中年になり,競争社会から落ちこぼれるのではないかと恐れるパニック心理.
【年奴】 niánnú
[名]年越しの奴隷.年越しのためにあれこれと労力や気を使い,経済的にも心理的にも負担となっている人のこと.
【年票制】 niánpiàozhì
[名]橋や高速道路などの車両通行料金を,年単位で購入させる制度.
〔~制〕
〔AB制〕AB zhì (演劇などの)ダブルキャスト.
〔厂长负责制〕chǎngzhǎng fùzézhì 工場長責任制度.
〔电影分级制〕diànyǐng fēnjízhì 映画のレーティングシステム.
〔分餐制〕fēncānzhì 銘々盛り.
〔岗位责任制〕gǎngwèi zérènzhì 持ち場責任制.
〔公开审判制〕gōngkāi shěnpànzhì 公開裁判制度.
〔离岗待工制〕lígǎng dàigōngzhì 国有企業の一時帰休制度.
〔联系汇率制〕liánxì huìlǜzhì ドルとリンクする固定為替相場制度.
〔两班制〕liǎngbānzhì 二交代制勤務.
〔两本位制〕liǎngběnwèizhì 金銀両本位制.
〔年薪制〕niánxīnzhì 年俸制.
〔弹性工作制〕tánxìng gōngzuòzhì フレックスタイム制.
【年清族】 niánqīngzú
[名]年越し空っぽ族.旧正月の帰省時に,親戚にふるまうごちそうやお年玉などの出費で財布が空っぽになってしまう人々.
【内需】 nèixū
[名]内需.国内市場の需要.“外需”(海外の需要)と対をなす.
扩大~,刺激经济 内需を拡大し,経済を刺激する.
【内衣秀】 nèiyīxiù
[名]ランジェリーショー.
【内异症】 nèiyìzhèng
[名]子宮内膜症.“子宫内膜异位症”の略.
【内援】 nèiyuán
[名]国内招聘選手.国内のほかのチームから移籍した選手.“外援”(外国人招聘選手)と対をなす.
国力队已经圈定了新赛季的~ 国力チームは次のシーズンの国内招聘選手の選定を終えた.
【内在美】 nèizàiměi
[名]原義は「内在的な美,すなわち品性や教養があること」.転じて,台湾の流行語で,“内人在美国”(妻はアメリカにいる)の略.
【内资】 nèizī
[名]国内資金.“外资”(海外の資金)と対をなす.
改善投资环境,吸引更多的~和外资 投資環境を改善し,さらに多くの国内資金と外資を呼び込む.
【嫩白】 nènbái
[形]柔らかで白い.
此地的荔枝果肉~,味道鲜美 ここのライチは果肉が白く柔らかで味もとてもよい.
~肌肤 みずみずしく白い肌.
【嫩滑】 nènhuá
[形]柔らかく滑らかなさま.
婴儿~的肌肤 赤ちゃんの柔らかくてすべすべした肌.
【嫩稚】 nènzhì
[形]経験不足である.未熟である.下手だ.
【能博会】 néngbóhuì
[名]中国(太原)国際エネルギー産業博覧会.“中国(太原)国际能源产业博览会”の略.
【能官能民】 néng guān néng mín
[組]役人にもなれるし民間人にもなれる.役人をやめて庶民になっても平静な気持ちで受け入れられる.
领导干部要~ 役所の幹部は,役人にも庶民にもなれる気持ちが必要だ.
【能耗】 nénghào
[名]エネルギー消費.
开源节流,降低~ むだを排して,エネルギー消費を減らす.
【能上能下】 néng shàng néng xià
[組]地位が上がっても下がっても気にしない.
【能踢能打】 néng tī néng dǎ
[組]能力がある.やり手である.
小王~,敢想敢干,颇受领导的重视 王くんはやり手だし,度胸があるし,上司からとても評価されている.
【能效】 néngxiào
[名]エネルギー効率.
~标识 家電製品などに張ってあるエネルギー効率を示すラベル(5段階で示される).
【能者多劳】 néng zhě duō láo
[成]能ある者は多く労する.有能な者ほど多く働く.できる者ほど仕事が増える.
【能挣会花】 néng zhèng huì huā
[組]お金を稼ぐ能力があり,また使い方も上手である.
人要~,光会挣不会花就没什么意思了 人はよく稼ぎよく使わなくちゃ,稼ぐだけで使うのが下手では何の面白みもない.
【妮可・基德曼】 Nīkě Jīdémàn
[固]ニコール・キッドマン.(アメリカ:俳優)Nicole Kidman.
【妮维雅】 Nīwéiyǎ
[固]ニベア.(ドイツ:バイヤスドルフ社製スキンケア用品のブランド名)NIVEA.
【尼泊尔皇家航空】 Níbó'ěr huángjiā hángkōng
[固]ロイヤルネパール航空.RA.(ネパール:航空会社名)Royal Nepal Airlines.
【尼古拉斯・凯奇】 Nígǔlāsī Kǎiqí
[固]ニコラス・ケイジ.(アメリカ:俳優)Nicolas Cage.
【尼康】 Níkāng
[固]ニコン.(日本:カメラメーカー名)Nikon.
【尼克斯队】 Níkèsī duì
[固]ニューヨーク・ニックス.(アメリカ:バスケットボール NBA のチーム名)New York Knicks.
【尼克松】 Níkèsōng
[固]ニクソン.(アメリカ:第37代大統領)Richard Milhous Nixon.
【尼桑】 Nísāng
[固]⇒日产汽车Rìchǎn qìchē
【泥饭碗】 nífànwǎn
[名]土の茶碗.不安定な職業のたとえ.“铁饭碗”(割れない茶碗,待遇の保証された公務員)と対をなす.
【泥鳅内阁】 níqiū nèigé
[名]ドジョウ内閣.みずからをドジョウにたとえた首相が率いる内閣.日本の野田内閣のこと.
【泥鳅政治】 níqiūzhèngzhì
[名]ドジョウ政治.ひたすら謙虚に一心不乱に庶民のために汗をかく政治.日本の野田首相の演説から.
【泥头车】 nítóuchē
[名]工事現場の泥や廃棄物を運ぶ車.
【拟音】 nǐyīn
[動](テレビ,映画などの)効果音をつける.
背景~ 背景効果音.
【逆跌幅】 nìdiēfú
[動]逆転上昇する.観客動員数や興行収入のランキングが入れ替わって上昇することをいう.
《阿凡达》本周票房~! 『アバター』今週の興行収入逆転トップに.
【逆反心理】 nìfǎn xīnlǐ
[名]反発する心理.反抗心.
青春期的青少年很容易产生~ 思春期の青少年は反抗的になりやすい.
【逆汇】 nìhuì
[名]逆為替.
【逆价】 nìjià
[名]逆ざや.販売価格が仕入れ価格を下回ること.“顺价”(販売価格が仕入れ価格を上回ること)と対をなす.
~销售 逆ざやで販売する.
【逆境商数】 nìjìng shāngshù
[名]逆境の中での抵抗力.
不单要培养学生的智商,还要培养~、道德商数等 単に学生の学力だけでなく,抵抗力や道徳なども身につけさせなくてはならない.
【逆市】 nìshì
[動]相場の流れと逆行する.“顺市”(相場の成り行きに沿った値動きをする)と対をなす.
我选中的股票今天都是~飘红 私の持ち株は勢いがあり,今日は相場に逆行し値上がりしている.
【逆势】 nìshì
[動]自然な成り行きに逆らう.情勢に逆行する.
如果你执意要~而行,我也不能再说什么了,但我劝你一定要三思而行 もし君がどうしても情勢に逆らいたいなら私もこれ以上言ってもしかたないが,やはり慎重に考えたほうがいいぞ.
【逆温层】 nìwēncéng
[名]逆転層.上空ほど気温が高くなっている気層.
【逆向思维】 nìxiàng sīwéi
[名]逆転の発想.
~发达 逆転の発想が豊かである.
【匿报】 nìbào
[動]隠匿し報告しない.
~收入 収入を隠匿する.
~所得税 所得税の隠匿.
【匿名商品】 nìmíng shāngpǐn
[名]商標や発売元を表示してない商品.多くがコピー商品.
【匿赃】 nìzāng
[動](汚職,横領などで)不法に手に入れた財貨を隠匿する.贓品(ぞうひん)を隠匿する.
【腻生活】 nìshēnghuó
[名]ぐだぐだライフ.仕事や生活において,うんざりしてやる気の起きない状態.
【年伐量】 niánfáliàng
[名]年間許容伐採量.林業従事者が算出・確定する年平均伐採許容量.森林面積(ヘクタールまたはムー)および蓄積量(m3)であらわす.“森林年平均采伐量”の略.
【年会恐惧症】 niánhuì kǒngjùzhèng
[名]年会恐怖症.体力と金銭をフル活用して準備しなければならない年に一度の例会に過度の恐怖心を持つ症状.
【年检】 niánjiǎn
①[名]年に1度の車検.
进行车辆~ 車の車検を行う.
②[名]年に1度の検査.
【年均】 niánjūn
[動]年平均で計算する.
~工资 年間平均給与.平均年収.
销售额~增长10%左右 売上高は年平均で10パーセント前後増加した.
【年龄恐慌症】 niánlíng kǒnghuāngzhèng
[名]年齢恐怖症.中年になり,競争社会から落ちこぼれるのではないかと恐れるパニック心理.
【年奴】 niánnú
[名]年越しの奴隷.年越しのためにあれこれと労力や気を使い,経済的にも心理的にも負担となっている人のこと.
【年票制】 niánpiàozhì
[名]橋や高速道路などの車両通行料金を,年単位で購入させる制度.
〔~制〕
〔AB制〕AB zhì (演劇などの)ダブルキャスト.
〔厂长负责制〕chǎngzhǎng fùzézhì 工場長責任制度.
〔电影分级制〕diànyǐng fēnjízhì 映画のレーティングシステム.
〔分餐制〕fēncānzhì 銘々盛り.
〔岗位责任制〕gǎngwèi zérènzhì 持ち場責任制.
〔公开审判制〕gōngkāi shěnpànzhì 公開裁判制度.
〔离岗待工制〕lígǎng dàigōngzhì 国有企業の一時帰休制度.
〔联系汇率制〕liánxì huìlǜzhì ドルとリンクする固定為替相場制度.
〔两班制〕liǎngbānzhì 二交代制勤務.
〔两本位制〕liǎngběnwèizhì 金銀両本位制.
〔年薪制〕niánxīnzhì 年俸制.
〔弹性工作制〕tánxìng gōngzuòzhì フレックスタイム制.
【年清族】 niánqīngzú
[名]年越し空っぽ族.旧正月の帰省時に,親戚にふるまうごちそうやお年玉などの出費で財布が空っぽになってしまう人々.
【年审】 niánshěn
[名]年に1度の審査.
【年薪】 niánxīn
[名]年収.年俸.
现在科技人员的~逐步呈上升趋势 現在,科学技術研究者の年収は徐々に上がっている.
【年薪制】 niánxīnzhì
[名]年俸制.
【年终结账】 niánzhōng jiézhàng
[名]年度決算.年次決算.
【年终退税】 niánzhōng tuìshuì
[名]年末調整.
【年资】 niánzī
[名]年齢による序列.年齢経験.
打破~框框,起用优秀人才 年齢序列の枠を超えて,優秀な人材を起用する.
【黏稠】 niánchóu
[形]液体の濃度が高く粘りがある.どろどろしている.
血液~ 血液がどろどろだ.
河水污浊~ 汚染された川の水がよどんでいる.
【碾压】 niǎnyā
[動](車輪などで)地面を押し固める.
坦克慢吞吞地驶来了,在地面上~出两道清晰的辙印 戦車がゆっくりとやって来て,地面にはっきりとした2本のわだちを残した.
【念慰】 niànwèi
[動]哀悼し慰める.
致电~ 電報を送り哀悼の意を伝える.
【娘化】 niánghuà
[動]女性化する.女キャラにする.
今有众多游戏角色被~,让人大跌眼镜 今では多くのゲームの主人公が女キャラ化されており,あきれるほどだ.
【娘家】 niángjiā
①[名]原義は「既婚女性の実家」.転じて,転勤する前の職場や組織.
②[名]商品の発売元のたとえ.
【酿酒人队】 Niàngjiǔrén duì
[固]ミルウォーキー・ブリュワーズ.(アメリカ:野球 メジャーリーグのチーム名)Milwaukee Brewers.
【酿造】 niàngzào
[動]原義は「醸造する」.転じて,芸術作品の題材や構想を練ること.
这部长篇小说是作者经过对生活的长期~,呕心沥血一字一字写成的 この長編小説は作者が長期間の生活体験をもとに,心血を注いで一字一字書きあげたものだ.
【鸟巢外交】 niǎocháo wàijiāo
[名]鳥の巣外交.2008年の北京オリンピック期間における中国政府と各国首脳の外交活動.
【鸟笼一代】 niǎolóng yīdài
[組]鳥籠の世代.籠の鳥の世代.80年代および90年代に生まれた,政治に無関心で内向的な台湾の若者をさす.
【鸟人】 niǎorén
[名]鳥の飼育を趣味とする人.愛鳥家.
北京是一座~历史悠久的城市 北京ははるか昔から愛鳥家の多い都市である.
【鸟式就业】 niǎoshì jiùyè
[名]渡り鳥式の就職.渡り鳥のように絶えず転職すること.
【鸟探】 niǎotàn
[名]鳥の販売ブローカー.
【鸟友】 niǎoyǒu
[名]鳥仲間.鳥の愛好家どうしの呼称.
我自己虽然已经不养鸟,但没事儿总喜欢到街上和~们闲聊 私自身はもう鳥を飼ってはいないが,暇なときは街へ行って鳥仲間たちとおしゃべりをするのが好きだ.
【尿点】 niàodiǎn
[名]トイレタイム.映画の中でストーリーや内容が単調でつまらない部分.トイレに行くのを我慢して見続けるほどの価値もないところから.
这部电影剧情紧凑,全片确实无~ この映画は全編息つく間もない展開で,まったくあきさせない.
【尿检】 niàojiǎn
[名]尿検査.
在这次~中,有两名运動员的~结果呈阳性 今回の尿検査の結果,2名の選手が陽性だった.
【捏捏族】 niēniēzú
[名]握りつぶし族.いらいら発散のためにスーパーでカップラーメンなどを握りつぶす人々.仕事のストレスが強いホワイトカラー層に多い.
【聂海胜】 Niè Hǎishèng
[固]ニエ・ハイション.(中国:宇宙飛行士)Nie Haisheng.
【宁静】 Níng Jìng
[固]ニン・ジン.(中国:俳優)Ning Jing.
【柠檬水起义】 níngméngshuǐ qǐyì
[名]レモネード反乱.アメリカオレゴン州で、7歳の少女ジュリー・マーフィーちゃんが出店したレモネードスタンドが衛生監察官の命令により閉店させられた事件に対する市民の抗議活動.
【凝定】 níngdìng
[動]じっとして動かない.
~的眼神望着窗外 じっと窓の外を見つめる.
【凝含】 nínghán
[動]凝集する.
礼物虽小,却~着友人深挚的友情 贈り物は質素だが,友人の真摯な友情がこもっている.
【凝胶】 níngjiāo
[名]ジェル.ゲル.ゼリー.“啫喱”ともいう.
~指甲 ジェルネイル.
【凝聚力】 níngjùlì
[名]結束力.団結力.
加强社会和民族的~ 社会と民族の結束を強化する.
【凝听】 níngtīng
[動]一心に耳を傾ける.じっと聞く.
在傍晚的河边~流水声 夕方の川辺でじっと水の流れに耳を傾ける.
【拧盖族】 nǐnggàizú
[名]蓋開け族.スーパーで販促キャンペーンの当たり瓶を探して飲料類の蓋を開けたり,中味を飲んだりする迷惑人間.
【牛】 niú
[形]偉そうにしている.いばっている.
看到他那很~的样子我就忍不住要生气 彼のいばりくさった様子を見るとどうにも腹が立ってくる.
【牛B】 niú B
[形]すごい.かっこいい.最強の.“非常厉害”の意.強者を形容する.北京方言から.
世界最~的手机 世界最強のケータイ.
【牛逼】 niúbī
[形]⇒牛Bniú B
【牛奋】 niúfèn
[名]牛奮(ぎゅうふん).空気を入れて膨らますビニールの玩具で,牛糞の形をしている.同じ発音の“牛粪”(牛糞)にかけた言葉で,2009年の干支の動物である牛にちなみ、牛のように奮闘前進しようという思いをネーミングにこめたもの.
【牛奋男】 niúfènnán
[名]性格がまじめで浮ついたところがなく,労苦をいとわず家のために懸命に働く男性をさす.ネット上の流行語.“80后”の世代に属する女性の結婚相手にふさわしい理想の男性像。“牛奋”は「牛が黙々と田畑を耕すように,家庭のために奮闘する」というほどの意味.
【牛孩】 niúhái
[名]スーパーチャイルド.大人顔負けの特技を持つ子供.
【牛迷】 niúmí
①[名]ジーンズが非常に好きな人.“牛”は“牛仔裤”(ジーンズ)の“牛”.
②[名]NBAダラス・マーベリックの熱狂的ファン.“牛”は“达拉斯小牛”(ダラス・マーベリック)の“牛”.
【牛皮市】 niúpíshì
[名](株式市場の)小幅での値動き.
纵观全天的走势,最多只能算是~ 今日1日の動向は,せいぜいが小幅での値動きといったところだ.
【牛气】 niúqi
[名](株式市場の)強気.上げ調子.ブル.
近一年多来,美国股市极为火爆,~冲天 ここ1年あまり,アメリカの株式市場は非常に活発で,天を衝く勢いだ.
【牛肉风波】 niúròu fēngbō
[名]牛肉騒動.韓国で,アメリカ産牛肉輸入を許可した政府に対して猛烈な抗議運動が起こったことをさす.
【牛肉膏】 niúròugāo
[名]豚肉を牛肉の味に変える食品添加物.発癌性が疑われている.“牛肉浸膏”“牛肉精膏”ともいう.
【牛市】 niúshì
[名](株式市場の)強気相場.上げ相場.ブルマーケット.“熊市”(ベアマーケット)と対をなす.
据专家分析,~还会继续一段时间 専門家の分析によれば,上げ相場は当分続く見込みである.
【牛饮】 niúyǐn
[名]牛の尿ドリンク.インドで発売された,牛の尿から作った清涼飲料水.
【牛友】 niúyǒu
[名]ジーンズ愛好仲間.⇒养牛yǎngniú
【牛仔布】 niúzǎibù
[名](布地の一種)デニム.
【牛仔裤】 niúzǎikù
[名]ジーパン.ジーンズ.“牛仔”は英語 cowboy の意訳.
他除了~很少穿别的裤子 彼はジーパン以外のズボンはあまりはかない.
【牛仔片】 niúzǎipiàn
[名]西部劇.
经久不衰的西部~,直到今天还能吸引大量的观众 長らく人気の衰えない西部劇は,現在でもたくさんの観客を引き付けている.
【扭斗】 niǔdòu
[動]格闘する.取っ組み合いをする.
他性格暴躁,经常几句话就跟人~在一起 彼は怒りっぽい性格で,いつもちょっとした言葉から人とつかみ合いのけんかになる.
【年票制】 niánpiàozhì
[名]橋や高速道路などの車両通行料金を,年単位で購入させる制度.
〔~制〕
〔AB制〕AB zhì (演劇などの)ダブルキャスト.
〔厂长负责制〕chǎngzhǎng fùzézhì 工場長責任制度.
〔电影分级制〕diànyǐng fēnjízhì 映画のレーティングシステム.
〔分餐制〕fēncānzhì 銘々盛り.
〔岗位责任制〕gǎngwèi zérènzhì 持ち場責任制.
〔公开审判制〕gōngkāi shěnpànzhì 公開裁判制度.
〔离岗待工制〕lígǎng dàigōngzhì 国有企業の一時帰休制度.
〔联系汇率制〕liánxì huìlǜzhì ドルとリンクする固定為替相場制度.
〔两班制〕liǎngbānzhì 二交代制勤務.
〔两本位制〕liǎngběnwèizhì 金銀両本位制.
〔年薪制〕niánxīnzhì 年俸制.
〔弹性工作制〕tánxìng gōngzuòzhì フレックスタイム制.
【年清族】 niánqīngzú
[名]年越し空っぽ族.旧正月の帰省時に,親戚にふるまうごちそうやお年玉などの出費で財布が空っぽになってしまう人々.
【年审】 niánshěn
[名]年に1度の審査.
【年薪】 niánxīn
[名]年収.年俸.
现在科技人员的~逐步呈上升趋势 現在,科学技術研究者の年収は徐々に上がっている.
【年薪制】 niánxīnzhì
[名]年俸制.
【年终结账】 niánzhōng jiézhàng
[名]年度決算.年次決算.
【年终退税】 niánzhōng tuìshuì
[名]年末調整.
【年资】 niánzī
[名]年齢による序列.年齢経験.
打破~框框,起用优秀人才 年齢序列の枠を超えて,優秀な人材を起用する.
【黏稠】 niánchóu
[形]液体の濃度が高く粘りがある.どろどろしている.
血液~ 血液がどろどろだ.
河水污浊~ 汚染された川の水がよどんでいる.
【碾压】 niǎnyā
[動](車輪などで)地面を押し固める.
坦克慢吞吞地驶来了,在地面上~出两道清晰的辙印 戦車がゆっくりとやって来て,地面にはっきりとした2本のわだちを残した.
【念慰】 niànwèi
[動]哀悼し慰める.
致电~ 電報を送り哀悼の意を伝える.
【娘化】 niánghuà
[動]女性化する.女キャラにする.
今有众多游戏角色被~,让人大跌眼镜 今では多くのゲームの主人公が女キャラ化されており,あきれるほどだ.
【娘家】 niángjiā
①[名]原義は「既婚女性の実家」.転じて,転勤する前の職場や組織.
②[名]商品の発売元のたとえ.
【酿酒人队】 Niàngjiǔrén duì
[固]ミルウォーキー・ブリュワーズ.(アメリカ:野球 メジャーリーグのチーム名)Milwaukee Brewers.
【酿造】 niàngzào
[動]原義は「醸造する」.転じて,芸術作品の題材や構想を練ること.
这部长篇小说是作者经过对生活的长期~,呕心沥血一字一字写成的 この長編小説は作者が長期間の生活体験をもとに,心血を注いで一字一字書きあげたものだ.
【鸟巢外交】 niǎocháo wàijiāo
[名]鳥の巣外交.2008年の北京オリンピック期間における中国政府と各国首脳の外交活動.
【鸟笼一代】 niǎolóng yīdài
[組]鳥籠の世代.籠の鳥の世代.80年代および90年代に生まれた,政治に無関心で内向的な台湾の若者をさす.
【鸟人】 niǎorén
[名]鳥の飼育を趣味とする人.愛鳥家.
北京是一座~历史悠久的城市 北京ははるか昔から愛鳥家の多い都市である.
【鸟式就业】 niǎoshì jiùyè
[名]渡り鳥式の就職.渡り鳥のように絶えず転職すること.
【鸟探】 niǎotàn
[名]鳥の販売ブローカー.
【鸟友】 niǎoyǒu
[名]鳥仲間.鳥の愛好家どうしの呼称.
我自己虽然已经不养鸟,但没事儿总喜欢到街上和~们闲聊 私自身はもう鳥を飼ってはいないが,暇なときは街へ行って鳥仲間たちとおしゃべりをするのが好きだ.
【尿点】 niàodiǎn
[名]トイレタイム.映画の中でストーリーや内容が単調でつまらない部分.トイレに行くのを我慢して見続けるほどの価値もないところから.
这部电影剧情紧凑,全片确实无~ この映画は全編息つく間もない展開で,まったくあきさせない.
【尿检】 niàojiǎn
[名]尿検査.
在这次~中,有两名运動员的~结果呈阳性 今回の尿検査の結果,2名の選手が陽性だった.
【捏捏族】 niēniēzú
[名]握りつぶし族.いらいら発散のためにスーパーでカップラーメンなどを握りつぶす人々.仕事のストレスが強いホワイトカラー層に多い.
【聂海胜】 Niè Hǎishèng
[固]ニエ・ハイション.(中国:宇宙飛行士)Nie Haisheng.
【宁静】 Níng Jìng
[固]ニン・ジン.(中国:俳優)Ning Jing.
【柠檬水起义】 níngméngshuǐ qǐyì
[名]レモネード反乱.アメリカオレゴン州で、7歳の少女ジュリー・マーフィーちゃんが出店したレモネードスタンドが衛生監察官の命令により閉店させられた事件に対する市民の抗議活動.
【凝定】 níngdìng
[動]じっとして動かない.
~的眼神望着窗外 じっと窓の外を見つめる.
【凝含】 nínghán
[動]凝集する.
礼物虽小,却~着友人深挚的友情 贈り物は質素だが,友人の真摯な友情がこもっている.
【凝胶】 níngjiāo
[名]ジェル.ゲル.ゼリー.“啫喱”ともいう.
~指甲 ジェルネイル.
【凝聚力】 níngjùlì
[名]結束力.団結力.
加强社会和民族的~ 社会と民族の結束を強化する.
【凝听】 níngtīng
[動]一心に耳を傾ける.じっと聞く.
在傍晚的河边~流水声 夕方の川辺でじっと水の流れに耳を傾ける.
【拧盖族】 nǐnggàizú
[名]蓋開け族.スーパーで販促キャンペーンの当たり瓶を探して飲料類の蓋を開けたり,中味を飲んだりする迷惑人間.
【牛】 niú
[形]偉そうにしている.いばっている.
看到他那很~的样子我就忍不住要生气 彼のいばりくさった様子を見るとどうにも腹が立ってくる.
【牛B】 niú B
[形]すごい.かっこいい.最強の.“非常厉害”の意.強者を形容する.北京方言から.
世界最~的手机 世界最強のケータイ.
【牛逼】 niúbī
[形]⇒牛Bniú B
【牛奋】 niúfèn
[名]牛奮(ぎゅうふん).空気を入れて膨らますビニールの玩具で,牛糞の形をしている.同じ発音の“牛粪”(牛糞)にかけた言葉で,2009年の干支の動物である牛にちなみ、牛のように奮闘前進しようという思いをネーミングにこめたもの.
【牛奋男】 niúfènnán
[名]性格がまじめで浮ついたところがなく,労苦をいとわず家のために懸命に働く男性をさす.ネット上の流行語.“80后”の世代に属する女性の結婚相手にふさわしい理想の男性像。“牛奋”は「牛が黙々と田畑を耕すように,家庭のために奮闘する」というほどの意味.
【牛孩】 niúhái
[名]スーパーチャイルド.大人顔負けの特技を持つ子供.
【牛迷】 niúmí
①[名]ジーンズが非常に好きな人.“牛”は“牛仔裤”(ジーンズ)の“牛”.
②[名]NBAダラス・マーベリックの熱狂的ファン.“牛”は“达拉斯小牛”(ダラス・マーベリック)の“牛”.
【牛皮市】 niúpíshì
[名](株式市場の)小幅での値動き.
纵观全天的走势,最多只能算是~ 今日1日の動向は,せいぜいが小幅での値動きといったところだ.
【牛气】 niúqi
[名](株式市場の)強気.上げ調子.ブル.
近一年多来,美国股市极为火爆,~冲天 ここ1年あまり,アメリカの株式市場は非常に活発で,天を衝く勢いだ.
【牛肉风波】 niúròu fēngbō
[名]牛肉騒動.韓国で,アメリカ産牛肉輸入を許可した政府に対して猛烈な抗議運動が起こったことをさす.
【牛肉膏】 niúròugāo
[名]豚肉を牛肉の味に変える食品添加物.発癌性が疑われている.“牛肉浸膏”“牛肉精膏”ともいう.
【牛市】 niúshì
[名](株式市場の)強気相場.上げ相場.ブルマーケット.“熊市”(ベアマーケット)と対をなす.
据专家分析,~还会继续一段时间 専門家の分析によれば,上げ相場は当分続く見込みである.
【牛饮】 niúyǐn
[名]牛の尿ドリンク.インドで発売された,牛の尿から作った清涼飲料水.
【牛友】 niúyǒu
[名]ジーンズ愛好仲間.⇒养牛yǎngniú
【牛仔布】 niúzǎibù
[名](布地の一種)デニム.
【牛仔裤】 niúzǎikù
[名]ジーパン.ジーンズ.“牛仔”は英語 cowboy の意訳.
他除了~很少穿别的裤子 彼はジーパン以外のズボンはあまりはかない.
【牛仔片】 niúzǎipiàn
[名]西部劇.
经久不衰的西部~,直到今天还能吸引大量的观众 長らく人気の衰えない西部劇は,現在でもたくさんの観客を引き付けている.
【扭斗】 niǔdòu
[動]格闘する.取っ組み合いをする.
他性格暴躁,经常几句话就跟人~在一起 彼は怒りっぽい性格で,いつもちょっとした言葉から人とつかみ合いのけんかになる.
【扭获】 niǔhuò
[動]取り押さえて捕まえる.
罪犯当场被群众~,送往派出所 犯人は現場で群衆に取り押さえられ,交番に送られた.
【扭亏为盈】 niǔ kuī wéi yíng
[組]赤字から黒字に転換する.
长期亏损的企业要明确领导责任,限期~ 長期間欠損を出している企業は,上層部の責任を明確にし,期限内に黒字転換を果たさなくてはならない.
【扭弄】 niǔnòng
[動]ねじる.くねらせる.
她穿上新买的衣服,学着模特对着镜子~了半天 彼女は新しく買った服を着ると,モデルのように鏡の前であれこれとポーズをとってみた.
【扭曲】 niǔqū
[動]曲がりゆがむ.屈折する.
~的心灵 屈折した心.
~的认识 ゆがんだ認識.
【扭杀】 niǔshā
[動]互いに組み打ち殺し合う.戦いが激しいことのたとえ.
两位国际象棋大师一开局就戈戟相撞,~在一起 チェスの両名手は試合開始とともに真っ向からぶつかり合い,激戦となった.
【扭送】 niǔsòng
[動]取り押さえて送致する.
一个酗酒闹事的醉汉当场被群众~到公安派出所 酒を飲んで騒ぎを起こした酔っ払いが群衆に取り押さえられ,交番に突き出された.
【纽巴伦】 Niǔbālún
[固]ニューバランス.(アメリカ:スポーツ用品メーカー名)New Balance Athletic Shoe.
【纽卡斯尔联队】 Niǔkǎsī'ěr liánduì
[固]ニューカッスル・ユナイテッド.(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Newcastle United FC.
【纽扣现象】 niǔkòu xiànxiàng
[組]ボタン現象.もとは,「外国ブランドの高級服のボタンなど細々した付属品を作るだけで,完成した商品を中国製品として売ることができない状態」.のちに,文化産業においても,中国オリジナル作品を作るのではなく,外国作品の下請け仕事をする状況をもいうようになった.
【纽伦堡队】 Niǔlúnbǎo duì
[固]アイン・エフツェー・ニュルンベルク.(ドイツ:サッカー ブンデスリーガのチーム名)1.FC Nürnberg.
【纽约的秋天】 Niǔyuē de qiūtiān
[固]オータム・イン・ニューヨーク.(アメリカ:映画のタイトル)Autumn In New York.
【纽约人寿保险】 Niǔyuē rénshòu bǎoxiǎn
[固]ニューヨーク生命保険.(アメリカ:保険会社名)New York Life insurance.
【纽约时报】 Niǔyuē shíbào
[固]ニューヨーク・タイムズ.(アメリカ:地方新聞社名)The New York Times.
【纽约银行】 Niǔyuē yínháng
[固]バンク・オブ・ニューヨーク.ニューヨーク銀行.(アメリカ:銀行名)The Bank of New York.
【农百万】 nóngbǎiwàn
[名]100万元以上の資産を有する農民.
【农标对接】 nóngbiāo duìjiē
[組]農産地と標準市場の連携.産地から直接市場に農産物を卸すことによって,製品コストを抑えるやり方.
【农村污染】 nóngcūn wūrǎn
[名]農村汚染.中国の農村が抱える,環境汚染問題.化学肥料や農薬による土壌汚染,インフラ整備の遅れによる生活汚染,工業汚染など.
【农村信贷】 nóngcūn xìndài
[名]農村信用貸し.
【农村信用合作社】 nóngcūn xìnyòng hézuòshè
[名]農村信用協同組合.
【农二代】 nóng’èrdài
[名]出稼ぎ二世.都会で生まれた出稼ぎ農民の子供のこと.
【农副产品】 nóngfùchǎnpǐn
[名]農業における副産品.
【农副业】 nóngfùyè
[名]農業における副業.
【农歌会】 nónggēhuì
[名]農民が参加している,あるいは農民や農村をテーマにした歌や農民歌曲を歌う歌唱会.
【农工商联合企业】 nónggōngshāng liánhé qǐyè
[名]アグリビジネス.
【农工商一体化】 nónggōngshāng yītǐhuà
[名]農業生産・加工販売の一体化.
【农行】 Nóngháng
[固]中国農業銀行.“中国农业银行”の略.
【农话】 nónghuà
[名]農村地帯の電話事業.
【农机】 nóngjī
[名]農業機械.
【农家乐】 nóngjiālè
[名]農家でのホームステイ.農家ツアー.農家が民宿となり,都会からの旅行客を受け入れる.
【农建工地】 nóngjiàn gōngdì
[名]農業基本水利建設地.“农田基础水利建设工地”の略.
【农科所】 nóngkēsuǒ
[名]農業科学研究所.“农业科学研究所”の略.
【农林中央金库】 Nónglín zhōngyāng jīnkù
[固]農林中央金庫.(日本:金融機関名)The Norinchukin Bank.
【农贸】 nóngmào
[名]農業と商取引.
~一体化经营 農業と農産品取引の一体化経営.
【农贸市场】 nóngmào shìchǎng
[名]自由市場.農民が農産物を直売する露天市場.“自由市场”はその俗称.
~的蔬菜又新鲜又便宜 自由市場の野菜は新鮮で安い.
【农民大使】 nóngmín dàshǐ
[名]農村の郷鎮企業などから派遣された営業員.
【农民工】 nóngmíngōng
[名]都市へ出稼ぎに来た農民.
【农民企业家】 nóngmín qǐyèjiā
[名]農民の企業家.
【农械厂】 nóngxièchǎng
[名]農業機械工場.
【农药残留】 nóngyào cánliú
[名]農薬の残留.
【农业保险】 nóngyè bǎoxiǎn
[名]農業保険.
【农业拨款】 nóngyè bōkuǎn
[名]農業支出金.農業補助金.
【农业布局】 nóngyè bùjú
[名]農業配置.農業立地.
【农业普查】 nóngyè pǔchá
[名]農業センサス.
【农业生产合同制】 nóngyè shēngchǎn hétongzhì
[名]農業生産契約制.
【农业“四化”】 Nóngyè “sìhuà”
[固]農業の「四つの現代化」.農業の機械化,水利化,化学化,電気化をさす.
【农业总产值】 nóngyè zǒngchǎnzhí
[名]農業総産出額.
【农运会】 Nóngyùnhuì
[固]農民体育運動会.農村の改革と豊作を願って開催される総合スポーツ大会.全国運動会,都市運動会,大学生運動会,体育大会と併せて中国の5大総合スポーツ大会と呼ばれる.“农民体育运动会”の略.
【农宅对接】 nóngzhāi duìjiē
[組]農業生産者と消費者を直結する.産直.農業生産者と消費者を直接つないで,新鮮な有機野菜を消費者に届けること.
【农转非】 nóng zhuǎn fēi
[組]農村戸籍から都市戸籍へ転籍する.
【牛仔片】 niúzǎipiàn
[名]西部劇.
经久不衰的西部~,直到今天还能吸引大量的观众 長らく人気の衰えない西部劇は,現在でもたくさんの観客を引き付けている.
【扭斗】 niǔdòu
[動]格闘する.取っ組み合いをする.
他性格暴躁,经常几句话就跟人~在一起 彼は怒りっぽい性格で,いつもちょっとした言葉から人とつかみ合いのけんかになる.
【扭获】 niǔhuò
[動]取り押さえて捕まえる.
罪犯当场被群众~,送往派出所 犯人は現場で群衆に取り押さえられ,交番に送られた.
【扭亏为盈】 niǔ kuī wéi yíng
[組]赤字から黒字に転換する.
长期亏损的企业要明确领导责任,限期~ 長期間欠損を出している企業は,上層部の責任を明確にし,期限内に黒字転換を果たさなくてはならない.
【扭弄】 niǔnòng
[動]ねじる.くねらせる.
她穿上新买的衣服,学着模特对着镜子~了半天 彼女は新しく買った服を着ると,モデルのように鏡の前であれこれとポーズをとってみた.
【扭曲】 niǔqū
[動]曲がりゆがむ.屈折する.
~的心灵 屈折した心.
~的认识 ゆがんだ認識.
【扭杀】 niǔshā
[動]互いに組み打ち殺し合う.戦いが激しいことのたとえ.
两位国际象棋大师一开局就戈戟相撞,~在一起 チェスの両名手は試合開始とともに真っ向からぶつかり合い,激戦となった.
【扭送】 niǔsòng
[動]取り押さえて送致する.
一个酗酒闹事的醉汉当场被群众~到公安派出所 酒を飲んで騒ぎを起こした酔っ払いが群衆に取り押さえられ,交番に突き出された.
【纽巴伦】 Niǔbālún
[固]ニューバランス.(アメリカ:スポーツ用品メーカー名)New Balance Athletic Shoe.
【纽卡斯尔联队】 Niǔkǎsī'ěr liánduì
[固]ニューカッスル・ユナイテッド.(イギリス:サッカー プレミアリーグのチーム名)Newcastle United FC.
【纽扣现象】 niǔkòu xiànxiàng
[組]ボタン現象.もとは,「外国ブランドの高級服のボタンなど細々した付属品を作るだけで,完成した商品を中国製品として売ることができない状態」.のちに,文化産業においても,中国オリジナル作品を作るのではなく,外国作品の下請け仕事をする状況をもいうようになった.
【纽伦堡队】 Niǔlúnbǎo duì
[固]アイン・エフツェー・ニュルンベルク.(ドイツ:サッカー ブンデスリーガのチーム名)1.FC Nürnberg.
【纽约的秋天】 Niǔyuē de qiūtiān
[固]オータム・イン・ニューヨーク.(アメリカ:映画のタイトル)Autumn In New York.
【纽约人寿保险】 Niǔyuē rénshòu bǎoxiǎn
[固]ニューヨーク生命保険.(アメリカ:保険会社名)New York Life insurance.
【纽约时报】 Niǔyuē shíbào
[固]ニューヨーク・タイムズ.(アメリカ:地方新聞社名)The New York Times.
【纽约银行】 Niǔyuē yínháng
[固]バンク・オブ・ニューヨーク.ニューヨーク銀行.(アメリカ:銀行名)The Bank of New York.
【农百万】 nóngbǎiwàn
[名]100万元以上の資産を有する農民.
【农标对接】 nóngbiāo duìjiē
[組]農産地と標準市場の連携.産地から直接市場に農産物を卸すことによって,製品コストを抑えるやり方.
【农村污染】 nóngcūn wūrǎn
[名]農村汚染.中国の農村が抱える,環境汚染問題.化学肥料や農薬による土壌汚染,インフラ整備の遅れによる生活汚染,工業汚染など.
【农村信贷】 nóngcūn xìndài
[名]農村信用貸し.
【农村信用合作社】 nóngcūn xìnyòng hézuòshè
[名]農村信用協同組合.
【农二代】 nóng’èrdài
[名]出稼ぎ二世.都会で生まれた出稼ぎ農民の子供のこと.
【农副产品】 nóngfùchǎnpǐn
[名]農業における副産品.
【农副业】 nóngfùyè
[名]農業における副業.
【农歌会】 nónggēhuì
[名]農民が参加している,あるいは農民や農村をテーマにした歌や農民歌曲を歌う歌唱会.
【农工商联合企业】 nónggōngshāng liánhé qǐyè
[名]アグリビジネス.
【农工商一体化】 nónggōngshāng yītǐhuà
[名]農業生産・加工販売の一体化.
【农行】 Nóngháng
[固]中国農業銀行.“中国农业银行”の略.
【农话】 nónghuà
[名]農村地帯の電話事業.
【农机】 nóngjī
[名]農業機械.
【农家乐】 nóngjiālè
[名]農家でのホームステイ.農家ツアー.農家が民宿となり,都会からの旅行客を受け入れる.
【农建工地】 nóngjiàn gōngdì
[名]農業基本水利建設地.“农田基础水利建设工地”の略.
【农科所】 nóngkēsuǒ
[名]農業科学研究所.“农业科学研究所”の略.
【农林中央金库】 Nónglín zhōngyāng jīnkù
[固]農林中央金庫.(日本:金融機関名)The Norinchukin Bank.
【农贸】 nóngmào
[名]農業と商取引.
~一体化经营 農業と農産品取引の一体化経営.
【农贸市场】 nóngmào shìchǎng
[名]自由市場.農民が農産物を直売する露天市場.“自由市场”はその俗称.
~的蔬菜又新鲜又便宜 自由市場の野菜は新鮮で安い.
【农民大使】 nóngmín dàshǐ
[名]農村の郷鎮企業などから派遣された営業員.
【农民工】 nóngmíngōng
[名]都市へ出稼ぎに来た農民.
【农民企业家】 nóngmín qǐyèjiā
[名]農民の企業家.
【农械厂】 nóngxièchǎng
[名]農業機械工場.
【农药残留】 nóngyào cánliú
[名]農薬の残留.
【农业保险】 nóngyè bǎoxiǎn
[名]農業保険.
【农业拨款】 nóngyè bōkuǎn
[名]農業支出金.農業補助金.
【农业布局】 nóngyè bùjú
[名]農業配置.農業立地.
【农业普查】 nóngyè pǔchá
[名]農業センサス.
【农业生产合同制】 nóngyè shēngchǎn hétongzhì
[名]農業生産契約制.
【农业“四化”】 Nóngyè “sìhuà”
[固]農業の「四つの現代化」.農業の機械化,水利化,化学化,電気化をさす.
【农业总产值】 nóngyè zǒngchǎnzhí
[名]農業総産出額.
【农运会】 Nóngyùnhuì
[固]農民体育運動会.農村の改革と豊作を願って開催される総合スポーツ大会.全国運動会,都市運動会,大学生運動会,体育大会と併せて中国の5大総合スポーツ大会と呼ばれる.“农民体育运动会”の略.
【农宅对接】 nóngzhāi duìjiē
[組]農業生産者と消費者を直結する.産直.農業生産者と消費者を直接つないで,新鮮な有機野菜を消費者に届けること.
【农转非】 nóng zhuǎn fēi
[組]農村戸籍から都市戸籍へ転籍する.
【农资】 nóngzī
[名]農業の生産手段.“农业生产资料”の略.
【浓稠】 nóngchóu
[形](液体,気体の)濃度が高い.濃い.
浓缩果汁太~,喝的时候要对点水 濃縮果汁は濃すぎるので,飲むときは水を加える必要がある.
【浓酣】 nónghān
[形]濃く,豊かである.
人情~ 人情が濃くて厚い.
诗意~ 詩情が豊かである.
【浓密】 nóngmì
[形]ボリューム感がある.濃密な.
~睫毛膏 ボリュームマスカラ.
【浓缩】 nóngsuō
[動]原義は「濃縮する」.転じて,余分なものを取り除き主要な内容を抽出すること,凝縮すること.
这部长篇小说~成一部电影,变得更加深沉,震撼人心 その長編小説を凝縮して1本の映画にしたところ,さらに深みのある,心を打つ作品になった.
【浓缩铀】 nóngsuōyóu
[名]濃縮ウラン.
【浓烟哥】 nóngyāngē
[名]黒煙兄さん.火災現場で煙の立ちこめる中,自分の空気呼吸器を子供にあてがって救った消防士譚夏林のこと.
【浓浊】 nóngzhuó
[形]濃く濁っている.
屋子里弥漫着~的烟气,使人喘不过气来 部屋はタバコの煙がいっぱいで,息もできない.
【奴时代】 núshídài
[名]奴隷の時代.多くの人々が奴隷のように大きな圧力のもとに不自由に生きている時代.“房奴”(住宅ローンの奴隷),“车奴”(マイカーの奴隷),“孩奴”(子供の奴隷)など“奴”の字のつく新語が数多く生まれていることから.
【努乔马】 Nǔqiáomǎ
[固]ヌジョマ.(ナミビア:元大統領,元南西アフリカ人民機構〔SWAPO〕議長)Samuel D. S. Nujoma.
【女单】 nǚdān
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)女子シングルス.“女子单打”の略.
中国在本届世界羽毛球锦标赛上夺得了~冠军 中国は今回の世界バドミントン選手権の女子シングルスで優勝した.
【女蜂】 nǚfēng
[名]女蜂.マスコミ出版業界に勤め毎日ミツバチのように忙しいキャリアウーマン.若手女流作家莫卧兒の小説《女蜂》から生まれた言葉.
【女花】 nǚhuā
[名]女子フェンシング(チーム).“女子花剑(队)”の略.
中国~的后备力量严重不足,~的现状令人堪忧 中国女子フェンシングの後継選手不足は深刻で,憂慮すべき状態にある.
【女记】 nǚjì
[名]女性記者.
这家报社~为多 この新聞社は女性記者が多い.
【女将】 nǚjiàng
[名]ある分野で活躍している女性.多くスポーツ選手をさす.
排球~ 女子バレーボール選手.
足球~ 女子サッカー選手.
【女举赛】 nǚjǔsài
[名]女子重量挙げ選手権.中国国内の女子重量挙げ選手権,世界女子重量挙げ選手権などをさす.“女子举重锦标赛”の略.
【女款】 nǚkuǎn
①[名]金持ちの女性.
这位~穿着之豪华,出手之大方,令所有在场的人都目瞪口呆 その金持ちの女性は,身なりのゴージャスなことと金払いのよいことで,その場にいた人々を驚かせた.
②[形](服装などで)女性用の.
这是今年母亲节的时候热销的~大衣 これは今年の母の日によく売れた女性用コートです.
【女篮】 nǚlán
[名]女子バスケットボール(チーム).“女子篮球(队)”の略.
这位是我校~领队 こちらはわが校の女子バスケットボールチームの監督です.
【女垒】 nǚlěi
[名]女子ソフトボール(チーム).“女子垒球(队)”の略.
世界~锦标赛 世界女子ソフトボール選手権大会.
【女媒青】 nǚméiqīng
[名]マスコミ関係の若い女性.
【女能人】 nǚnéngrén
[名]⇒女强人nǚqiángrén
【女排】 nǚpái
[名]女子バレーボール(チーム).“女子排球(队)”の略.
我们期待着中国~重振雄风的日子 私たちは中国女子バレーチームが再び威光を放つ日を待ち望んでいる.
【女排赛】 nǚpáisài
[名]女子バレーボール選手権.世界女子バレーボール選手権,アジア女子バレーボール選手権などをさす.“女子排球锦标塞”の略.
【女乒】 nǚpīng
[名]女子卓球(チーム).“女子乒乓球(队)”の略.
本届世界杯~赛冠军由我国选手蝉联 今回の女子卓球ワールドカップではわが国が連覇を果たした.
【女仆】 nǚpú
[名](ネット用語)メイド.“妹抖”ともいう.
~咖啡厅 メイドカフェ.
【女强人】 nǚqiángrén
[名](成功した)女性実業家.キャリアウーマン.
昔日的打工妹,如今成了~ かつての出稼ぎ少女が今では女性実業家となった.
身为商界的~,她是不会让别人看到自己软弱的一面 彼女はビジネス界の成功者として,他人に弱みを見せることはしない.
【女曲】 nǚqū
[名]女子ホッケー(チーム).“女子曲棍球(队)”の略.
~项目中国有望拿牌 女子ホッケーでは,中国はメダル獲得の期待がかかっている.
【女手】 nǚshǒu
[名]女子ハンドボール(チーム).“女子手球(队)”の略.
中国~要在本届奥运会上拿牌,困难重重 中国女子ハンドボールチームは今期のオリンピックでメダル獲得をねらっているが,なかなか難しい.
【女书】 nǚshū
[名]女文字.1982年に発見された,湖南省江永県一帯で女性の間にのみ伝わったとされる文字.
~的发现在中国语言学界引起了轰动 女文字の発見は中国言語学界に衝撃を与えた.
【女双】 nǚshuāng
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)女子ダブルス.“女子双打”の略.
世乒赛~与女单冠亚军都由中国队获得 世界卓球選手権女子ダブルスと女子シングルスの1位2位は,ともに中国チームが勝ち取った.
【女团】 nǚtuán
[名]女子団体戦.“女子团体赛”の略.
我国选手进入~决赛 わが国の選手は女子団体決勝戦に残った.
【女网】 nǚwǎng
[名]女子テニス(チーム).“女子网球(队)”の略.
国际~挑战赛 国際女子テニス・チャレンジマッチ.
【女星】 nǚxīng
[名]女性スター.
网球~ テニスの女王.
世界~ 世界的女性スター.
【女性电影】 nǚxìng diànyǐng
[名]女性の生きざまを描いた映画.
~不等于妇女导演电影 女性を描いた映画は必ずしも女性監督が撮ったものとは限らない.
【女性信用卡】 nǚxìng xìnyòngkǎ
[名]女性客限定のクレジットカード.
【女秀】 nǚxiù
[名]とくに傑出した女性の美称.
文坛~ 文壇の才媛.
【女雅痞】 nǚyǎpǐ
[名]ヤッピー女性.高学歴で経済力があり,自由奔放に生きる女性をいう.
【女友】 nǚyǒu
①[名]女性の友人.女友達.
②[名]ガールフレンド.恋人.“女朋友”ともいう.
【女友曝】 nǚyǒubào
[動]親しい女友達にプライバシーを暴露される.
【女羽】 nǚyǔ
[名]女子バドミントン(チーム).“女子羽毛球(队)”の略.
中国~高手在羽毛球女子单打决赛中负于日本选手 中国女子バドミントンチームのエースはシングルス決勝戦で日本選手に負けた.
【女足】 nǚzú
[名]女子サッカー(チーム).“女子足球(队)”の略.
中国~获得出线权 中国女子サッカーチームは出場権を勝ち取った.
【暖】 Nuǎn
[固]故郷の香り.(中国:映画のタイトル)Nuan.
【暖床员】 nuǎnchuángyuán
[名]ベッド温め員.ホテルで,宿泊客が寝る前にベッドに入って温めておく専門のスタッフ.世界的ホテルチェーンのホリデイ・インが2010年1月に寒波対策として試験的に導入したサービス.
【暖冬】 nuǎndōng
[名]暖冬.
大气污染是近几年来连续出现~现象的原因之一 大気汚染は近年連続して起きている暖冬現象の原因のひとつである.
【暖卡】 nuǎnkǎ
[名]保温効果をもつ合成化学繊維でできた織物.インナーに使われることが多い.
【暖棚】 nuǎnpéng
[名]温室.ビニールハウス.
冬天,北方只能在~里种植蔬菜 冬,北方では温室の中でしか野菜の栽培ができない.
【暖饮料】 nuǎnyǐnliào
[名]温かい飲み物.
【虐俘】 nüèfú
[動]捕虜を虐待する.
阿布格莱布监狱的~丑闻 アブグレイブ刑務所での捕虜虐待スキャンダル.
【虐囚】 nüèqiú
[動]囚人を虐待する.
【农宅对接】 nóngzhāi duìjiē
[組]農業生産者と消費者を直結する.産直.農業生産者と消費者を直接つないで,新鮮な有機野菜を消費者に届けること.
【农转非】 nóng zhuǎn fēi
[組]農村戸籍から都市戸籍へ転籍する.
【农资】 nóngzī
[名]農業の生産手段.“农业生产资料”の略.
【浓稠】 nóngchóu
[形](液体,気体の)濃度が高い.濃い.
浓缩果汁太~,喝的时候要对点水 濃縮果汁は濃すぎるので,飲むときは水を加える必要がある.
【浓酣】 nónghān
[形]濃く,豊かである.
人情~ 人情が濃くて厚い.
诗意~ 詩情が豊かである.
【浓密】 nóngmì
[形]ボリューム感がある.濃密な.
~睫毛膏 ボリュームマスカラ.
【浓缩】 nóngsuō
[動]原義は「濃縮する」.転じて,余分なものを取り除き主要な内容を抽出すること,凝縮すること.
这部长篇小说~成一部电影,变得更加深沉,震撼人心 その長編小説を凝縮して1本の映画にしたところ,さらに深みのある,心を打つ作品になった.
【浓缩铀】 nóngsuōyóu
[名]濃縮ウラン.
【浓烟哥】 nóngyāngē
[名]黒煙兄さん.火災現場で煙の立ちこめる中,自分の空気呼吸器を子供にあてがって救った消防士譚夏林のこと.
【浓浊】 nóngzhuó
[形]濃く濁っている.
屋子里弥漫着~的烟气,使人喘不过气来 部屋はタバコの煙がいっぱいで,息もできない.
【奴时代】 núshídài
[名]奴隷の時代.多くの人々が奴隷のように大きな圧力のもとに不自由に生きている時代.“房奴”(住宅ローンの奴隷),“车奴”(マイカーの奴隷),“孩奴”(子供の奴隷)など“奴”の字のつく新語が数多く生まれていることから.
【努乔马】 Nǔqiáomǎ
[固]ヌジョマ.(ナミビア:元大統領,元南西アフリカ人民機構〔SWAPO〕議長)Samuel D. S. Nujoma.
【女单】 nǚdān
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)女子シングルス.“女子单打”の略.
中国在本届世界羽毛球锦标赛上夺得了~冠军 中国は今回の世界バドミントン選手権の女子シングルスで優勝した.
【女蜂】 nǚfēng
[名]女蜂.マスコミ出版業界に勤め毎日ミツバチのように忙しいキャリアウーマン.若手女流作家莫卧兒の小説《女蜂》から生まれた言葉.
【女花】 nǚhuā
[名]女子フェンシング(チーム).“女子花剑(队)”の略.
中国~的后备力量严重不足,~的现状令人堪忧 中国女子フェンシングの後継選手不足は深刻で,憂慮すべき状態にある.
【女记】 nǚjì
[名]女性記者.
这家报社~为多 この新聞社は女性記者が多い.
【女将】 nǚjiàng
[名]ある分野で活躍している女性.多くスポーツ選手をさす.
排球~ 女子バレーボール選手.
足球~ 女子サッカー選手.
【女举赛】 nǚjǔsài
[名]女子重量挙げ選手権.中国国内の女子重量挙げ選手権,世界女子重量挙げ選手権などをさす.“女子举重锦标赛”の略.
【女款】 nǚkuǎn
①[名]金持ちの女性.
这位~穿着之豪华,出手之大方,令所有在场的人都目瞪口呆 その金持ちの女性は,身なりのゴージャスなことと金払いのよいことで,その場にいた人々を驚かせた.
②[形](服装などで)女性用の.
这是今年母亲节的时候热销的~大衣 これは今年の母の日によく売れた女性用コートです.
【女篮】 nǚlán
[名]女子バスケットボール(チーム).“女子篮球(队)”の略.
这位是我校~领队 こちらはわが校の女子バスケットボールチームの監督です.
【女垒】 nǚlěi
[名]女子ソフトボール(チーム).“女子垒球(队)”の略.
世界~锦标赛 世界女子ソフトボール選手権大会.
【女媒青】 nǚméiqīng
[名]マスコミ関係の若い女性.
【女能人】 nǚnéngrén
[名]⇒女强人nǚqiángrén
【女排】 nǚpái
[名]女子バレーボール(チーム).“女子排球(队)”の略.
我们期待着中国~重振雄风的日子 私たちは中国女子バレーチームが再び威光を放つ日を待ち望んでいる.
【女排赛】 nǚpáisài
[名]女子バレーボール選手権.世界女子バレーボール選手権,アジア女子バレーボール選手権などをさす.“女子排球锦标塞”の略.
【女乒】 nǚpīng
[名]女子卓球(チーム).“女子乒乓球(队)”の略.
本届世界杯~赛冠军由我国选手蝉联 今回の女子卓球ワールドカップではわが国が連覇を果たした.
【女仆】 nǚpú
[名](ネット用語)メイド.“妹抖”ともいう.
~咖啡厅 メイドカフェ.
【女强人】 nǚqiángrén
[名](成功した)女性実業家.キャリアウーマン.
昔日的打工妹,如今成了~ かつての出稼ぎ少女が今では女性実業家となった.
身为商界的~,她是不会让别人看到自己软弱的一面 彼女はビジネス界の成功者として,他人に弱みを見せることはしない.
【女曲】 nǚqū
[名]女子ホッケー(チーム).“女子曲棍球(队)”の略.
~项目中国有望拿牌 女子ホッケーでは,中国はメダル獲得の期待がかかっている.
【女手】 nǚshǒu
[名]女子ハンドボール(チーム).“女子手球(队)”の略.
中国~要在本届奥运会上拿牌,困难重重 中国女子ハンドボールチームは今期のオリンピックでメダル獲得をねらっているが,なかなか難しい.
【女书】 nǚshū
[名]女文字.1982年に発見された,湖南省江永県一帯で女性の間にのみ伝わったとされる文字.
~的发现在中国语言学界引起了轰动 女文字の発見は中国言語学界に衝撃を与えた.
【女双】 nǚshuāng
[名](卓球,バドミントン,テニスなどの)女子ダブルス.“女子双打”の略.
世乒赛~与女单冠亚军都由中国队获得 世界卓球選手権女子ダブルスと女子シングルスの1位2位は,ともに中国チームが勝ち取った.
【女团】 nǚtuán
[名]女子団体戦.“女子团体赛”の略.
我国选手进入~决赛 わが国の選手は女子団体決勝戦に残った.
【女网】 nǚwǎng
[名]女子テニス(チーム).“女子网球(队)”の略.
国际~挑战赛 国際女子テニス・チャレンジマッチ.
【女星】 nǚxīng
[名]女性スター.
网球~ テニスの女王.
世界~ 世界的女性スター.
【女性电影】 nǚxìng diànyǐng
[名]女性の生きざまを描いた映画.
~不等于妇女导演电影 女性を描いた映画は必ずしも女性監督が撮ったものとは限らない.
【女性信用卡】 nǚxìng xìnyòngkǎ
[名]女性客限定のクレジットカード.
【女秀】 nǚxiù
[名]とくに傑出した女性の美称.
文坛~ 文壇の才媛.
【女雅痞】 nǚyǎpǐ
[名]ヤッピー女性.高学歴で経済力があり,自由奔放に生きる女性をいう.
【女友】 nǚyǒu
①[名]女性の友人.女友達.
②[名]ガールフレンド.恋人.“女朋友”ともいう.
【女友曝】 nǚyǒubào
[動]親しい女友達にプライバシーを暴露される.
【女羽】 nǚyǔ
[名]女子バドミントン(チーム).“女子羽毛球(队)”の略.
中国~高手在羽毛球女子单打决赛中负于日本选手 中国女子バドミントンチームのエースはシングルス決勝戦で日本選手に負けた.
【女足】 nǚzú
[名]女子サッカー(チーム).“女子足球(队)”の略.
中国~获得出线权 中国女子サッカーチームは出場権を勝ち取った.
【暖】 Nuǎn
[固]故郷の香り.(中国:映画のタイトル)Nuan.
【暖床员】 nuǎnchuángyuán
[名]ベッド温め員.ホテルで,宿泊客が寝る前にベッドに入って温めておく専門のスタッフ.世界的ホテルチェーンのホリデイ・インが2010年1月に寒波対策として試験的に導入したサービス.
【暖冬】 nuǎndōng
[名]暖冬.
大气污染是近几年来连续出现~现象的原因之一 大気汚染は近年連続して起きている暖冬現象の原因のひとつである.
【暖卡】 nuǎnkǎ
[名]保温効果をもつ合成化学繊維でできた織物.インナーに使われることが多い.
【暖棚】 nuǎnpéng
[名]温室.ビニールハウス.
冬天,北方只能在~里种植蔬菜 冬,北方では温室の中でしか野菜の栽培ができない.
【暖饮料】 nuǎnyǐnliào
[名]温かい飲み物.
【虐俘】 nüèfú
[動]捕虜を虐待する.
阿布格莱布监狱的~丑闻 アブグレイブ刑務所での捕虜虐待スキャンダル.
【虐囚】 nüèqiú
[動]囚人を虐待する.
【挪票房】 nuó piàofáng
[組]興行収入のすりかえをする.二本立て上映といった方法で,取り分の多いほうの映画の売り上げを多く計上して収益をごまかすこと.
【挪腾】 nuóténg
[動]移動する.動かす.
一到上班高峰时间,电车里就挤满了人,连~一下脚的地方都没有 出勤ラッシュにあたると,電車の中はぎゅうぎゅう詰めで,足をちょっと動かすことさえできない.
【诺贝达】 Nuòbèidá
[固]ロベルタ.(イタリア:バッグ服飾メーカー名)Roberta di Camerino.
【诺成】 nuòchéng
[動]承諾し合意に至る.
经商榷,双方~合同 協議のうえ,双方合意に至った.
【诺丁山】 Nuòdīngshān
[固]ノッティングヒルの恋人.(アメリカ:映画のタイトル)Notting Hill.
【诺顿杀毒软件】 Nuòdùn shādú ruǎnjiàn
[固]ノートン・アンチウイルス.(アメリカ:シマンテック社製のセキュリティソフト名)Norton Antivirus.
【诺华】 Nuòhuá
[固]ノバルティス.(スイス:医薬品メーカー名)Novartis.
【诺基亚】 Nuòjīyà
[固]ノキア.(フィンランド:電気通信機器メーカー名)Nokia.
【诺罗病毒】 nuòluó bìngdú
[名]ノロウイルス.
【诺斯洛普・格鲁曼】 Nuòsīluòpǔ Gélǔmàn
[固]ノースロップ・グラマン.NOC.(アメリカ:防衛関連機器メーカー名)Northrop Grumman.
【诺威】 Nuòwēi
[固]ノベル.(アメリカ:ネットワークコンサルティング企業名)Novell.
【诺沃亚】 Nuòwòyà
[固]ノボア.(エクアドル:元大統領)Gustavo Noboa Bejarano.