新語辞典
A B C D E F G H I J K L M N
O P Q R S T U V W X Y Z
z | 【ZIP】 |
(名)郵便番号。Zone Improvement Plan の略。“邮政编码”“邮编”ともいう。 | |
za | 【匝道】 zādào |
①(名)インターチェンジ。ジャンクション。 | |
②(名)ランプウエー。高速道路や高架道路に進入するためのスロープ部分のこと。 | |
【杂牌军】 zápáijūn | |
(名)専門的な訓練を受けていない人。ずぶの素人。アマチュア。 | |
~就是~,实力没法跟正规军相比 所詮アマチュア,実力はプロと較ぶべくもない。 | |
【杂志症候群】 zázhì zhènghòuqún | |
(名)雑誌症候群。都市の若い女性に多いファッション雑誌への依存症状。 | |
【砸锅】 záguō | |
(動)失敗する。しくじる。やり損なう。 | |
莽撞行事的后果自然是~ よく考えずにやれば自ずと失敗する。 | |
【砸牌子】 zá páizi | |
(組)ブランドイメージを傷つける。ブランドを崩壊させる。ブランドの信用を失墜させる。 | |
如果忽视了质量,就有可能砸掉牌子 品質を無視すれば,ブランド崩壊を招く恐れがある。 | |
【砸帖】 zátiě | |
(動)(ネット用語)掲示板で他人の書き込みに大々的に反論をする。“砸帖子”ともいう。 | |
zai | 【灾变】 zāibiàn |
(名)災害。災禍。災難。異変。 | |
滑坡~ 地滑り災害。 | |
这起煤矿~死伤人数创历史新高 今回の炭鉱災害における死傷者の数は過去最高のものとなった。 | |
【灾难片】 zāinànpiàn | |
(名)パニック映画。 | |
这是一部~中的上乘之作 これはパニックものの中でも優れた作品だ。 | |
【灾区】 zāiqū | |
(名)被災地。 | |
向~人民伸出援助之手 被災地の人々に支援の手を差し伸べる。 | |
【宰】 zǎi | |
(動)原義は「(家畜や家禽を)殺す。つぶす」。転じて,法外な値段をふっかける。法外な値段をとる。ぼる。 | |
修车就像看病,越是不懂的越挨~ 車の修理は病気と同じで,車に詳しくなければ詳しくないほどぼられやすい。 | |
【宰客】 zǎikè | |
(動)客に高値をふっかける。ぼる。ぶったくる。“斩客”ともいう。 | |
京城的各个火车站每天都有黑车~的现象 北京市内の各駅では毎日白タクが法外な料金をふっかけ,客をだます現象が起きている。 | |
【宰人】 zǎirén | |
(動)法外な代金をむしり取る。暴利をむさぼる。 | |
真~!下次再也不来了! なんてめちゃくちゃな値段だ!もう絶対に来ないぞ。 | |
【再保险】 zàibǎoxiǎn | |
(動)再保険をかける。“分保”ともいう。 | |
【再浮现传染病】 zàifúxiàn chuánrǎnbìng | |
(名)再興感染症。既知の感染症で,一時期発症が減少したものの,近年再び流行し始めたもの。結核,マラリア,狂犬病など。“新兴传染病”と対をなす。 | |
【再就业】 zàijiùyè | |
(動)再就職する。 | |
~中心 再就職センター。 | |
实现~才是解决生活保障问题的治本之路 再就職の実現こそが,生活保障問題を解決する根本的な方策である。 | |
【再生水】 zàishēngshuǐ | |
(名)→中水zhōngshuǐ | |
【再生资源】 zàishēng zīyuán | |
(名)再生資源。リサイクル資源。 | |
城市垃圾用于发电,是使废物成为~的典型事例 都市のごみを発電に利用することは廃棄物をリサイクル資源に応用したモデル例だ。 | |
【在读】 zàidú | |
(動)在学する。 | |
~硕士研究生 修士課程在学の院生。 | |
【在符号】 zàifúhào | |
(名)アットマーク。“在标记”ともいう。 | |
【在岗】 zàigǎng | |
(動)在職している。勤務中である。 | |
~教师 現職の教師。 | |
~警察都出动了 勤務中の警官は全員が出動した。 | |
【在那河边青草青】 Zài nà hébiān qīngcǎo qīng | |
(固)川の流れに草は青々。(台湾:映画のタイトル)The Green, Green Grass Of Home。 | |
【在位】 zàiwèi | |
(動)(多く幹部が)在職する。在任する。 | |
两人在~的短短两三年时间里,贪污的现金总和,共计折合今天的人民币约180万元 わずか2~3年の在職期間に2人が横領した現金の総額は今日の人民元に換算しておよそ180万元にものぼる。 | |
【在线】 zàixiàn | |
(動)ネットワークやインターネットに接続する。オンライン。 | |
~游戏 オンラインゲーム。 | |
~翻译 オンライン翻訳。 | |
【在线帮助】 zàixiàn bāngzhù | |
(名)オンラインヘルプ。 | |
我想用英语版的~ 英語版オンラインヘルプを使いたい。 | |
【在线翻译服务】 zàixiàn fānyì fúwù | |
(名)(インターネット用語)オンライン翻訳サービス。 | |
【在线服务】 zàixiàn fúwù | |
(名)(インターネット用語)オンラインサービス。 | |
【在线购物】 zàixiàn gòuwù | |
(組)オンラインショッピングをする。ネットショッピングをする。 | |
~站点 オンラインショッピングサイト。 | |
【在线拍卖】 zàixiàn pāimài | |
(名)ネットオークション。 | |
【在线商店】 zàixiàn shāngdiàn | |
(名)オンラインショップ。ネットショップ。 | |
在雅虎上开设一个~ ヤフーにオンラインショップを開く。 | |
【在线手册】 zàixiàn shǒucè | |
(名)(インターネット用語)オンラインマニュアル。 | |
【在线系统】 zàixiàn xìtǒng | |
(名)オンラインシステム。 | |
【在线游戏】 zàixiàn yóuxì | |
(名)(インターネット用語)オンラインゲーム。 | |
【在职失业】 zàizhí shīyè | |
(組)在職しているがやるべき仕事がなく,実質上失業状態にあること。 | |
绝大部分富余人员目前仍然处在~的状态 大部分の余剰人員が現在依然として在職していながらやるべき仕事がない実質上の失業状態に置かれている。 | |
【载体】 zàitǐ | |
(名)情報を伝達する媒体。 | |
电视将取代个人电脑成为宽带通信的~ パソコンに代わってテレビが将来ブロードバンドの媒体になるだろう。 | |
zan | 【赞助】 zànzhù |
(動)賛助する。協賛する。援助する。 | |
由《纽约客》杂志~的赈灾义演在纽约曼哈顿举行 雑誌『ニューヨーカー』が賛助する被災者救済チャリティーコンサートがマンハッタンで行われた。 | |
【赞助商】 zànzhùshāng | |
(名)スポンサー。協賛企業。 | |
北京奥运会的四大~ 北京オリンピックの4大スポンサー。 | |
zang | 【赃车】 zāngchē |
(名)盗難車。盗んだ車,バイク,自転車。 | |
收缴~ 盗難車を没収する。 | |
自行车~市场 盗難自転車の転売市場。 | |
【脏弹】 zāngdàn | |
(名)汚い爆弾。劣化ウラン弾などのような放射性汚染物質をつめた爆弾をさす。 | |
【脏乱差】 zāng luàn chà | |
(組)不衛生で,乱雑で,劣っていること。 | |
要解决自由市场~的问题 自由市場の不衛生で,乱雑で,劣っている問題を解決しなければならない。 | |
【藏胞】 Zàngbāo | |
(名)チベットの同胞。“藏族同胞”の略。 | |
zao | 【早安少女组】 Zǎo'ān shàonǚzǔ |
(固)モーニング娘。。(日本:音楽グループ名)Morning Musume。 | |
【早班车】 zǎobānchē | |
(名)早めに処理しなければならないこと。前もってやるべきこと。 | |
青年人应该先立业,不用在恋爱问题上去赶~ 青年はまず仕事に励むことが先決で,急いで恋愛に走る必要はない。 | |
【早恋】 zǎoliàn | |
(動)早すぎる恋愛をする。 | |
中学生~一个很重要的原因是:大家都是独生子女,平时很孤单,因此很容易到异性那儿寻求友谊和温暖 中高生の早すぎる恋愛の原因は,みな一人っ子でふだんから孤独であるため,友情や温かみを異性に求めようとするところからきている。 | |
【早逝】 zǎoshì | |
(動)夭逝する。早々と消失する。 | |
青春~ 早々と若さを失う。 | |
【早熟门】 zǎoshúmén | |
(名)性早熟事件。中国の聖元乳業社製の粉ミルクにホルモン剤が含まれ,粉ミルクを飲んだ乳児に明らかな性的早熟が認められたとされる事件。 | |
【造富大学】 zàofù dàxué | |
(名)富豪養成大学。卒業生の中から富豪を輩出している大学をさす。 | |
【造假】 zàojiǎ | |
(動)偽ブランド品,コピー商品を製造する。偽造する。捏造する。 | |
查获~窝点 コピー商品製造アジトを突き止め検挙する。 | |
《科学》杂志上的~论文 『サイエンス』誌上の捏造論文。 | |
履历~问题 履歴書詐称の問題。 | |
【造市】 zàoshì | |
(動)人為的に市場を盛り上げる。市場を操作する。 | |
开发商联手~,抬房价 開発業者が結託して市場を操作し,住宅価格をつり上げている。 | |
【造势】 zàoshì | |
(動)盛り上げる。雰囲気作りをする。 | |
新商品上市前,厂商会打广告、办活动为商品~ 新商品の発売を前にメーカーは広告やイベントなどで発売を盛り上げる。 | |
【造型师】 zàoxíngshī | |
(名)ヘアメイクアップアーティスト。“美发师”ともいう。 | |
【造血】 zàoxuè | |
(動)(企業や組織が)潜在力を掘り起こし,組織を活性化させる。 | |
扶贫重在增强其~功能,要在提高劳动者素质上下功夫 貧困扶助の重点は彼ら自身の潜在力を掘り起こすこと,すなわち労働者の資質の向上に力を入れねばならない。 | |
【造云船】 zàoyùnchuán | |
(名)人工雲発生船。海水を上空に吹き上げて雲を発生させる船型設備。発生させた雲で太陽光を反射させ,地球温暖化を食い止めようという試み。 | |
【噪声级】 zàoshēngjí | |
(名)騒音レベル。 | |
【噪声污染】 zàoshēng wūrǎn | |
(名)騒音公害。 | |
消灭~ 騒音公害をなくす。 | |
ze | 【泽曼】 Zémàn |
(固)ゼマン。(チェコ:元首相)Milos Zeman。 | |
【泽纳维】 Zénàwéi | |
(固)メレス・ゼナウィ。(エチオピア:首相)Meles Zenawi。 | |
【择偶】 zé'ǒu | |
(動)配偶者を選ぶ。結婚相手を選ぶ。 | |
现代青年~观 現代の若者の結婚観。 | |
【择校】 zéxiào | |
(動)(決められた学区や募集条件を越えて)学校を選ぶ。好きな学校を志望する。 | |
坚持“公办不~,~找民办”的原则 (義務教育で)「公立なら学区内の学校へ,学校を選ぶなら私立へ」の原則を守る。 | |
收取~费 (学区外の入学者や,一般募集枠以外の入学者から)学校志望費を徴収する。 | |
~生 越境入学者。志望入学者。 | |
【择业】 zéyè | |
(動)職業を選択する。 | |
大学生~时首先考虑的是薪酬和发展机会 大学生が職業選択にあたってまず考えるのは給与と将来性である。 | |
【择优录取】 zéyōu lùqǔ | |
(組)優秀な者を選んで合格させる。 | |
高考招生~是原则 大学入試は優秀な人材を選ぶのが原則だ。 | |
【择优录用】 zéyōu lùyòng | |
(組)優秀な人材を選んで採用する。 | |
【责编】 zébiān | |
①(動)責任編集を担当する。編集を担当する。 | |
十年以来,~图书60余种 10年間で60種以上の書籍の編集を担当した。 | |
②(名)責任編集。 | |
【责、权、利】 zé、quán、lì | |
(名)責任,権利,利益。“责任、权力、利益”の略。 | |
【责任状】 zérènzhuàng | |
(名)責任状。責任範囲と任務の目標を規定した契約書。 | |
签订~ 目標責任契約書を締結する。 | |
zeng | 【增仓】 zēngcāng |
(動)持ち株を増やす。株を買い増す。 | |
在利好公布之前大举~ 相場上昇要素が公表される前に一斉に買い増す。 | |
【增幅】 zēngfú | |
(名)増加幅。上昇幅。 | |
受国际经济减缓的影响,我国外贸出口~回落 国際経済の減速の影響を受け,わが国の対外貿易の増加幅も反落した。 | |
【增开】 zēngkāi | |
(動)(列車やバスなどを)増発する。 | |
~临时列车 臨時列車を増発する。 | |
【增容】 zēngróng | |
(動)容量を増やす。キャパシティーを拡大する。 | |
电力~ 電力の増量。 | |
首都机场~工程 首都空港の拡張工事。 | |
【增容费】 zēngróngfèi | |
(名)戸籍転入料。戸籍を転入する際に徴収される料金。 | |
【增收节支】 zēngshōu jiézhī | |
(組)収入を増やして,支出を減らす。 | |
【增速】 zēngsù | |
(動)速度が増加する。加速する。 | |
中国能源消费~有所下降 中国のエネルギー消費の加速度は若干緩やかになった。 | |
【增页】 zēngyè | |
(名)増ページ。 | |
【增盈】 zēngyíng | |
(動)利潤を増やす。 | |
扭亏~ 赤字から転換し,利潤を増やす。 | |
【增长点】 zēngzhǎngdiǎn | |
(名)成長点。 | |
旅游业是农村经济发展的~ 観光業は農村経済発展の成長点である。 | |
【增值】 zēngzhí | |
(動)資産価値が上がる。 | |
这件收藏品的~潜力很大 このコレクションは資産価値が上がる可能性が大きい。 | |
【增值反应堆】 zēngzhí fǎnyìngduī | |
(名)増殖炉。“增殖堆”ともいう。 | |
【增值税】 zēngzhíshuì | |
(名)付加価値税。 | |
【赠票】 zèngpiào | |
①(動)入場チケットをプレゼントする。 | |
免费~ チケットを無料プレゼント。 | |
②(名)招待券。無料チケット。 | |
本校教职员工可以凭~入场观看 本校の教職員は招待券で入場参観できる。 | |
【赠药门】 zèngyàomén | |
(名)薬プレゼント事件。製薬会社ノバルティス(中国)が白血病および悪性消化管間質腫瘍患者に無償提供したはずの薬を,中華慈善総会が高値で販売していたという,あるネットユーザーの書き込みにより引き起こされた騒動。 | |
【赠饮】 zèngyǐn | |
(動)(消費者に)試飲してもらう。 | |
开展大规模~活动 大規模な試飲キャンペーンを展開する。 | |
zha | 【扎啤】 zhāpí |
(名)生ビール。 | |
一到夏季,啤酒厂家纷纷推出各自品牌的~ 夏になるとビールメーカーは自社ブランドの生ビールを続々と売り出す。 | |
【扎耶德】 Zhāyēdé | |
(固)ザーイド。(アラブ首長国連邦:元大統領)Sheikh Zayed Bin Sultan Al Nahyan。 | |
【诈赌】 zhàdǔ | |
(動)インチキ賭博をする。いかさま賭博をする。 | |
他由于赌输了大笔金钱而心生设局~念头以求翻身 博打で大金をすった彼は何とかして元を取り戻そうといかさま賭博を思いついた。 | |
【诈捐】 zhàjuān | |
(動)寄付を騙る。作家の余秋雨が四川大地震の被災地に多額の寄付をすると公言しながら,結局はうやむやにしてしまったことから。 | |
【诈捐门】 zhàjuānmén | |
(名)→假捐门jiǎjuānmén | |
【炸弹人】 Zhàdànrén | |
(固)ボンバーマン。(日本:ゲームソフト名)Bomberman。 | |
zhai | 【摘冠】 zhāiguàn |
(動)優勝する。チャンピオンになる。 | |
内蒙古队再次~ 内モンゴルチームが再び優勝した。 | |
【摘桂】 zhāiguì | |
(動)優勝する。チャンピオンになる。 | |
【摘介】 zhāijiè | |
(動)概要を紹介する。“摘要介绍”の略。 | |
【摘牌】 zhāipái | |
①(動)(会社が)登録を抹消される。営業停止処分を受ける。 | |
②(動)上場を廃止する。上場をやめる。 | |
去年一年,就有几百家上市公司被~ 去年1年間で,数百社の企業が上場廃止の処分を受けた。 | |
③(動)(スポーツで)他チームの選手を獲得する。 | |
【摘译】 zhāiyì | |
(動)抄訳する。 | |
文章~如下 文章の抄訳は次のとおりだ。 | |
【宅】 zhái | |
(動)家に閉じこもる。家にばかりいて外出しないこと。病的な意味はない。“御宅族”(おたく)から派生した動詞。 | |
我最近一直~着 最近はずっと家にばかりいるんだ。 | |
【宅爱】 zhái'ài | |
(名)おたく式恋愛。“宅男”“宅女”(おたくの男女)同士の愛情。→宅男zháinán | |
【宅病毒】 zháibìngdú | |
(名)オタク病。ネットに依存する生活を続け,部屋から外に出なくなったり,人との会話ができなくなってしまうこと。 | |
【宅电】 zháidiàn | |
(名)住宅用の固定電話。 | |
~收费不合理 固定電話料金は不合理だ。 | |
【宅度假】 zháidùjià | |
(動)休日を自宅で過ごす。ステイケーション。“出游度假”と対をなす。 | |
【宅婚】 zháihūn | |
(動)自宅で簡素な結婚式を執り行う。 | |
【宅基地】 zháijīdì | |
(名)住宅用地。宅地。所有権は国や地方自治体にあり,個人は居住使用権を有する。 | |
~使用权 宅地使用権。 | |
禁止城镇居民在农村购置~ 都市住民が農村で住宅用地を購入することを禁じる。 | |
【宅急送】 zháijísòng | |
(名)宅配便。宅配。 | |
【宅捷修】 zháijiéxiū | |
(名)宅急修理。大手カーショップが電話1本で家まで車の修理をしに来てくれるサービス。 | |
【宅经济】 zháijīngjì | |
(名)在宅経済。インターネットを利用しての在宅勤務や巣ごもり消費など,家の中での経済活動をいう。 | |
【宅男】 zháinán | |
(名)(男性の)おたく。「おたく」の台湾訳である“御宅族”から。その後男性のおたくを“宅男”,女性を“宅女”というようになり,主に“ACG”(アニメ,コミック,ゲーム)などのサブカルチャー愛好者をさしていたが,最近は「自宅に引きこもりがちで,人づきあいが苦手な人」の意味でも用いる。 | |
【宅内族】 zháinèizú | |
(名)宅内族。自宅を快適な空間にしつらえて一人だけの質素な生活を楽しむ人。むだな交際やぜいたくを減らし,節約を旨とする。 | |
【宅女】 zháinǚ | |
(名)(女性の)おたく。 | |
【宅生族】 zháishēngzú | |
(名)おたく。日本語から入った言葉。 | |
【宅童】 zháitóng | |
(名)(子供の)オタク。“宅孩”ともいう。 | |
【宅养族】 zháiyǎngzú | |
(名)宅養族。伝統的な美学やエコロジーの思想を融合し,快適で“养生”(体によい)の住空間を追求する人々。 | |
【窄带】 zhǎidài | |
(名)ナローバンド。“宽带”(ブロードバンド)と対をなす。 | |
【债款】 zhàikuǎn | |
(名)借金。 | |
偿还~ 借金を返す。 | |
【债权】 zhàiquán | |
(名)債権。“物权”と対をなす。 | |
不良~ 不良債権。 | |
【债市】 zhàishì | |
①(名)国債や社債などの債券市場。 | |
银行间~利率走低 銀行間債券市場の利回りは低下している。 | |
②(名)債券市場の市況。 | |
昨天上海交易所~小幅上涨 昨日,上海証券取引所の債券相場は小幅の上昇となった。 | |
【债转股】 zhài zhuǎn gǔ | |
(組)デットエクイティースワップ。DES。債権や債務を株式に転換すること。 | |
【寨友】 zhàiyǒu | |
(名)パクリ仲間。パクリ製品愛好者同士の呼称。 | |
zhan | 【斩仓】 zhǎncāng |
(動)証券や株券などを購入価格より安く売却する。 | |
【斩获】 zhǎnhuò | |
(名)(メダルや好成績などを)獲得する。得る。 | |
中国新锐~五项冠军 中国の新鋭選手が5種目でメダルを獲得した。 | |
【斩一刀】 zhǎn yī dāo | |
(組)ぼられる。ふんだくられる。 | |
生了病还不说,买药时又被狠狠地斩了一刀 病気になったうえに,薬を買うときにまたひどくふんだくられた。 | |
【展霸】 zhǎnbà | |
(名)展覧会やくざ。展覧会の出展者を脅し,保証金の名目で金を騙し取るやくざ者のこと。 | |
【展馆】 zhǎnguǎn | |
①(名)(大規模な展示会などでの)展示館。パビリオン。 | |
主~ メインパビリオン。 | |
②(名)展覧館。“展览馆”の略。 | |
北京农业~ 北京農業展覧館。 | |
【展会】 zhǎnhuì | |
(名)展示会。展示即売会。“展览会”“展销会”の略。 | |
第68届全国电子~ 第68回全国電子フェア。 | |
【展卖】 zhǎnmài | |
(動)展示即売する。“展销”ともいう。 | |
举行化妆品~活动 化粧品の展示即売を行う。 | |
【展区】 zhǎnqū | |
(名)展示スペース。展示エリア。展示ゾーン。 | |
电脑~ コンピューターの展示エリア。 | |
【展商】 zhǎnshāng | |
(名)展示会,展示即売会の参加企業。 | |
本次展览近1200家~前来参展 今回のフェアには,1200社近い企業が出展した。 | |
【展事】 zhǎnshì | |
(名)展示イベント。 | |
今年本市~频繁 今年わが市では展示イベントが頻繁に開かれている。 | |
【展厅】 zhǎntīng | |
(名)展示ホール。展示室。 | |
产品~ 製品展示ホール。 | |
兵马俑博物馆二号~ 兵馬俑博物館第2展示ホール。 | |
【展位】 zhǎnwèi | |
(名)展示ブース。 | |
这个展厅共有200多个~ この展示ホールには全部で200以上の展示ブースがある。 | |
【展演】 zhǎnyǎn | |
(動)特別公演を行う。展覧を目的とした公演をさす。 | |
芭蕾~ バレエ特別公演。 | |
【展业】 zhǎnyè | |
(動)業務を行う。とくに保険業務についていう。 | |
保险营销员~成本免个税 保険外交員の営業経費は個人所得税から免除される。 | |
【展映】 zhǎnyìng | |
(動)特別上映する。特別試写をする。 | |
建国50年优秀影片~ 建国50周年優秀映画作品を特別上映する。 | |
【占边】 Zhànbiān | |
(固)ジム・ビーム。(アメリカ:ウイスキーメーカー,および同社製のバーボンウイスキー名)Jim Beam。 | |
【占坑班】 zhànkēngbān | |
(名)入学確保塾。一部の有名中学が運営する小学生のための学習塾。試験によって入塾した生徒のうち,成績優秀な者は優先的にその中学に進学できる。そのため“占坑”(席を占める)という。 | |
【占领华尔街】 zhànlǐng Huá'ěrjiē | |
(組)ウォール街を占拠せよ。カナダの雑誌『アドバスターズ』の編集長カレ・ラースンの呼びかけにより,2011年9月17日アメリカ経済の中心地であるニューヨークのウォール街に結集した人々は経済格差や失業問題などに対する抗議運動を展開したが,後に全米のみならず世界各地に波及する大規模な抗議運動となった。 | |
【占优】 zhànyōu | |
(動)優位に立つ。 | |
开局一度~,中盘被对手绊倒 序盤は一度は優位に立ったものの,中盤には相手にひっくり返された。 | |
【占有权】 zhànyǒuquán | |
(名)(所有権の一種)占有権。 | |
房屋的~ 住居の占有権。 | |
【占座团】 zhànzuòtuán | |
(名)座席譲ろう会。地下鉄内で,老人や障害者を助け,座席を確保するボランティア団体。 | |
【战略导弹】 zhànlüè dǎodàn | |
(名)戦略ミサイル。射程1000キロ以上で,核弾頭を備えたミサイル。 | |
【战略知识分子】 zhànlüè zhīshi fènzǐ | |
(名)戦略的知識分子。将来を見通した戦略的な展望があり,社会的責任感と使命感をもった知識人。 | |
【战平】 zhànpíng | |
(動)引き分ける。引き分けになる。 | |
德国主场以2比2~日本 地元ドイツは2対2で日本と引き分けた。 | |
【战情】 zhànqíng | |
(名)試合状況。戦況。 | |
分析~ 戦況を分析する。 | |
房屋贷款市场~越演越烈 住宅ローン市場はますます競争が激しくなっている。 | |
【战术导弹】 zhànshù dǎodàn | |
(名)戦術ミサイル。 | |
【站点】 zhàndiǎn | |
(名)サイト。ウェブサイト。“网点”ともいう。 | |
【站好最后一班岗】 zhànhǎo zuìhòu yī bān gǎng | |
(組)原義は「除隊前の最後の任務を完遂する」。転じて,定年退職を前に仕事を少しもおろそかにせず,きちんと職務をこなすこと。 | |
【站容】 zhànróng | |
(名)駅や埠頭の景観。 | |
随意丢弃的垃圾严重影响了~ 投げ捨てられたごみは駅の景観を損なっている。 | |
【站式办公】 zhànshì bàngōng | |
(組)(オフィスで)立って仕事をする。立った姿勢で仕事をする。 | |
【站台】 Zhàntái | |
(固)プラットホーム。(香港・日本・フランス:映画のタイトル)Platform。 | |
【站长】 zhànzhǎng | |
(名)(インターネット用語)ウェブマスター。 | |
zhang | 【张国立】 Zhāng Guólì |
(固)チャン・グオリー。(中国:俳優)Zhang Guoli。 | |
【张国荣】 Zhāng Guóróng | |
(固)レスリー・チャン。(香港:俳優・歌手)Leslie Cheung。 | |
【张静初】 Zhāng Jìngchū | |
(固)チャン・ジンチュー。(中国:俳優)Zhang Jingchu。 | |
【张曼玉】 Zhāng Mànyù | |
(固)マギー・チャン。(香港:俳優)Maggie Cheung。 | |
【张三族】 zhāngsānzú | |
(名)張三族。既婚,子持ち,高くはないが安定した収入があり,出世欲や向上心はなく,シンプルで規則正しい平穏な暮らしをし,危機に直面すると生活の重みを受け止めきれない,平凡な都市生活者のこと。テレビドラマ“老爸快跑”(パパ、急いで)の登場人物“张三”から。 | |
【张悟本】 Zhāng Wùběn | |
(固)チャン・ウーペン。(中国:中医研究者)食事療法家として人気を集めたが,その養生理論に疑問が呈されている。Zhang Wuben。 | |
【张悟本现象】 Zhāng Wùběn xiànxiàng | |
(名)張悟本(チャン・ウーペン)現象。健康志向の強い中国人がテレビで食事療法による健康法を説いた張悟本の主張を信じて起こった社会現象。後に調査の結果,張悟本は経歴や資格を詐称していたことが分かった。 | |
【张学友】 Zhāng Xuéyǒu | |
(固)ジャッキー・チュン。(中国:歌手・俳優)Jacky Cheung。 | |
【张杨】 Zhāng Yáng | |
(固)チャン・ヤン。(中国:映画監督)Zhang Yang。 | |
【张艺谋】 Zhāng Yìmóu | |
(固)チャン・イーモウ。(中国:映画監督)Zhang Yimou。 | |
【张元】 Zhāng Yuán | |
(固)チャン・ユエン。(中国:映画監督)Zhang Yuan。 | |
【张作骥】 Zhāng Zuòjì | |
(固)チャン・ツォーチ。(台湾:映画監督)Chang Tso-chi。 | |
【章迷】 zhāngmí | |
(名)記念バッジ愛好家。記念バッジ収集家。 | |
【章鱼保罗】 zhāngyú Bǎoluó | |
(名)タコのパウル。ドイツの水族館で飼育されていたマダコ。サッカー・ドイツ代表の国際試合の結果を予言し,的中させたことで有名。“章鱼哥”“章鱼帝”“预测帝”ともいう。 | |
【章鱼哥】 zhāngyúgē | |
(名)→章鱼保罗zhāngyú Bǎoluó | |
【章子怡】 Zhāng Zǐyí | |
(固)チャン・ツィイー。(中国:俳優)Zhang Ziyi。 | |
【彰显】 zhāngxiǎn | |
①(形)顕著である。明らかである。はっきりしている。 | |
名声~ 名声が世の中に知れ渡る。 | |
②(動)明らかに示す。はっきり示す。 | |
~崭新的企业形象 企業の新しいイメージをアピールする。 | |
【涨落】 zhǎngluò | |
(動)(水位や価格などが)上昇下落する。上がり下がりする。 | |
油价~ 石油価格の変動。 | |
【涨时代】 zhǎngshídài | |
(名)上昇時代。物価高騰を皮肉った言い方。 | |
【涨势】 zhǎngshì | |
(名)値上がりの勢い。上昇の勢い。 | |
今年房产价格~将有所减弱 今年,不動産価格の上げ幅は縮小する見込み。 | |
【涨停板】 zhǎngtíngbǎn | |
(名)(値幅制限で)ストップ高。“跌停板”と対をなす。 | |
设置~制度是为了避免证券行情的波动更为剧烈以致失控 証券取引の急激な変動による混乱を防ぐため,株の値上がり幅を制限する制度を設けた。 | |
【掌控】 zhǎngkòng | |
(動)掌握しコントロールする。 | |
人事任命权~在经理手中 人事の任命権は社長の手の中にある。 | |
【掌门人】 zhǎngménrén | |
(名)最高責任者。トップリーダー。 | |
民企最年轻~ 民間企業最若手のトップリーダー。 | |
【掌上电脑】 zhǎngshàng diànnǎo | |
(名)携帯情報端末。PDA。“个人数字助理”の俗称。 | |
【帐篷哥】 zhàngpenggē | |
(名)テントくん。入学した大学になじめず自主退学した後,北京大学で聴講している学生。節約のため夜はテントで過ごすことから。 | |
【帐篷门】 zhàngpéngmén | |
(名)テント・スキャンダル。2008年の四川大震災の後,被災地救済用のテントが成都市内で使用され,駆けつけた警官と民衆が小競り合いとなった事件。救済用テントの横流しも問題となった。 | |
【帐篷银行】 zhàngpeng yínháng | |
(名)(四川大地震の際に設立された)テント張りの仮設銀行。 | |
【账户】 【帐户】 zhànghù | |
(名)(コンピューター用語)アカウント。 | |
邮件~ メールアカウント。 | |
zhao | 【招飞】 zhāofēi |
(動)パイロットを募集する。 | |
圆满完成~工作 パイロット募集の業務を無事終了した。 | |
【招工】 zhāogōng | |
(動)従業員を募集する。 | |
~信息 募集情報。 | |
【招商】 zhāoshāng | |
(動)企業を誘致する。 | |
浦东开发区~代表团 浦東開発区の企業誘致代表団。 | |
【招商引资】 zhāoshāng yǐnzī | |
(組)企業を誘致し,資金を導入する。 | |
争相出台各种~政策 競ってさまざまな企業誘致政策を打ち出す。 | |
【招数】 【着数】 zhāoshù | |
(名)手段。策略。 | |
用尽各种~ あらゆる手段を尽くす。 | |
【招展】 zhāozhǎn | |
(動)企業誘致のための展示会を開く。 | |
~筹备工作进展顺利 誘致イベントの準備は順調に進んでいる。 | |
【朝活】 zhāohuó | |
(動)朝型生活をする。朝活(あさかつ)。早起きして体を鍛えたり,朝の時間を有効に使うこと。ホワイトカラーの多くが夜型から健康な朝型の生活に転換しようとしている。 | |
【朝活族】 zhāohuózú | |
(名)朝活(あさかつ)族。早朝の時間帯をスポーツや勉強,火事などに有効活用する人々。 | |
【朝日啤酒】 Zhāorì píjiǔ | |
(固)アサヒビール。(日本:飲料メーカー名)Asahi Beer。 | |
【朝日生命】 Zhāorì shēngmìng | |
(固)朝日生命保険。(日本:保険会社名)Asahi Mutual Life Insurance。 | |
【朝日舒波乐啤酒】 Zhāorì shūbōlè píjiǔ | |
(固)アサヒスーパードライ。(日本:アサヒビール製のビールの名前)Asahi Super Dry。 | |
【朝阳产业】 zhāoyáng chǎnyè | |
(名)成長産業。成長が著しく前途洋々の産業。“夕阳产业”(斜陽産業)と対をなす。 | |
【爪哇红茶】 Zhǎowā hóngchá | |
(名)ジャワ紅茶。インドネシア特産の紅茶の品種。 | |
【找不着北】 zhǎobuzháo běi | |
(組)何が何だか分からない。わけが分からない。ちんぷんかんぷんである。 | |
他的一句话叫人一头雾水,~ 彼のあの言葉はどういう意味なのか考えれば考えるほどわけが分からなくなった。 | |
【找岔子】 zhǎo chàzi | |
(組)あら探しをする。揚げ足をとる。 | |
有些人一不满意就~ 何か不満に思うと,すぐにあら探しを始める人がいる。 | |
【找米下锅】 zhǎomǐ xiàguō | |
(組)(企業などが)不足するものを自力で調達する。自力で仕事を見つけてくる。自力で解決する。 | |
号召全厂职工面向市场~ 全工場の労働者に市場に出て行って自力で仕事をとってくるように呼びかける。 | |
【找契】 zhǎoqì | |
(名)土地販売再契約。土地の売買契約書の一種。地価の上昇によって売り主が買い主に,販売価格を上方修正して再契約すること。“倒找契”と対をなす。 | |
【找赎】 zhǎoshú | |
(動)おつりを出す。 | |
备有零钱~ おつりに使う小銭を用意しておく。 | |
【召回】 zhàohuí | |
(動)(欠陥製品を)リコールする。回収する。 | |
~制度 リコール制度。 | |
【兆赫】 zhàohè | |
(量)メガヘルツ。 | |
【兆山羡鬼】 Zhàoshān xiànguǐ | |
(組)兆山鬼を羨む。政権におべっかを使うことのたとえ。山東省作家協会副首席王兆山が四川大地震の救援活動を讃えて詠んだ詞中の“纵做鬼,也幸福”(たとえ亡霊となっても幸福である)を,ネットユーザーが皮肉った表現。 | |
【赵薇】 Zhào Wēi | |
(固)チャオ・ウェイ。ヴィッキー・チャオ。(中国:俳優)Vicki Zhao Wei | |
【赵作海案】 Zhào Zuòhǎi àn | |
(名)趙作海事件。服役11年目に,「殺された」被害者が生きていることが判明した冤罪事件。 | |
【照片修饰软件】 zhàopiān xiūshì ruǎnjiàn | |
(名)(コンピューター用語)フォトレタッチソフト。 | |
【肇致】 zhàozhì | |
(動)(事故や災難などを)招く。引き起こす。 | |
~事故的发生 事故を引き起こす。 | |
zhe | 【遮瑕笔】 zhēxiábǐ |
(名)(ペンタイプの)コンシーラー。 | |
【遮瑕膏】 zhēxiágāo | |
(名)(クリームタイプの)コンシーラー。 | |
【遮阳镜】 zhēyángjìng | |
(名)サングラス。“太阳镜”ともいう。 | |
【折叠伞】 zhédiésǎn | |
(名)折り畳み傘。 | |
【折叠自行车】 zhédié zìxíngchē | |
(名)折り畳み自転車。 | |
【折桂】 zhéguì | |
(動)優勝する。 | |
最后谁能~还是个未知数 誰が最後に優勝するかはまだ何ともいえない。 | |
【折卖】 zhémài | |
(動)値引きして売り出す。 | |
把房子、家底都~光了 家屋も家財も安値できれいさっぱり売り払った。 | |
【啫喱】 zhělí | |
(名)ジェル。ゲル。ゼリー。英語 jelly の音訳。“凝胶”ともいう。 | |
【这个杀手不太冷】 Zhège shāshǒu bù tài lěng | |
(固)レオン。(アメリカ:映画のタイトル)Leon。 | |
zhen | 【针打】 zhēndǎ |
(名)→针式打印机zhēnshì dǎyìnjī | |
【针连接器】 zhēnliánjiēqì | |
(名)(コンピューター用語)ピンコネクター。 | |
【针式打印机】 zhēnshì dǎyìnjī | |
(名)ドットインパクトプリンター。ドットマトリクスプリンター。“点阵打印机”ともいい,略して“针打”ともいう。 | |
【侦结】 zhēnjié | |
(動)捜査を終結する。捜査を終了する。 | |
这一特大经济案件经检察院~后向法院提起诉讼 この重大経済事件は,検察院の捜査が終結してから裁判所へ提訴することになる。 | |
【侦悉】 zhēnxī | |
(動)偵察して情報を得る。 | |
警方~这一情况以后,立即采取了相应的措施 警察はこの情報を得ると,ただちに相応の対策を講じた。 | |
【珍达斐】 Zhēndáfěi | |
(固)ジャンイヴ。(スイス:時計メーカー名)Jean d'Eve。 | |
【珍妮弗・洛佩兹】 Zhēnnīfú Luòpèizī | |
(固)ジェニファー・ロペス。(アメリカ:俳優)Jennifer Lopez。 | |
【珍妮・杰克逊】 Zhēnnī Jiékèxùn | |
(固)ジャネット・ジャクソン。(アメリカ:歌手)Janet Jackson。 | |
【珍稀危】 zhēn xī wēi | |
(組)稀少で絶滅の危機にある。“珍奇”(貴重で珍しい),“稀有”(極めてまれである),“濒危”(絶滅に瀕する)の略。 | |
~动植物 絶滅の危機に瀕している稀少動植物。 | |
【珍珠奶茶】 zhēnzhū nǎichá | |
(名)小粒のタピオカ入りのミルクティ。 | |
【真爱】 Zhēn'ài | |
(固)トゥルーラブ。(アメリカ:エリザベスアーデン製の香水名)True Love。 | |
【真格的】 zhēngé de | |
(組)掛け値なしである。うそ偽りない。本気である。真剣である。 | |
好久都不在地摊上买东西吃,不过,说~,大饭店卫生虽然要好点,但估计也好不到哪儿去 長いこと屋台のものは食べていないけれど,実際のところ,衛生が多少はいいとはいえホテルの料理だってそう大差ないように思う。 | |
动~ 実際に行動に移す。 | |
【真假公主】 Zhēnjiǎ gōngzhǔ | |
(固)アナスタシア。(アメリカ:アニメ映画のタイトル)Anastasia。 | |
【真空】 zhēnkōng | |
(名)外界と隔たれた空間のたとえ。 | |
人不是生活在~里 人間は外界と隔離されて生きることができるものではない。 | |
【真空包装】 zhēnkōng bāozhuāng | |
(名)真空パック。 | |
这种米在生产加工时采取了去除杂尘、~等工艺 この米は生産加工時に雑物を取り除いて,真空パックにしてある。 | |
【枕边风】 zhěnbiānfēng | |
(名)寝物語。多く妻が夫によからぬことを吹き込むたとえ。“枕头风”ともいう。 | |
吹~ 入れ知恵をする。告げ口をする。 | |
【阵痛】 zhèntòng | |
(名)陣痛。産みの苦しみ。 | |
发展需要变革,从而可能带来~ 発展には改革が必要であり,改革には産みの苦しみがともなうであろう。 | |
【震荡波病毒】 zhèndàngbō bìngdú | |
(名)(コンピューターウイルスの一種)サッサーウイルス。 | |
电脑受到~的感染 パソコンがサッサーウイルスに感染した。 | |
【震撼价】 zhènhànjià | |
(名)激安価格。 | |
大清仓~ 倉庫一掃激安大セール。 | |
【震级】 zhènjí | |
(名)マグニチュード。 | |
【震情】 zhènqíng | |
(名)地震の状況。 | |
~速报 地震速報。 | |
【震网】 zhènwǎng | |
(名)スタックスネット。イランの核施設を攻撃目標としたコンピューターウイルス。 | |
【震灾】 zhènzāi | |
(名)地震による被害。地震災害。 | |
~严重 地震災害が深刻だ。 | |
zheng | 【争办】 zhēngbàn |
(動)開催権などを争う。“争取承办”の略。 | |
意法土三国~欧锦赛 イタリア,フランス,トルコの三ヵ国は欧州選手権大会の開催をめぐって争っている。 | |
【争冠】 zhēngguàn | |
(動)優勝を争う。 | |
法国与意大利~ フランスとイタリアが優勝を争う。 | |
【争议片】 zhēngyìpiàn | |
(名)(映画の)物議をかもす問題作。 | |
她因在一部~中扮演女主角而一举成名 彼女は物議をかもした問題作でヒロインをつとめ,一躍有名になった。 | |
【征管】 zhēngguǎn | |
(動)徴収して管理する。 | |
加强税收~工作 税の徴収管理を強化する。 | |
【征婚】 zhēnghūn | |
(動)結婚相手を募集する。 | |
他在报刊上登了~启示 彼は新聞に結婚相手募集広告を載せた。 | |
【征迁】 zhēngqiān | |
(動)国が土地家屋などを接収し,住民を立ち退かせる。 | |
如期完成~任务 期限どおりに立ち退かせる。 | |
【征信】 zhēngxìn | |
(動)(個人や企業の返済能力について)信用調査を行う。 | |
【蒸发】 zhēngfā | |
(動)蒸発する。消失する。消える。なくなる。 | |
她好像从这个世界上~了一样,再也不见踪影了 彼女はこの世界から蒸発してしまったかのように,二度とその姿を見せることはなかった。 | |
【整点新闻】 zhěngdiǎn xīnwén | |
(名)定刻に放送するテレビやラジオのニュース番組。 | |
每天8点的~他必看 毎日8時の定刻ニュースは彼の必見番組だ。 | |
【整蛊专家】 Zhěnggǔ zhuānjiā | |
(固)トリック大作戦。(香港:映画のタイトル)Tricky Brains。 | |
【整固】 zhěnggù | |
(動)保(も)ち合いになる。 | |
三角~ 三角保ち合い。 | |
继续在高位~ 高値保ち合い状態が続いている。 | |
【整合】 zhěnghé | |
(動)整理して再編成する。 | |
我校通过~课程,明显地提高了教学效果 本校ではカリキュラムを再編した後で,教育の効果が目に見えて上がった。 | |
【整机】 zhěngjī | |
(名)完成品の機械。 | |
19寸液晶~ 19インチ液晶モニターの完成品。 | |
【整体煤气化联合循环发电】 zhěngtǐ méiqìhuà liánhé xúnhuán fādiàn | |
(名)石炭ガス化複合発電。IGCC発電。石炭を可燃性ガスに転換し,そのガスを燃料としてガスタービン発電と蒸気タービン発電を行う複合サイクル発電方式。 | |
【整形经济】 zhěngxíng jīngjì | |
(名)整形ビジネス。美容整形に関わる経済活動。 | |
【正版】 zhèngbǎn | |
(名)正規版。正式に出版発行する版本。“盗版”(海賊版)と対をなす。 | |
~书 正規に発行された本。 | |
~光盘 正規版の CD。 | |
【正当防卫】 zhèngdàng fángwèi | |
(名)正当防衛。 | |
【正点】 zhèngdiǎn | |
(形)ファッショナブルである。流行を追っている。 | |
想不到小城女孩的打扮还很~ 地方都市の女の子がこれだけファッショナブルだとは思いもよらなかった。 | |
【正规军】 zhèngguījūn | |
(名)正規に組織された会社や個人。 | |
属于“~”正规出租车数量难敌“游击队”式的黑头车,不是北京仅有的现象 営業許可をもつ正規のタクシーの数がゲリラ式の白タクに及ばないのは,北京だけに限ったことではない。 | |
【正畸】 zhèngjī | |
(名)歯列矯正。“牙齿矫正”ともいう。 | |
【正离子】 zhènglízǐ | |
(名)プラスイオン。“负离子”(マイナスイオン)と対をなす。 | |
【正妹现象】 zhèngmèi xiànxiàng | |
(名)若くきれいな女性がもてはやされること。“正妹”は若くきれいな女性をいう。台湾から入った流行語。 | |
【正太系男孩】 Zhèngtàixì nánhái | |
(名)正太(しょうた)系男子。若く小柄できれいな男子をいう。“正太”は横山光輝作『鉄人28号』に登場する金田正太郎がもとになっている。 | |
【证监会】 zhèngjiānhuì | |
(固)中国証券監督管理委員会。“中国证券监督管理委员会”の略。China Securities Regulatory Commission。 | |
【证件哥】 zhèngjiàngē | |
(名)資格証明書男。就職の面接試験に,自分の持っているありとあらゆる資格の証明書を提示した男性。 | |
【证券交易所】 zhèngquàn jiāoyìsuǒ | |
(名)証券取引所。 | |
深圳~ 深圳(しんせん)証券取引所。 | |
上海~ 上海証券取引所。 | |
【证券投资基金】 zhèngquàn tóuzī jījīn | |
(名)証券投資ファンド。 | |
【证照】 zhèngzhào | |
(名)許可証や証明書。 | |
~申领 証明書類の申請・受領。 | |
代办~服务 証明書手続き代理サービス。 | |
取缔无~的非法经营 無許可の違法経営を取り締まる。 | |
【郑秀文】 Zhèng Xiùwén | |
(固)サミー・チェン。(香港:歌手・俳優)Sammi Cheng。 | |
【挣外水】 zhèng wàishuǐ | |
(組)副業で報酬を得る。サイドビジネスで稼ぐ。“捞外快”ともいう。 | |
【政府采购】 zhèngfǔ cǎigòu | |
(組)政府が買い付けを行う。 | |
~制度 政府買い付け制度。 | |
【政府消费券】 zhèngfǔ xiāofèiquàn | |
(名)政府発行商品券。政府が無償で発行する,公益性の高い商品券。庶民の消費意欲を刺激し,内需拡大を図るための措置。 | |
【政企分开】 zhèng qǐ fēnkāi | |
(組)政経分離。 | |
企业要独立经营,关键是要认真做到~ 企業が独立経営を実現するには,政経分離をきちんと実行できるかどうかがキーポイントになってくる。 | |
【政审门】 zhèngshěnmén | |
(名)政治審査事件。大学受験に必要な政治審査表の承認を,公安当局が故意に行わなかったとして,受験生が当局を訴えた事件。 | |
【政务公开】 zhèngwù gōngkāi | |
(動)法律の範囲内で行政の事務や活動を公開する。 | |
在市级政府机关全面推行~ 市政府機関は行政の情報公開を全面的に推し進めている。 | |
【政务微博】 zhèngwù wēibó | |
(名)政務ミニブログ。政府機関のミニブログ、または官僚個人のミニブログをいう。 | |
【政研室】 zhèngyánshì | |
(名)政策研究室。“政策研究室”の略。 | |
【政治电影】 zhèngzhì diànyǐng | |
(名)政治映画。 | |
作为意大利~的代表作,《警察局长的自白》当之无愧 イタリアの政治映画の代表作としては『警視の告白』があるが,名作の名に恥じないものであろう。 | |
【政治解决】 zhèngzhì jiějué | |
(組)政治的解決。軍事的手段によらず,政治的手段で国家間や党の争いを解決すること。 | |
通过谈判寻求~民族冲突的途径 話し合いを通じ,民族衝突の政治的解決の道を探る。 | |
【政治嗅觉】 zhèngzhì xiùjué | |
(名)政治的嗅覚。 | |
一些~灵敏的学者看得更远 政治的嗅覚の優れた学者はもっと先のことを考えている。 | |
zhi | 【支柱产业】 zhīzhù chǎnyè |
(名)基幹産業。主要産業。 | |
计算机产业正在成为电子行业中越来越重要的~ コンピューター産業は電子業界の中でますます重要な基幹産業となっている。 | |
【芝华士】 Zhīhuáshì | |
(固)シーバスリーガル。(イギリス:シーバスブラザーズ社のウイスキーの名前)Chivas Regal。 | |
【知名度】 zhīmíngdù | |
(名)知名度。 | |
这个商标的~很高 このブランドの知名度は高い。 | |
【知情权】 zhīqíngquán | |
(名)知る権利。 | |
要保障消费者的选择权,就先要保障消费者的~ 消費者の選択権を保障するには,まず消費者の知る権利を保障しなければならない。 | |
患者应该有病情~ 患者には自分の病状について知る権利がある。 | |
【知识爆炸】 zhīshi bàozhà | |
(組)知識の爆発。科学技術の急速な発展に伴って知識量が急激に増えること。 | |
今天,世界上正出现所谓的~ 今日,世界ではいわゆる知識の爆発という現象が起こっている。 | |
【知识贬值】 zhīshi biǎnzhí | |
(組)知識人が正当な評価を受けていないこと。 | |
由于~,复杂劳动的收入不如简单劳动的收入高 知識人の能力が正当に評価されず,複雑労働の収入が単純労働の収入に及ばない。 | |
【知识产权】 zhīshi chǎnquán | |
(名)知的所有権。 | |
保护~ 知的所有権を保護する。 | |
【知识经济】 zhīshi jīngjì | |
(名)知識経済。知識および情報の生産・分配・使用の上に経済活動が成立していること。 | |
~时代 知識経済時代。 | |
大力发展~ 知識経済の発展に力を入れる。 | |
【知识青年】 zhīshi qīngnián | |
(名)知識青年。一定の教育を受けた青年。とくに,文化大革命中に農村に下放された青年知識層をさす。略して“知青”ともいう。 | |
【织围脖】 zhī wéibó | |
(組)原義は「マフラーを編む」。転じて,「ミニブログを書く」。→围脖wéibó | |
“今天你~了吗?”已经成为网络用语 「今日,マフラー編んだ?」は,すでにネット用語になっている。 | |
【脂肪肝】 zhīfánggān | |
(名)脂肪肝。 | |
~的饮食治疗 脂肪肝の食事療法。 | |
【脂肪团】 zhīfángtuán | |
(名)セルライト。“橙皮纹”“橘皮组织”ともいう。 | |
【蜘蛛鸡】 zhīzhūjī | |
(名)クモ鳥。脚や翼の数が多い架空の怪鳥。ケンタッキーなどのファストフード店が6本脚の鳥の肉を使用しているというデマがネットで流れた。 | |
【蜘蛛人】 Zhīzhūrén | |
①(名)高層ビルの外壁や窓の清掃作業員。 | |
②(名)命綱なしで高層ビルやタワーなどをよじ登るパフォーマンスをする人。 | |
【蜘蛛侠】 Zhīzhūxiá | |
(固)スパイダーマン。(アメリカ:映画のタイトル)Spider-Man。 | |
【执棒】 zhíbàng | |
(動)タクトを振る。指揮する。 | |
【执导】 zhídǎo | |
(動)(映画や芝居の)監督をする。 | |
由张艺谋~的意大利歌剧《图兰多》获得了意外的成功 張芸謀が監督したイタリア歌劇「トゥーランドット」は予想以上の成功を収めた。 | |
【执纪】 zhíjì | |
(動)規則を実行する。 | |
严格~ 厳格に規則を実行する。 | |
【执教】 zhíjiào | |
(動)教鞭を執る。教職に就く。コーチを担当する。 | |
他~多年,经验丰富 彼は長年教鞭を執っているので,経験豊富だ。 | |
【执行力】 zhíxínglì | |
(名)実行力。 | |
缺乏~ 実行力に欠ける。 | |
【执业】 zhíyè | |
(動)(弁護士・医師・会計士などが)開業する。 | |
~律师 開業弁護士。 | |
取得~资格的房地产估价师 開業資格をもっている不動産鑑定士。 | |
【执政能力】 zhízhèng nénglì | |
(名)執政能力。 | |
加强党的~建设 党の執政能力の構築を強化する。 | |
【直板夹】 zhíbǎnjiā | |
(名)ヘアアイロン。 | |
【直播】 zhíbō | |
(動)生放送する。ライブ中継する。 | |
现场~ 現地からの生中継。 | |
【直改名】 zhígǎimíng | |
(動)直接名義を変更する。まだ所有権登録手続きをしていない新築住宅を,中古住宅取引の正規の手続きを経ることなく転売すること。中古住宅取引に関わる税金を節約できる。 | |
【直供】 zhígōng | |
(動)(原料や生産物などを)直接供給する。 | |
~天然气 天然ガスを直接供給する。 | |
【直航】 zhíháng | |
(動)直航する。 | |
开通了中国首条~比利时的航班 中国で初めてとなるベルギーへの直航便が就航した。 | |
【直击】 zhíjī | |
(動)(テレビなどのマスメディアが)現場から報道する。直撃する。 | |
【直落】 zhíluò | |
(動)連勝する。 | |
中国队~三局战胜最后一个对手,荣获冠军 中国チームは最後の対戦相手を3セット連取で下し,優勝を飾った。 | |
【直升相机】 zhíshēng xiàngjī | |
(名)ヘリコプター・カメラ。空中撮影用のリモコンヘリコプター。カメラを搭載。 | |
【直通中南海】 zhítōng Zhōngnánhǎi | |
(組)「中南海直通」伝言板。2010年“人民网”に設けられた,「中南海」(党中央政治局)に直接伝言できるメッセージボード。 | |
【直投菜柜】 zhítóu càiguì | |
(名)野菜直販所。野菜専業農家組合が都会の団地などに設けた直販所のことで,ネットで注文を受け,品物を指定の直販所まで届ける。 | |
【直销】 zhíxiāo | |
(動)直接販売する。直売する。 | |
产地~ 産地直売をする。 | |
电视~ テレビショッピング。 | |
【直选】 zhíxuǎn | |
(動)直接選挙をする。“直接选举”の略。 | |
【职场】 zhíchǎng | |
(名)職場。 | |
~劲敌 職場のライバル。 | |
【职场死机症】 zhíchǎng sǐjīzhèng | |
(名)オフィス・ハングアップ症。仕事中に注意力が散漫になり,仕事の効率が下がる症状。パソコンが突然動かなくなる「ハングアップ」に似ていることから。 | |
【职场V生素】 zhíchǎng V shēngsù | |
(名)職場のビタミン。心身をコントロールし,職場で楽しく仕事をするこつをいう。“职场维生素”ともいう。 | |
【职场小黑人】 zhíchǎng xiǎohēirén | |
(名)職場でいじめられたり,無視されたり不当な扱いを受けている人。 | |
【职场自闭症】 zhíchǎng zìbìzhèng | |
(名)オフィス自閉症。通勤途上でも,オフィスにおいても人との交流がほとんどなく,メールでしか他人と交流できない現象。 | |
【职称门】 zhíchēngmén | |
(名)業績詐称事件。“职称”(専門分野の能力を示す肩書き)を高く評定してもらうために,業績を詐称したと嫌疑をかけられた問題。 | |
【职防所】 zhífángsuǒ | |
(名)→职业病防治研究所zhíyèbìng fángzhì yánjiūsuǒ | |
【职高】 zhígāo | |
(名)→职业高中zhíyè gāozhōng | |
【职级】 zhíjí | |
(名)職階。職務上の階級。 | |
【职介】 zhíjiè | |
(動)職業を紹介する。 | |
~中心在职业介绍过程中会收取一定的费用 職業紹介センターは職業を紹介する際に一定の費用を徴収する。 | |
【职评】 zhípíng | |
(動)職階評定を行う。 | |
【职务发明】 zhíwù fāmíng | |
(組)職務上の発明。 | |
【职务犯罪】 zhíwù fànzuì | |
(名)職務犯罪。 | |
【职业病防治研究所】 zhíyèbìng fángzhì yánjiūsuǒ | |
(名)職業病予防治療研究所。職業病や労災の診断・判定をする法定機関。略して“职业病防治所”“职防所”ともいう。 | |
【职业丑人】 zhíyè chǒurén | |
(名)リストラ請負人。企業に代わってリストラを行う人。“丑人”は憎まれ役のこと。 | |
他和一家外企签订了~协议,使该公司裁员五分之一 彼は外国企業と「リストラ請負人」の契約を交わし,人員の5分の1をリストラした。 | |
【职业道德】 zhíyè dàodé | |
(名)職業道徳。 | |
【职业妇女】 zhíyè fùnǚ | |
(名)働く女性。仕事をもつ女性。 | |
减轻~的家务负担 仕事をもつ女性の家事の負担を減らす。 | |
【职业高中】 zhíyè gāozhōng | |
(名)職業高校。略して“职高”ともいう。 | |
旅游~ 観光専門学校。 | |
烹饪~ 料理専門学校。 | |
【职业敲族】 zhíyè qiāozú | |
(名)職業的タイピング族。書記や秘書など,キーボードを打つことが主要な仕事である人々。 | |
【植保所】 zhíbǎosuǒ | |
(名)植物保護研究所。“植物保护所”の略。 | |
【植入广告】 zhírù guǎnggào | |
(名)プロダクト・プレイスメント。広告手法のひとつで,映画やテレビ番組などの中で商品を登場させること。 | |
【植树葬】 zhíshùzàng | |
(名)(埋葬法のひとつ)植樹葬。 | |
【植物船】 zhíwùchuán | |
(名)植物船。破損したものの,まだ完全に機能を失っていない船。“植物人”をまねた造語。 | |
【植物环保瓶】 zhíwù huánbǎopíng | |
(名)プラントボトル。コカ・コーラが開発した植物由来の素材を一部使用した100パーセントリサイクル可能なペットボトル。 | |
【植牙】 zhíyá | |
(動)インプラント。 | |
【止跌】 zhǐdiē | |
(動)(株価などが)下げ止まりする。 | |
美元将~并逐步回升 米ドルは下げ止まりした後,徐々に上昇に向かうだろう。 | |
【只读】 zhǐdú | |
(名)(コンピューター用語)リードオンリー。 | |
【纸布袋】 zhǐbùdài | |
(名)(紙または布製の)エコバッグ。 | |
【纸枷锁】 zhǐjiāsuǒ | |
(名)紙の首枷(くびかせ)。2008年陳凱歌監督作品『花の生涯~梅蘭芳』で,主人公の伯父が紙でできた首枷をはめて城内を歩かされる屈辱の場面が評判になった。 | |
【纸教室】 zhǐjiàoshì | |
(名)紙の教室。四川大地震の被災地に紙(紙管)を用いて建てられた仮設校舎。設計は日本人の坂茂氏。 | |
【纸巾】 zhǐjīn | |
(名)紙ナプキン。 | |
【纸媒】 zhǐméi | |
(名)紙メディア。紙媒体。印刷メディア。書物・新聞・雑誌などのメディア。 | |
~和网络对这一事件的报道 この事件に対する印刷メディアとネットの報道。 | |
【纸膜】 zhǐmó | |
(名)フェイスパック。フェイスシート。 | |
【纸尿布】 zhǐniàobù | |
(名)紙おむつ。 | |
【纸尿裤】 zhǐniàokù | |
(名)パンツタイプの紙おむつ。 | |
【纸牌门】 zhǐpáimén | |
(名)トランプ・スキャンダル。2010年,鄭州駅構内の大型ディスプレイに突然パソコンのトランプゲームの映像が映し出され,駅員の勤務中のゲームざんまいが疑われた事件。 | |
【纸螃蟹】 zhǐpángxiè | |
(名)シャンハイガニ引き換え券。人気のシャンハイガニの商品券。贈答品として使われることが多い。 | |
【纸上公司】 zhǐshàng gōngsī | |
(名)ペーパーカンパニー。軽課税国に設立した実態のない子会社。“境外公司”ともいう。 | |
【指称】 zhǐchēng | |
①(動)指摘する。言明する。 | |
该公司在诉状中~对方公司违约 この会社は訴状で相手方会社の違約を指摘している。 | |
②(動)称する。呼ぶ。 | |
江西人用“老表”来互相~ 江西の人は互いに“老表”(相手に対する敬称)と呼び合う。 | |
【指环王】 Zhǐhuánwáng | |
(固)ロード・オブ・ザ・リング。(アメリカ:映画のタイトル)The Lord of the Rings。 | |
【指令】 zhǐlìng | |
(名)(コンピューター用語)インストラクション。 | |
【指示生物】 zhǐshì shēngwù | |
(名)生物指標。 | |
【指委会】 zhǐwěihuì | |
(名)指導委員会。“指导委员会”の略。 | |
【指证】 zhǐzhèng | |
(動)証言する。 | |
证人~了被告人的犯罪事实 証人は被告人の犯罪事実について証言を行った。 | |
【志合电脑】 Zhìhé diànnǎo | |
(固)ユニウィル。(台湾:パソコンメーカー名)Uniwill Computer。 | |
【志愿彩】 zhìyuàncǎi | |
(名)ボランティア・スカーフ。2010年広州アジア大会でボランティアが身につけていたスカーフ。 | |
【志愿歌】 zhìyuàngē | |
(名)ボランティア・ソング。2010年広州アジア大会のボランティアのテーマソングのこと。 | |
【志愿礼】 zhìyuànlǐ | |
(名)ボランティア儀礼。2010年広州アジア大会での統一儀礼。笑顔,挨拶のしかた,さまざまな場面での動作などを含む。 | |
【志愿者】 zhìyuànzhě | |
(名)ボランティア。 | |
环保~ 環境保護ボランティア。 | |
【制表符分隔】 zhìbiǎofú fēngé | |
(組)(コンピューター用語)タブ区切り。 | |
【制衡】 zhìhéng | |
(動)互いに牽制し合い均衡をとる。チェックアンドバランス。 | |
董事会和经理分权~ 取締役会と社長は権限を分担しチェックアンドバランスの機能を働かせる。 | |
【制黄】 zhìhuáng | |
(動)ポルノ製品を製作する。 | |
利用网站进行~贩黄活动 ネットを利用しポルノを製作販売する。 | |
【制假】 zhìjiǎ | |
(動)偽ブランド品を製造する。 | |
打击~售劣活动 偽ブランド品や粗悪品の製造販売活動を取り締まる。 | |
【制片人】 zhìpiànrén | |
(名)映画プロデューサー。 | |
集主演、导演、~于一身 主演,監督,プロデューサーまで1人でこなす。 | |
【制式】 zhìshì | |
(名)規格。 | |
短袖~衬衣 半袖規格のシャツ。 | |
全~电视机 マルチシステムテレビ。 | |
【制售】 zhìshòu | |
(動)製造して販売する。 | |
~假冒名牌产品 偽ブランド商品を製造販売する。 | |
【制氧费】 zhìyǎngfèi | |
(名)酸素放出補償。保護対象となっている森林地区に対する経済的補償。これらの地区は環境保護に貢献している一方で,環境保全のために経済的発展を求めることができないため。 | |
【治假】 zhìjiǎ | |
(動)偽ブランド品や粗悪品の製造販売を取り締まる。 | |
严厉打假~ 偽ブランド品や粗悪品の製造販売行為を厳しく取り締まる。 | |
【治贫】 zhìpín | |
(動)貧困状態を解決する。 | |
先~,后致富 まずは貧困をなくし,そのあとで豊かさをめざす。 | |
~之计首先是治愚 貧困をなくすにはまず教育の普及などによって蒙を開くことが大切だ。 | |
【治穷】 zhìqióng | |
(動)貧困をなくす。 | |
~致富 貧困をなくし豊かにする。 | |
【治污】 zhìwū | |
(動)環境汚染をなくす。公害をなくす。 | |
很多企业之所以宁认罚不~,其原因就是认罚比~合算 多くの企業が公害対策をするより罰金を払ったほうがいいと考えるのは,罰金のほうが対策費用より安くつくからである。 | |
【炙烈】 zhìliè | |
(形)非常に激しい。 | |
~的火焰 激しい炎。 | |
【质管】 zhìguǎn | |
(名)品質管理。 | |
提高~水平 品質管理のレベルを上げる。 | |
【质检】 zhìjiǎn | |
(名)品質検査。 | |
严格执行~ きびしく品質検査を行う。 | |
【致残】 zhìcán | |
(動)(身体に)障害が残る。 | |
全国每年因工伤~人员近70万人 全国で年間70万人近くの人が労災が原因で障害をもつ身になっている。 | |
【致密砂岩气】 zhìmì shāyánqì | |
(名)タイトサンドガス。非在来型天然ガスの一種。 | |
【滞缓】 zhìhuǎn | |
①(形)遅い。のろい。緩慢だ。 | |
经济发展步伐有所~ 経済発展の歩みがやや緩慢である。 | |
②(動)遅らせる。延ばす。停滞する。 | |
~物种灭绝的进程 種の絶滅の進行を遅らせる。 | |
【滞婚】 zhìhūn | |
(動)結婚を遅らせる。戸籍や住宅などの問題で結婚が先延ばしになること。 | |
【滞婚族】 zhìhūnzú | |
(名)結婚証明書未入手族。「集団戸籍」であることが原因で,結婚証明書の発行が遅れている人たちのこと。 | |
【滞货】 zhìhuò | |
(名)売れ行きの悪い商品。 | |
~高堆怎么还继续生产? 売れ残りの山なのに,どうしてまだ生産を続けるのか? | |
【滞泡】 zhìpào | |
(形)経済は停滞している一方で,資産市場はバブル現象が拡大している状態。 | |
【滞压】 zhìyā | |
(動)売れない。売れ行きが悪い。 | |
二手房~形成北京房价瓶颈 中古住宅の売れ行きの不調が北京での住宅価格のネックになっている。 | |
【智残】 zhìcán | |
(名)知的障害。 | |
【智慧城市】 zhìhuì chéngshì | |
(名 )インテリジェントシティ。 | |
【智库】 zhìkù | |
(名)シンクタンク。頭脳集団。 | |
【智力产业】 zhìlì chǎnyè | |
(名)知識産業。“知识产业”ともいう。 | |
【智力打工】 zhìlì dǎgōng | |
(組)自分の知識や技術を活用したアルバイトをする。 | |
【智力犯罪】 zhìlì fànzuì | |
(名)→智能犯罪zhìnéng fànzuì | |
【智力扶贫】 zhìlì fúpín | |
(組)人材育成や技術提供,知的支援などといったソフト面での貧困地域への援助。 | |
四川决定采取特殊措施,对贫困县进行~ 四川省は特別な措置を講じ,貧しい県に技術提供や知的支援などといったソフト面での援助を行うことを決定した。 | |
【智利航空】 Zhìlì hángkōng | |
(固)ラン航空。LA。(チリ:航空会社名)Lan Airlines。 | |
【智力商数】 zhìlì shāngshù | |
(名)知能指数。IQ。略して“智商”ともいう。 | |
一个人成功与否并不取决于他的~高低 ある人が成功するかどうかは決して知能指数の高さで決まるものではない。 | |
【智力投资】 zhìlì tóuzī | |
(組)資金を人材育成や知力向上のために活用する投資方法。または,知識や能力を資源として利用すること。 | |
【智力外流】 zhìlì wàiliú | |
(名)頭脳流出。 | |
【智旅族】 zhìlǚzú | |
(名)「自分で作る旅」愛好家。旅の経験や旅費節約の秘訣などの情報を交換して,団体旅行ではなしえない安くて楽しいオリジナルの旅を楽しむ人たちのこと。 | |
【智囊团】 zhìnángtuán | |
(名)ブレーントラスト。“脑库”“思想库”ともいう。 | |
【智能材料】 zhìnéng cáiliào | |
(名)インテリジェントマテリアル。スマートマテリアル。 | |
【智能大厦】 zhìnéng dàshà | |
(名)インテリジェントビル。 | |
【智能犯罪】 zhìnéng fànzuì | |
(名)知能犯。知能犯罪。暴力を用いず,おもに知能によってなされる犯罪。“智力犯罪”ともいう。 | |
随着科学技术的发展,~日益增多 科学技術の進歩にしたがい,知能犯罪も日ごとに増えてきた。 | |
【智能手机】 zhìnéng shǒujī | |
(名)スマートフォン。 | |
【智能鼠标】 Zhìnéng shǔbiāo | |
(固)インテリマウス。(アメリカ:マイクロソフト社が開発したマウスの商品名)IntelliMouse | |
【智能蜗居】 zhìnéng wōjū | |
(名)インテリジェントかたつむりハウス。コンテナ内に実現した科学テクノロジーを駆使した実験的な住居。清華大学の学生が高騰する不動産価格に対抗して設計した。 | |
【智能武器】 zhìnéng wǔqì | |
(名)インテリジェント兵器。AI 兵器。人工知能を搭載した兵器。 | |
【智商】 zhìshāng | |
(名)→智力商数zhìlì shāngshù | |
【智愿者】 zhìyuànzhě | |
(名)知のボランティア。中国版ウィキペディア“互动百科”の管理者ユーザーのこと。 | |
【智障】 zhìzhàng | |
(名)知的障害。 | |
~者 知的障害者。 | |
【智障包身工】 zhìzhàng bāoshēngōng | |
(名)半奴隷的に働かされる知的障害者。“包身工”は旧社会で,半ば奴隷として働かされた労働者をいう。 | |
【智障工】 zhìzhànggōng | |
(名)知的障害労働者。知的障害者が違法工場で働かされたり,虐待されたりする事件が各地で起きている。 | |
【置业公司】 zhìyè gōngsī | |
(名)不動産会社。“房产公司”ともいう。 | |
【稚趣】 zhìqù | |
(名)子供のような天真爛漫な情緒や風情。 | |
~盎然 天真爛漫さが満ちあふれている。 | |
zhong | 【中部电力】 Zhōngbù diànlì |
(固)中部電力。(日本:電力会社名)Chubu Electric Power。 | |
【中产焦虑症】 zhōngchǎn jiāolǜzhèng | |
(組)中産階級不安神経症。住宅・自家用車など豊かな消費を享受しつつも,絶えず追い立てられているようで,将来に対する不安が消えない症状。 | |
【中超联赛】 Zhōngchāo liánsài | |
(固)中国スーパーリーグ。中国のプロサッカー1部リーグ。“中国足协超级联赛”の略。 | |
【中程导弹】 zhōngchéng dǎodàn | |
(名)中距離弾道ミサイル。略して“中导”ともいう。 | |
【中东航空】 Zhōngdōng hángkōng | |
(固)ミドルイースト航空。ME。(レバノン:航空会社名)Middle East Airlines。 | |
【中东和会】 Zhōngdōng héhuì | |
(固)中東和平会議。米国主導で行われたパレスチナ問題解決のための会議。おもに1991年10月,スペインのマドリードで行われた会議をさす。中東のユダヤ対アラブ勢力の衝突は数十年にわたり続いてきたが,この会議にはイスラエルとシリア・ヨルダン・レバノン・パレスチナの各代表が参加。1993年にはイスラエルとPLOが相互承認に至り,パレスチナ人の暫定自治について合意に達した(オスロ合意)。“中东和平国际会议”の略。“中东和谈”ともいう。 | |
【中东和谈】 Zhōngdōnghétán | |
(固)中東和平交渉。“中东和平谈判”の略。“中东和会”ともいう。 | |
【中端】 zhōngduān | |
(形)(同種類の製品の中でランクや値段などが)中程度である。“高端”“低端”と対をなす。 | |
~产品 中級品。 | |
【中法文化年】 Zhōng Fǎ wénhuànián | |
(名)中国フランス文化年。 | |
1999年江泽民主席和希拉克总统共同倡议举办~ 1999年江沢民主席とシラク大統領は中国フランス文化年を開催することを共同提案した。 | |
【中分】 zhōngfēn | |
(名)(頭髪の)真ん中分け。 | |
【中概股】 zhōnggàigǔ | |
(名)中国概念株。海外上場の中国成長企業の株。“中国概念股”の略。 | |
【中高层住宅】 zhōnggāocéng zhùzhái | |
(名)中高層住宅。7階から9階建ての住宅をさす。 | |
【中观经济】 zhōngguān jīngjì | |
(名)メゾ経済。 | |
【中国奥委会】 Zhōngguó Àowěihuì | |
(固)中国オリンピック委員会。“中国奥林匹克委员会”の略。 | |
【中国北极黄河站】 Zhōngguó Běijí Huánghézhàn | |
(固)中国の北極観測基地「黄河基地」。 | |
我国首个北极科学考察站就是~ わが国初の北極科学考察基地が「中国北極黄河基地」だ。 | |
【中国答卷】 Zhōngguó dájuàn | |
(名)中国の答案。2008年の世界的金融危機を,各国に先がけて中国が克服し,世界経済のけん引役となったことをいう。 | |
【中国达人秀】 Zhōngguó dárénxiù | |
(名)中国達人ショー。妙技をもった“达人”(達人)がその腕前を披露するテレビ番組。 | |
【中国第一潮外婆】 Zhōngguó dì'yī cháo wàipó | |
(名)→潮外婆cháowàipó | |
【中国电信】 Zhōngguó diànxìn | |
(固)中国電信。チャイナテレコム。(中国:通信事業者名)China Telecom。 | |
【中国独秀论】 Zhōngguó dúxiùlùn | |
(名)中国一人勝ち論。 | |
【中国服务】 Zhōngguó fúwù | |
(組)中国式サービス。中国製品とともに,中国のサービス産業をブランドとして確立することが,今後の国家戦略と考えられている。 | |
【中国化工进出口总公司】 Zhōngguó huàgōng jìnchūkǒu zǒnggōngsī | |
(固)中国中化集団。シノケム。(中国:化学品商社名)Sinochem。 | |
【中国结】 Zhōngguójié | |
(名)中国結び。細いひもで作った飾り物。 | |
~作为一种装饰艺术起源于唐宋时代 中国結びは唐宋時代に起源をもつ装飾芸術のひとつである。 | |
【中国金】 zhōngguójīn | |
(名)中国金。チャイナゴールド。エジプトでは結婚の際に新婦に金製の装飾品を贈る習慣があるが,純金製品は経済的負担が大きいので,最近では結婚指輪以外は模造の金製品で代用するのが流行っている。こうした製品の多くが中国製であるところからエジプトではこのように呼ばれている。 | |
【中国科学技术史】 Zhōngguó kēxué jìshùshǐ | |
(固)中国の科学と文明。(イギリス:ジョゼフ・ニーダムによる研究書のタイトル)Science and Civilization in China。 | |
【中国控】 zhōngguókòng | |
(名)中国が好きでたまらない人のこと。“控”はロリコンなどの「コン」の音訳。 | |
【中国联通】 Zhōngguó liántōng | |
(固)中国聯合通信。チャイナ・ユニコム。(中国:移動通信事業者名)China Unicom。 | |
【中国文联】 Zhongguō wénlián | |
(固)中国文学芸術界連合会。“中国文学艺术界联合会”の略。 | |
【中国移动通信】 Zhōngguó yídòng tōngxìn | |
(固)中国移動通信。チャイナモバイル。(中国:移動通信事業者名)China Mobile。 | |
【中国云谷】 Zhōngguó yúngǔ | |
(名)中国のクラウドバレー。黒龍江省ハルビン市に建設される,クラウドコンピューティング・データセンターをいう。 | |
【中国责任】 Zhōngguó zérèn | |
(組)中国の責任。中国が「責任あるステークホルダー」として,世界の繁栄と安定に明示的役割を果たすべきとする考え方。 | |
【中国尊】 Zhōngguózūn | |
(固)中国尊。北京の中央商務区に建設される,中国中信グループ(CITIC)の本社ビル。地上528メートルの超高層ビルで,2016年末に完成の予定。名前の由来は,ビルの形が中国の伝統的な礼器である「尊」に似ていることから。China Zun。 | |
【中华航空】 Zhōnghuá hángkōng | |
(固)中華航空。CL。(台湾:航空会社名)China Airlines。 | |
【中华元】 zhōnghuáyuán | |
(名)中華元。将来の大中華経済圏を想定し,人民元・香港ドル・マカオドル・ニュー台湾ドルを統合した新貨幣の構想。 | |
【中继站】 zhōngjìzhàn | |
(名)(通信・運輸の)中継ステーション。 | |
【中甲联赛】 Zhōngjiǎ liánsài | |
(固)中国甲級リーグ。中国のプロサッカー2部リーグ。“中国足协甲级联赛”の略。 | |
【中介费】 zhōngjièfèi | |
(名)仲介料。 | |
【中介服务】 zhōngjiè fúwù | |
(名)仲介サービス。 | |
人才~ 人材仲介サービス。 | |
【中介服务公司】 zhōngjiè fúwù gōngsī | |
(名)仲介サービス会社。 | |
【中介公司】 zhōngjiè gōngsī | |
(名)仲介会社。 | |
房产~ 不動産仲介会社。 | |
【中介机构】 zhōngjiè jīgòu | |
(名)仲介機関。 | |
房地产~ 不動産仲介機関。 | |
【中介人】 zhōngjièrén | |
(名)仲介人。 | |
【中考】 zhōngkǎo | |
①(名)中間テスト。“期中考试”の略。 | |
②(名)高校入試。あるいは高校レベルの専門学校の入試。 | |
【中考白条】 zhōngkǎo báitiáo | |
(名)高校入試合格伝票。高校入試に合格した学生に送られてきた書類には,納めるべき学費が記されているだけで試験の成績については一切記載がなく,不正が行われたのではないかと疑われている。“白条”は略式の領収書。 | |
【中控室】 zhōngkòngshì | |
(名)中央コントロールルーム。“中央控制室”の略。 | |
【中快餐】 zhōngkuàicān | |
(名)中国式ファーストフード。“中式快餐”ともいう。 | |
【中美国】 zhōngměiguó | |
(名)チャイメリカ。最大の消費国アメリカと最大の貯蓄国中国を不可分一体の共同体として表現した言葉。ハーバード大学教授のニール・ファーガソンの造語。 | |
【中嫩阶层】 zhōngnèn jiēcéng | |
(名)みずみずしい階層。経済的に自立し,気持ちも見た目も若々しく,結婚を焦っていない都会の30代女性をさしていう。 | |
【中盘】 zhōngpán | |
(名)中盤。 | |
~一度处于劣势 中盤で一時劣勢に立たされた。 | |
【中日本铁路】 Zhōngrìběn tiělù | |
(固)JR 東海。(日本:旅客鉄道会社名)Central Japan Railway。 | |
【中日龙队】 Zhōngrì Lóng duì | |
(固)中日ドラゴンズ。(日本:野球 プロ野球のチーム名)Chunichi Dragons。 | |
【中试】 zhōngshì | |
(名)生産開始前の製品の最終チェック。 | |
新产品昨天通过了~鉴定 新製品は生産開始前の最終テストをパスした。 | |
【中水】 zhōngshuǐ | |
(名)中水。再生水。“再生水”ともいう。 | |
【中速中子】 zhōngsù zhōngzǐ | |
(名)中速中性子。 | |
【中田英寿】 Zhōngtián Yīngshòu | |
(固)中田英寿。(日本:元プロサッカー選手)Nakata Hidetoshi。 | |
【中外合资】 zhōngwài hézī | |
(名)中国企業と外国企業の合弁。“中外合营”“中外合作”ともいう。 | |
【中文信息处理】 zhōngwén xìnxī chǔlǐ | |
(名)(コンピューター用語)中国語情報処理。 | |
【中性皮肤】 zhōngxìng pífū | |
(名)中性肌。 | |
【中学校长实名推荐制】 zhōngxué xiàozhǎng shímíng tuījiànzhì | |
(名)高校長実名推薦制度。北京大学の自主学生募集制度の一部として2010年度から採用された。高校の校長が個人名で優秀な学生を推薦する制度。 | |
【中央处理器】 zhōngyāng chǔlǐqì | |
(名)(コンピューター用語)中央演算処理装置。CPU。 | |
【中央电视台】 Zhōngyāng diànshìtái | |
(固)中央電視台。中国中央テレビ局。CCTV。(中国:国営テレビ局名)China Central Television。 | |
【中央商务区】 zhōngyāng shāngwùqū | |
(名)中心業務地区。中心商業地。ビジネス街。CBD。“商务中心区”ともいう。 | |
【中央税】 zhōngyāngshuì | |
(名)中央税。国税。 | |
【中央银行】 zhōngyāng yínháng | |
(名)中央銀行。略して“央行”ともいう。中国の中央銀行は“中国人民银行”。 | |
【中英穿越体】 Zhōng-Yīng chuānyuètǐ | |
(名)中英超越体。中国の古い詩文と現代英語が混ざった文。 | |
【中资】 Zhōngzī | |
(名)中国が投入する資本。中国資本。 | |
~建筑公司 中国資本の建設会社。 | |
【终端】 zhōngduān | |
(名)(コンピューター用語)ターミナル。端末。 | |
【终端设备】 zhōngduān shèbèi | |
(名)(コンピューター用語)端末装置。 | |
【终端用户】 zhōngduān yònghù | |
(名)エンドユーザー。 | |
【终极无间】 Zhōngjí wújiān | |
(固)インファナル・アフェアⅢ。(香港:映画のタイトル)Infernal Affairs Ⅲ。 | |
【终结者】 Zhōngjiézhě | |
(固)ターミネーター。(アメリカ:映画のタイトル)The Terminator。 | |
【终盘】 zhōngpán | |
①(動)(証券取引で)その日の取引を終える。大引け。 | |
②(名)終盤。 | |
进入~阶段,一举逆转了形势 終盤に入り,形勢は一挙に逆転した。 | |
【终身大事】 zhōngshēn dàshì | |
(名)一生の大事。とくに結婚をさす。 | |
你也不小了,~应该考虑了 あなたもいい年になったんだから,そろそろ結婚を考えるべきだ。 | |
把这个项目当成一件~来干 このプロジェクトをライフワークとして取り組む。 | |
【终身教育】 zhōngshēn jiàoyù | |
(名)生涯教育。 | |
80年代后,~在许多国家普遍开来 1980年代以降,生涯教育は多くの国で広く行われるようになった。 | |
【终身制】 zhōngshēnzhì | |
(名)終身制度。 | |
【忠利保险】 Zhōnglì bǎoxiǎn | |
(固)ゼネラリ保険。(イタリア:保険会社名)Assicurazioni Generali。 | |
【钟摆式移民】 zhōngbǎishì yímín | |
(名)振り子式移民。農村の大量の余剰労働力が都市に流入しているが,こうした農民の多くは正式な都市住民になることができず,常に「行ったり来たりの状態」にあるところから,時計の振り子にたとえてこう呼ばれる。 | |
【钟点房】 zhōngdiǎnfáng | |
(名)時間貸しの客室。 | |
作为淡季促销的手段之一,不少酒店推出了~服务 シーズンオフの経営手段のひとつとして,多くのホテルが客室の時間貸しサービスを始めた。 | |
【钟点工】 zhōngdiǎngōng | |
(名)パートタイマー。アルバイター。 | |
现在有很多城市家庭都把家务事交给了~ 現在,都会の多くの家庭では家事をパートタイムのお手伝いさんに委ねている。 | |
【钟点姥姥】 zhōngdiǎn lǎolao | |
(名)パートタイムおばあちゃん。定年退職後,時給で子守りや高齢者のサポートを引き受けるシニア世代の女性のこと。 | |
【钟点亲属】 zhōngdiǎn qīnshǔ | |
(名)パートタイム親戚。独身男女やひとり親家庭,配偶者を亡くした高齢者などのために,家族や親戚的サービスを提供する人。時給で報酬をもらう。 | |
【种子选手】 zhǒngzi xuǎnshǒu | |
(名)シード選手。 | |
【中彩】 zhòngcǎi | |
(動)くじに当たる。宝くじに当籤(とうせん)する。 | |
【种票】 zhòngpiào | |
(動)票を植える。票を仕込む。株主総会などで,内情を知る者が事前に株の分配を操作し,最終決議に影響を及ぼすこと。 | |
【种票门】 zhòngpiàomén | |
(名)賛成票買収疑惑。香港の大手通信産業PCCWが,株式の非公開化を決定する株主総会に先立ち,非公開化の賛成票を買収したとされる事件。 | |
【种文化】 zhòng wénhuà | |
(組)文化を植える。農村の文化普及政策。文化活動に参加させることによって文化に対する意識を高めようというもの。 | |
【重挫】 zhòngcuò | |
(動)深刻な打撃を受ける。 | |
自尊心受到~ 自尊心を深く傷つけられる。 | |
经济因兵变战乱受到~ 戦乱で経済は大きなダメージを受けた。 | |
【重水】 zhòngshuǐ | |
(名)重水。 | |
【重头】 zhòngtóu | |
①(名)重要な部分。 | |
中国经济的~在沿海 中国経済の要所は沿海にある。 | |
②(形)大きな意義をもつ。大きな影響力がある。重要である。 | |
~文章 影響力の大きな文章。 | |
~项目 大きな意義をもつプロジェクト。 | |
【重头戏】 zhòngtóuxì | |
(名)原義は「歌や所作が非常に多く,役者にとって演じるのがたいへんな芝居」。転じて,重要な任務や活動。 | |
营销是企业的~ 営業活動は企業の要である。 | |
zhou | 【舟曲泥石流】 Zhōuqǔ níshíliú |
(名)舟曲土石流。2010年8月8日に甘粛省南部の舟曲県で発生した土石流災害のこと。1500名以上が被災した。 | |
【周杰伦】 Zhōu Jiélún | |
(固)ジェイ・チョウ。(台湾:歌手・俳優)Jay Chow。 | |
【周末】 Zhōumò | |
(固)ウイークエンド。(イギリス:バーバリー製の香水名)Weekend。 | |
【周末二奶】 zhōumò èrnǎi | |
(名)ウィークエンド愛人。大学が休みの週末だけ愛人関係を結ぶ援助交際の女子大生。 | |
【周票】 zhōupiào | |
(名)(バスや電車などの)週単位の定期乗車券。 | |
~的价钱是月票的四分之一 週単位の定期券の値段は月単位の定期券の4分の1だ。 | |
【周润发】 Zhōu Rùnfā | |
(固)チョウ・ユンファ。(香港:俳優)Aman Chow;Chow Yun Fat。 | |
【周三症候群】 zhōusān zhènghòuqún | |
(名)水曜日症候群。職場で水曜日になると現れる鬱状態や焦慮など,各種の心理症状をさす言葉。 | |
【周薪】 zhōuxīn | |
(名)週給。 | |
~制 週給制。 | |
【周星驰】 Zhōu Xīngchí | |
(固)チャウ・シンチー。(香港:俳優・映画監督)Stephen Chow Sing Chi。 | |
【周迅】 Zhōu Xùn | |
(固)ジョウ・シュン。(中国:俳優)Zhou Xun。 | |
【周渔的火车】 Zhōu Yú de huǒchē | |
(固)たまゆらの女。(中国:映画のタイトル)Zhou Yu's Train。 | |
【周渝民】 Zhōu Yúmín | |
(固)ヴィック・チョウ。(台湾:歌手・俳優)Vic Chow。 | |
【骤泻】 zhòuxiè | |
(動)突然下落する。 | |
道琼斯30种工业股票的平均指数~508点 ダウ工業株30種平均指数が508ポイント急落した。 | |
zhu | 【朱迪・福斯特】 Zhūdí Fúsītè |
(固)ジョディ・フォスター。(アメリカ:俳優)Jodie Foster。 | |
【朱莉娅・罗伯茨】 Zhūlìyà Luóbócí | |
(固)ジュリア・ロバーツ。(アメリカ:俳優)Julia Roberts。 | |
【朱利亚尼】 Zhūlìyàní | |
(固)ジュリアーニ。(アメリカ:元 NY 市長)Rudolph W。 Giuliani。 | |
【朱孝天】 Zhū Xiàotiān | |
(固)ケン・チュウ。(台湾:歌手・俳優)Ken Chu。 | |
【朱旭】 Zhū Xù | |
(固)チュウ・シュイ。(中国:俳優)Zhu Xu。 | |
【侏罗纪公园】 Zhūluójì gōngyuán | |
(固)ジュラシック・パーク。(アメリカ:映画のタイトル)Jurassic Park。 | |
【珠峰】 Zhūfēng | |
(固)チョモランマ。エベレスト山のチベット語名称。“珠穆朗玛峰”の略。 | |
【猪超强】 Zhū Chāoqiáng | |
(固)奇跡のブタ超強。四川大震災発生から80日後に助け出されたブタ。地震後36日で助け出された“坚强”よりも生命力が強いことから“超强”と命名された。→猪坚强Zhū Jiānqiáng | |
【猪坚强】 Zhū Jiānqiáng | |
(固)豚堅強。四川大地震で36日後に廃墟の下から救い出されたブタの愛称。文具やおもちゃにキャラクターとして採用されるなど,人気者になった。“坚强”は強靭で粘り強いこと。“猪”と同音の姓“朱”を与えられ,“朱坚强”と表記される。 | |
【猪流感】 zhūliúgǎn | |
(名)豚インフルエンザ。 | |
【猪你贵】 zhūnǐguì | |
(組)豚もおだてりゃ値が上がる。豚肉の価格が高騰を続けることを,ふざけていったもの。 | |
【竹立方】 Zhúlìfāng | |
(名)バンブーキューブ。2010年上海万博の浙江省パビリオンの愛称。四角く竹を並べた形のデザイン。 | |
【主板】 zhǔbǎn | |
(名)→主机板zhǔjībǎn | |
【主板市场】 zhǔbǎn shìchǎng | |
①(名)一部市場。“一板市场”ともいう。 | |
②(名)マザーボード市場。 | |
【主宾】 zhǔbīn | |
①(名)主・客。主人と賓客。ホストとゲスト。 | |
室内~十五六人围桌而坐 部屋には主・客あわせて15~16名の人々がテーブルを囲んで座っている。 | |
②(名)主賓。メインゲスト。 | |
老板坐在~位上 社長は主賓席に座っている。 | |
【主菜单】 zhǔcàidān | |
(名)(コンピューター用語)メインメニュー。 | |
【主场】 zhǔchǎng | |
(名)ホームグラウンド。“客场”(アウェイ)と対をなす。 | |
山东队在~迎战湖北队 山東チームはホームグラウンドで湖北チームを迎え撃つ。 | |
【主唱】 zhǔchàng | |
①(動)リードボーカルを担当する。メインになって歌う。 | |
演唱会由王菲~ コンサートではフェイ・ウォンがメインで歌う。 | |
②(名)リードボーカル。 | |
【主厨】 zhǔchú | |
①(動)コックとして料理をする。 | |
特邀知名一级厨师~ 有名な一級調理師を特別に招聘し調理に当たらせる。 | |
②(名)メインのコック。コック長。 | |
【主创】 zhǔchuàng | |
(動)(文学や芸術作品の)創作の中心となる。 | |
该剧~人员 本芝居の中心メンバー。 | |
【主存】 zhǔcún | |
(名)→主存储器zhǔcúnchǔqì | |
【主存储器】 zhǔcúnchǔqì | |
(名)(コンピューター用語)メインメモリー。主記憶装置。略して“主存”ともいう。 | |
【主打】 zhǔdǎ | |
①(形)(商品などで)売り物にしている。看板となる。メインである。 | |
~产品 メインの製品。 | |
这张专辑的~歌 この CD アルバムが売りにしている歌。 | |
②(名)主役。主要な部分。 | |
环保科技是展会的~之一 環境テクノロジーは展示会の主役のひとつだ。 | |
小品已是各种综艺节目的~ 寸劇はいまやバラエティー番組の主役だ。 | |
【主刀】 zhǔdāo | |
①(動)執刀する。 | |
~医生 執刀医。 | |
由他担任~一定没问题 彼が執刀するならきっとだいじょうぶだ。 | |
②(動)中心となって仕事を担当する。 | |
改革的主刀者应该多学习国外的先进改革经验 改革を推進する者は国外の先進的な改革の経験にもっと学ばなくてはならない。 | |
【主夫】 zhǔfū | |
(名)主夫。家事を切り盛りする男性。“家庭主夫”“主男”ともいう。 | |
【主妇】 zhǔfù | |
(名)主婦。家事を切り盛りする女性。“家庭主妇”ともいう。 | |
【主干家庭】 zhǔgàn jiātíng | |
(名)親子3世代同居の家族。 | |
【主机】 zhǔjī | |
(名)ホストコンピューター。 | |
【主机板】 zhǔjībǎn | |
(名)(コンピューター用語)メインボード。マザーボード。略して“主板”ともいう。 | |
【主渠道】 zhǔqúdào | |
(名)おもなルート。メインルート。 | |
电子邮件成为病毒传播~ 電子メールがコンピューターウイルスの主要な感染ルートになっている。 | |
【主烧派】 zhǔshāopài | |
(名)ごみ焼却施設建設賛成派。“反烧派”と対をなす。 | |
【主帅】 zhǔshuài | |
(名)(チームの)監督。(組織の)総指揮者。 | |
【主题公园】 zhǔtí gōngyuán | |
(名)テーマパーク。 | |
【主体意识】 zhǔtǐ yìshí | |
(名)主体意識。主体性。自主性。 | |
焕发群众的~ 大衆の主体性を喚起する。 | |
【主项】 zhǔxiàng | |
(名)おもな項目。もっとも力を入れている種目。 | |
本中心主要以租赁健身器材、体育器材及休闲运动用品为~ 本センターではおもにトレーニング器具や運動器具,およびレジャースポーツ用品などのレンタルをおもな営業品目としています。 | |
【主销】 zhǔxiāo | |
(動)おもに販売する。 | |
产品~日本 製品はおもに日本に向けて販売している。 | |
【主旋律】 zhǔxuánlǜ | |
(名)主旋律。主調。基調。大勢。 | |
改革是当今社会的~ 改革は現代社会の大勢だ。 | |
【主页】 zhǔyè | |
(名)ホームページ。 | |
设计个人~ 個人のホームページを作る。 | |
【主因】 zhǔyīn | |
(名)要因。おもな原因。 | |
骄傲自大是他失败的~ 彼が失敗したおもな原因は傲慢不遜さにある。 | |
【主战场】 zhǔzhànchǎng | |
(名)主戦場。闘争や活動の中心となる場。 | |
城市电脑销量增长有限,农村将成为厂商的~ 都会におけるパソコンの売れ行きは先が見えてきており,これからは農村がメーカーの主戦場となるであろう。 | |
【煮夫】 zhǔfū | |
(名)専業主夫。“主妇”の語呂あわせ。“煮”は煮炊きするの意味。 | |
【住车族】 zhùchēzú | |
(名)車で暮らす人。サブプライムローン金融危機の影響で,アメリカでは失業後家賃や住宅ローンが払えず車の中で寝泊まりせざるを得ない人が出た。 | |
【住读】 zhùdú | |
(動)(学生が)学校に寄宿する。“走读”(通学する)と対をなす。 | |
~生 寄宿生。 | |
【住房公积金】 zhùfáng gōngjījīn | |
(名)住宅積立金。 | |
~管理条例 住宅積立金管理条例。 | |
【住友电工】 Zhùyǒu diàngōng | |
(固)住友電気工業。(日本:電線・ケーブルメーカー名)Sumitomo Electric Industries。 | |
【住友金属】 Zhùyǒu jīnshǔ | |
(固)住友金属工業。(日本:鉄鋼メーカー名)Sumitomo Metal Industries。 | |
【住友商事】 Zhùyǒu shāngshì | |
(固)住友商事。(日本:総合商社名)Sumitomo。 | |
【助残】 zhùcán | |
(動)障害者や障害者福祉事業を支援する。 | |
开展大规模的~活动 障害者支援活動を大規模に展開する。 | |
中国第一个“~日”活动开始于1991年5月19日 中国で最初の「障害者デー」のキャンペーンは1991年5月19日に始まった。 | |
【助查】 zhùchá | |
(動)調査協力する。“协助调查”の略。 | |
【助老】 zhùlǎo | |
(動)高齢者を助ける。 | |
在青少年中形成“敬老爱老~”的良好社会风尚 若者の間に「老人を敬い,老人を慈しみ,老人を助ける」といった良好な社会風潮を育てる。 | |
【助理体】 zhùlǐtǐ | |
(名)助手体。ネットで流行した文章体。決まった形式はなく,有名人が自分のミスを棚に上げ,助手に責任を押しつけるといった内容のもの。 | |
【助力】 zhùlì | |
①(動)助ける。助力する。 | |
~学生创业 学生の起業に力を貸す。 | |
②(名)助力。 | |
将挫败的经验转换为成功的~ 失敗の経験を成功にいかす。 | |
【助培费】 zhùpéifèi | |
(名)助成金。医薬品会社や医療機器製造業者が医療専門組織に対して,研究や研修活動の助成という名目で提供する資金。 | |
【助推】 zhùtuī | |
(動)推進する。促進する。 | |
【助学】 zhùxué | |
(動)学業を支援し助ける。 | |
~贷款 学資ローン。 | |
【助浴】 zhùyù | |
(動)入浴の介助をする。 | |
这家公司推出的上门~服务对象主要是年迈老人 この会社が提供する訪問入浴介助サービスのおもな対象は高齢者である。 | |
【注目礼】 zhùmùlǐ | |
(名)(注視して敬意を表す)目礼。 | |
向国旗行~ 国旗に向かって目礼をする。 | |
【注水肉】 zhùshuǐròu | |
(名)客を騙すために水を注入して目方を増やした食肉。 | |
【注销】 zhùxiāo | |
①(動)取り消す。抹消する。 | |
②(動)ログアウトする。 | |
【注资】 zhùzī | |
(動)資金を投入する。 | |
~废物处理项目 廃棄物処理プロジェクトに資金を投入する。 | |
【著作权】 zhùzuòquán | |
(名)著作権。“版权”ともいう。 | |
【蛀虫】 zhùchóng | |
(名)原義は「穀物・衣類・書籍などにつく虫」。転じて,組織の内部にあって全体を害する人のこと。 | |
要及时发现和查处企业内部的~ 企業内部の害虫はすぐに発見し取り締まらなければならない。 | |
【筑巢引凤】 zhù cháo yǐn fèng | |
(組)(国や地方自治体が)投資環境を整備することにより,海外やほかの地域から投資や人材を引き寄せること。 | |
【筑方城】 zhù fāngchéng | |
(組)マージャンをする。 | |
我一进门,他们马上停止了~ 私が入って行くと,彼らはすぐにマージャンをやめた。 | |
zhua | 【抓辫子】 zhuā biànzi |
(組)弱みを握る。弱点を握る。弱みにつけこむ。 | |
被人抓住了辫子 人に弱みを握られてしまった。 | |
抓别人的辫子 人の弱みにつけこむ。 | |
【抓捕】 zhuābǔ | |
(動)逮捕する。捕まえる。 | |
~恐怖分子 テロリストを捕まえる。 | |
【抓大放小】 zhuā dà fàng xiǎo | |
(組)国有大企業のうち基幹産業である少数の企業を選別し,集中的に改革を進め,そのほかの中小規模の国有企業に対しては市場経済の競争に任せるというもの。国有企業改革推進戦略のひとつ。 | |
【抓拍】 zhuāpāi | |
(動)シャッターチャンスをとらえる。 | |
作案的瞬间被~下来了 シャッターチャンスを逃さず事件の起きた瞬間をとらえた。 | |
【抓绒】 zhuāróng | |
(名)フリース。“摇粒绒”ともいう。 | |
zhuan | 【专才】 zhuāncái |
(名)専門の人材。 | |
培养~ 専門の人材を育てる。 | |
【专集】 【专辑】 zhuānjí | |
①(名)(CD・レコード・テープの)アルバム。作品集。 | |
首张CD~ ファースト CD アルバム。 | |
②(名)特集。特定のテーマや内容を中心に編集した記事や番組。 | |
体育~ スポーツ特集。 | |
【专家曝】 zhuānjiābào | |
(動)専門家がすっぱ抜く。国家の経済と人民の生活に関わる行政上のニュースが,正式なルートではなく,専門家が漏らしたこととしてメディアを通して一般に知らされること。 | |
【专兼职】 zhuānjiānzhí | |
(名)専任・兼任。常勤・非常勤。“专职和兼职”の意。 | |
本公司招聘~销售经理 当社は常勤または非常勤の販売担当部長を募集します。 | |
【专利权】 zhuānlìquán | |
(名)特許権。 | |
【专卖店】 zhuānmàidiàn | |
(名)専門店。フランチャイズ店。特定のブランドや商品を専門に扱う店。 | |
户外运动用品~ アウトドアスポーツ専門店。 | |
【专拍哥】 zhuānpāigē | |
(名)公用車の私的使用暴露専門カメラマン。公用車の私的使用の現場を専門に撮影してネットで暴露する人に対するネット上でのニックネーム。 | |
【专销】 zhuānxiāo | |
(動)(特定の商品を)専門に販売する。 | |
【专座】 zhuānzuò | |
(名)専用席。 | |
老弱病残孕~ 優先席。 | |
【转包】 zhuǎnbāo | |
(動)孫受けに出す。 | |
将其承包的全部建设工程~给第三人 請け負った建設工事を孫受けにまる投げする。 | |
【转干】 zhuǎngàn | |
(動)(労働者が)幹部になる。 | |
【转岗】 zhuǎngǎng | |
(動)転職する。職場を変える。 | |
一些伐木工人~为护林工了 伐採の仕事をしていた人たちが森林保護の仕事に転職した。 | |
【转轨】 zhuǎnguǐ | |
(動)(従来の体制や方法などを)変える。転換する。 | |
【转换】 zhuǎnhuàn | |
(動)(コンピューター用語)コンバートする。 | |
【转换器】 zhuǎnhuànqì | |
(名)(コンピューター用語)コンバーター。 | |
【转会】 zhuǎnhuì | |
(動)(スポーツ選手が)移籍する。 | |
开出很不错的~条件 破格の移籍条件を提示する。 | |
【转机】 zhuǎnjī | |
①(名)転機。多くよい方向に向かうものについて用いる。 | |
生意有所~ 商売がやや好転してきた。 | |
②(動)飛行機を乗り換える。 | |
办理~航班的登机手续 乗り換え便の搭乗手続きをする。 | |
【转基因】 zhuǎnjīyīn | |
(動)遺伝子組み換えをする。 | |
~技术 遺伝子組み換え技術。 | |
【转基因食品】 zhuǎnjīyīn shípǐn | |
(名)遺伝子組み換え食品。 | |
【转录】 zhuǎnlù | |
(動)ダビングする。 | |
~一盘磁带 テープを1本ダビングする。 | |
【转型】 zhuǎnxíng | |
①(動)(経済構造・文化形態・価値観・生活様式などに)変化が生じる。変わる。転換する。 | |
中国电脑市场已经进入了~期 中国のパソコン市場はすでに転換期に入っている。 | |
②(動)(製品の)モデルチェンジをする。 | |
产品~不够及时 製品のモデルチェンジが遅れぎみである。 | |
【转移性收入】 zhuǎnyíxìng shōurù | |
(名)移転性収入。養老年金などから得る所得。→可支配收入kězhīpèi shōurù | |
【转移性消费券】 zhuǎnyíxìng xiāofèiquàn | |
(名)転換性消費券。杭州市の企業が消費を活性化するために従業員に対して配布する消費券。“转移性”は政府が企業に支給した各種の資金の用途を消費券に転換して利用するところから。“政府转移性消费券”ともいう。 | |
【转正】 zhuǎnzhèng | |
(動)正規採用になる。正社員になる。正規のメンバーになる。 | |
经理说过,如果总公司有名额会给我们这些人~ もし本社に定員の空きができたら我々を正式採用すると社長が言っていた。 | |
有许多事例证明情人~后的生活大多不幸福 愛人が正妻になってもその後の暮らしはおおかた不幸せであることは多くの事例が示している。 | |
【转制】 zhuǎnzhì | |
(動)体制や構造を変える。 | |
公有医院~民营医院 公立病院を民営化する。 | |
【篆隶书】 zhuànlìshū | |
(名)篆書と隷書。 | |
zhuang | 【庄家】 zhuāngjia |
①(名)(カードゲームやマージャンなどの)親。ディーラー。 | |
②(名)(株の)ディーラー。 | |
【装酷】 zhuāngkù | |
(動)クールさを装う。格好をつける。 | |
他从来不会笑,不是~,天生就是那么个苦相 彼は決して笑顔を見せないが,クールっぽく振る舞おうというのではなく,生まれつきあのような憂い顔なのだ。 | |
【装忙族】 zhuāngmángzú | |
(名)仕事をサボっていることを悟られないように忙しい様子を装う人のこと。 | |
【装修】 zhuāngxiū | |
(動)内装工事をする。 | |
讨论新房~ 新居の内装について話し合う。 | |
【装装族】 zhuāngzhuāngzú | |
(名)「ふりをする」族。虚栄心のために,わざとらしく目立つ振る舞いをする人。お金がないのに金持ちに見せようとしたり,たいした金持ちでもないのに大富豪のように振る舞ったり,ホワイトカラーのふりをしたり,忙しいふりをしたりなど。 | |
【壮阳】 zhuàngyáng | |
(動)(男性の)精をつける。 | |
【状告】 zhuànggào | |
(動)告訴する。訴える。 | |
农民~政府 農民が政府を告訴した。 | |
【状态人】 zhuàngtàiren | |
(名)現状報告人。ミニブログやチャットに,自分の現在の心理状態やその日に起こったことを署名入りで書き込む人。 | |
【状态条】 zhuàngtàitiáo | |
(名)(コンピューター用語)ステータスバー。 | |
【撞车】 zhuàngchē | |
(動)原義は「車が衝突する」。転じて,(ものごとや時間などが)かち合うこと,重なること,ぶつかること。 | |
资格考试时间~ 資格試験の時間がかち合ってしまった。 | |
【撞峰】 zhuàngfēng | |
(動)出勤のピークにぶつかる。 | |
【撞衫】 zhuàngshān | |
(動)服のデザインが他人とかち合う。 | |
若在熟人或同事之间~非常难堪 着ていった服が知り合いや同僚と同じだったらとてもきまりが悪い。 | |
zhui | 【追偿】 zhuīcháng |
①(動)あとで弁償する。 | |
日后设法~ 後日手段を講じて弁償する。 | |
②(動)返済を迫る。 | |
要求~定金 手付け金の返還を要求する。 | |
【追堵】 zhuīdǔ | |
(動)(犯人などを)追いつめる。追いかけて逃げ道を塞ぐ。 | |
~小偷 こそ泥を追いつめる。 | |
【追访】 zhuīfǎng | |
(動)追跡取材する。追跡インタビューする。 | |
记者~了案件的知情人 記者は事件の事情を知る人に追跡取材した。 | |
【追风】 zhuīfēng | |
(動)流行を追いかける。 | |
不能盲目~ むやみに流行を追いかけてはならない。 | |
【追客】 zhuīkè | |
(名)ブログの追っかけ。一日に何度もインターネットにアクセスして,ブログや連載小説の更新を追いかける人たち。 | |
【追捧】 zhuīpěng | |
(動)崇拝する。持ち上げる。高く評価する。 | |
这位歌坛新人受到不少歌迷的~ この歌謡界の新人は多くのファンから崇拝されている。 | |
这个产品仅仅诞生一年半左右,就赢得了几千万用户的青睐和许多知名厂商的~ この製品は誕生してわずか1年半で,数千万というユーザーの人気を集め,多くの著名なメーカーから高い評価を受けている。 | |
【追授】 zhuīshòu | |
(動)(称号や栄誉を)追贈する。 | |
他被~“模范退伍军人”称号 彼は死後に「模範退役軍人」の称号を授かった。 | |
【追索】 zhuīsuǒ | |
①(動)探る。求める。探求する。 | |
~新闻的真谛 ニュースの真実性を探求する。 | |
②(動)返済を催促する。取り立てる。 | |
~加班费 残業代を催促する。 | |
【追逃】 zhuītáo | |
(動)逃亡犯を追跡逮捕する。 | |
【追尾事件】 zhuīwěi shìjiàn | |
(名)追突事故。 | |
发生一起五车连环~ 5台を巻き込む玉突き事故が起きた。 | |
【追星族】 zhuīxīngzú | |
(名)(タレントなどの)追っかけ。 | |
zhun | 【准潮妈】 zhǔncháomā |
(名)トレンディ妊婦。生活スタイルやファッションにおいて流行の先端を行く若い妊婦。 | |
【准考证】 zhǔnkǎozhèng | |
(名)受験票。 | |
【准老族】 zhǔnlǎozú | |
(名)準老人族。定年前に退職したり,定年退職したばかりで,元気いっぱい生活を楽しんでおり老人と呼ぶのがためらわれる人。 | |
【准妈妈】 zhǔnmāma | |
(名)妊娠中でまもなく母親になる女性。プレママ。 | |
【准数(儿)】 zhǔnshù(r) | |
(名)正確な数字。 | |
到底输了多少钱,我也没个~ いったいいくら負けたのか,正確な額は自分でも分からない。 | |
他说话没个~ 彼の話はあてにならない。 | |
zhuo | 【捉奸门】 zhuōjiānmén |
(名)浮気発覚事件。夫の浮気の現場を押さえた妻が自分のブログにそれをあからさまに書いたところ,夫とその浮気相手もそれぞれ自分のブログに弁解などを書いたため,ネットで注目された。 | |
【桌底钱】 zhuōdǐqián | |
(名)テーブルの下の取引。不正行為による金銭取引。公の場(テーブルの上)に出せないことから。 | |
【桌面】 zhuōmiàn | |
(名)(コンピューター用語)デスクトップ。 | |
把文件存到~上 ファイルをデスクトップに保存する。 | |
【桌游】 zhuōyóu | |
(名)テーブルゲーム。ボードゲームやカードゲームなど,プレイヤーがテーブルを囲んで行うゲームのこと。“桌面游戏”,“桌上游戏”の略。 | |
【桌游吧】 zhuōyóubā | |
(名)テーブルゲーム・バー。テーブルゲームを楽しめるバー。“桌游俱乐部”ともいう。 | |
【卓越亚马逊】 Zhuóyuè Yàmǎxùn | |
(固)卓越アマゾン。中国最大のオンラインショップ。前身は2000年に北京に設立された“卓越网”,2004年にアマゾンに買収され“卓越亚马逊”となる。2011年10月27日には“卓越”が消え,“亚马逊中国”となった。Joyo Amazon。 | |
【浊度】 zhuódù | |
(名)濁度。水の汚濁の程度を示すもの。 | |
zi | 【咨询台】 zīxúntái |
(名)インフォメーションデスク。 | |
【资不抵债】 zī bù dǐ zhài | |
(組)すべての資産をもってしても負債を返済しきれないこと。 | |
以~向法院申请破产 債務を支払えず,裁判所に対し破産申し立てを申請した。 | |
【资费】 zīfèi | |
(名)(郵便・電話などの業界が徴収する)料金。 | |
调整电话~ 電話料金を調整する。 | |
【资料门】 zīliàomén | |
(名)個人情報スキャンダル。広州に端を発した,企業オーナーの個人情報漏洩事件。 | |
【资生堂】 Zīshēngtáng | |
(固)資生堂。(日本:化粧品メーカー名)Shiseido。 | |
【资信】 zīxìn | |
(名)資産と信用。 | |
~评估 資産と信用の査定。 | |
【资讯】 zīxùn | |
(名)情報。データ。 | |
【资源管理器】 zīyuán guǎnlǐqì | |
(名)(コンピューター用語)エクスプローラー。 | |
【资源民族主义】 zīyuán mínzú zhǔyì | |
(名)資源ナショナリズム。 | |
【资质】 zīzhì | |
(名)資産。 | |
调查对方企业的~和信誉是商家生存和发展的基础 相手企業の資産と信用を調査することは企業が存続し発展していくための基本である。 | |
【子菜单】 zǐcàidān | |
(名)(コンピューター用語)サブメニュー。 | |
【子弹体】 zǐdàntǐ | |
(名)弾丸体。映画《让子弹飞》(弾丸を飛ばせ)のタイトルやセリフをユーモラスに模した文体。“让~飞(一会儿)”の形をとり、“发改委前日凌晨已经紧急上映《让油价飞》。《让房价飞》、《让物价飞》一直热播”(国家発展改革委員会は一昨日早朝『石油価格を飛ばせ』を緊急上映。『不動産価格を飛ばせ』『物価を飛ばせ』は絶賛放送中)のように使う。 | |
【子公司】 zǐgōngsī | |
(名)子会社。 | |
【紫蝴蝶】 Zǐhúdié | |
(固)パープル・バタフライ。(中国・フランス:映画のタイトル)Purple Butterfly。 | |
【紫领】 zǐlǐng | |
(名)パープルカラー。「ブルーカラー」のような手先の器用さを持ち,「ホワイトカラー」のような進取の気概を兼ね備えた人。さまざまな分野で人気が高い。“红得发紫”(超売れっ子)という言葉と,ブルー(カラー)が“红”(人気が出る。赤い)と混ざることから。 | |
【紫砂门】 zǐshāmén | |
(名)偽紫泥(しでい)事件。紫泥の茶器や土鍋は江蘇省宜興の特産として有名だが,偽物が大量に横行しているのが現状だ。 | |
【字处理软件】 zìchǔlǐ ruǎnjiàn | |
(名)ワープロソフト。 | |
中文~的开发 中国語ワープロソフトの開発。 | |
【字符串】 zìfúchuàn | |
(名)(コンピューター用語)文字列。 | |
【字符格式】 zìfú géshì | |
(名)(コンピューター用語)文字書式。 | |
【字节】 zìjié | |
(量)(コンピューター用語)バイト。 | |
【字库】 zìkù | |
(名)(コンピューター用語)フォントセット。 | |
【字母词】 zìmǔcí | |
(名)アルファベットを用いた略語。ローマ字表記の略語。 | |
【字体】 zìtǐ | |
(名)書体。フォント。 | |
【自爆】 zìbào | |
①(動)ひとりでに爆発する。 | |
由于啤酒瓶突然~,飞溅的玻璃碎片击中小陈的右眼 ビール瓶が突然爆発し,飛び散ったガラスの破片が陳君の右目を直撃した。 | |
~装置 自爆装置。 | |
②(動)自爆テロを起こす。 | |
【自备车】 zìbèichē | |
(名)自家用車。 | |
贫穷的小王一转眼成为拥有~的“王老板” 貧しかった王さんがあっという間にマイカーをもつ「王社長」になった。 | |
【自闭】 zìbì | |
(動)自分の殻に閉じこもる。 | |
这个孩子性格比较~ この子は自分の殻に閉じこもりがちな性格だ。 | |
患~症的儿童年年增加 自閉症を患う児童は年々増えている。 | |
【自筹】 zìchóu | |
(動)(資金などを)自力で工面する。 | |
农民~资金组建旅游公司 農民が自力で資金を集め,旅行会社をたちあげた。 | |
【自出版】 zìchūbǎn | |
(動)電子書籍を出版する。作者が出版社などを介さず,ネット上で小説やメディア作品を発表し自分で販売するスタイル。 | |
【自动保存】 zìdòng bǎocún | |
(組)(コンピューター用語)自動保存する。オートセーブする。 | |
【自动曝光】 zìdòng bàoguāng | |
(組)自動露出する。 | |
【自动翻译】 zìdòng fānyì | |
(組)(コンピューター用語)自動翻訳をする。機械翻訳をする。“机器翻译”“机译”ともいう。 | |
~技术 自動翻訳技術。 | |
【自动扶梯】 zìdòng fútī | |
(名)エスカレーター。“滚梯”ともいう。 | |
【自动柜员机】 zìdòng guìyuánjī | |
(名)現金自動預け入れ払い機。ATM。“ATM机”“自动取款机”ともいう。 | |
【自动检票机】 zìdòng jiǎnpiàojī | |
(名)自動改札機。 | |
【自动校正】 zìdòng jiàozhèng | |
(組)(コンピューター用語)オートコレクトを行う。自動修正を行う。 | |
【自动接收】 zìdòng jiēshōu | |
(組)(コンピューター用語)自動着信をする。 | |
【自动聚焦】 zìdòng jùjiāo | |
(組)オートフォーカス。 | |
【自动取款机】 zìdòng qǔkuǎnjī | |
(名)現金自動預け入れ払い機。ATM。 | |
【自动售货机】 zìdòng shòuhuòjī | |
(名)自動販売機。 | |
【自动售票机】 zìdòng shòupiàojī | |
(名)自動券売機。 | |
【自动数据处理】 Zìdòng shùjù chǔlǐ | |
(固)オートマチック・データ・プロセシング。(アメリカ:情報処理会社名)Automatic Data Processing。 | |
【自动完成】 zìdòng wánchéng | |
(組)(コンピューター用語)オートコンプリート。 | |
【自动转换】 zìdòng zhuǎnhuàn | |
(組)(コンピューター用語)自動変換をする。 | |
【自给族】 zìjǐzú | |
(名)自給自足族。食品の安全性に疑問を抱いた一部の人の間で,豆乳やヨーグルト,マントーなどといった食品を,材料を買ってきて自分で作るのが流行している。そうした人々の呼称。 | |
【自驾游】 zìjiàyóu | |
(名)マイカー旅行。 | |
旅游热点目的地到处挤满了外地~车辆 観光名所は至る所遠くから訪れるマイカーで混雑している。 | |
【自荐】 zìjiàn | |
(動)自己推薦する。自薦する。 | |
~他荐均可 自薦他薦を問わない。 | |
【自解压文件】 zìjiěyā wénjiàn | |
(名)(コンピューター用語)自己解凍ファイル。自己展開ファイル。 | |
【自净】 zìjìng | |
(動)自浄する。 | |
河流~能力降低 川の自浄能力が低下する。 | |
【自净作用】 zìjìng zuòyòng | |
(名)(自然などの)自浄作用。 | |
随着环境污染的不断加剧,生态的~渐渐减弱 環境汚染の深刻化に伴い,生態の自浄作用はしだいに低下しつつある。 | |
【自考】 zìkǎo | |
(名)→自学考试zìxué kǎoshì | |
【自控力】 zìkònglì | |
(名)自制力。“自我控制力”の略。 | |
【自利型婚姻】 zìlìxíng hūnyīn | |
(名)自己有利型結婚。相手の物質的豊かさを頼った結婚。多く女性が男性を頼る。“互利型婚姻”と対をなす。 | |
【自拍定时器】 zìpāi dìngshíqì | |
(名)セルフタイマー。 | |
【自然保护区】 zìrán bǎohùqū | |
(名)自然保護地域。自然保護区。 | |
神农架~ 神農架自然保護区。 | |
【自然能源】 zìrán néngyuán | |
(名)自然エネルギー。太陽光,太陽熱,風力,水力,地熱など,自然現象から得られるエネルギー。 | |
【自首式举报】 zìshǒushì jǔbào | |
(名)自首式告発。自首という形で自分が関わった犯罪を告発すること。 | |
【自诉人】 zìsùrén | |
(名)私訴原告人。 | |
【自我感觉良好】 zìwǒ gǎnjué liánghǎo | |
(組)実際にはうまくいっていないが,自分では手ごたえがあると思う。自分ではうまくいったと思う。 | |
考试结束后,他~,可是结果公布时,他却傻了眼 試験が終わり,彼はうまくいったと思ったが,結果が発表されると呆然としてしまった。 | |
【自我管理】 zìwǒ guǎnlǐ | |
(組)自己管理。自己コントロール。 | |
【自我激励】 zìwǒ jīlì | |
(組)自らを鼓舞する。自分で気持ちを奮い立たせる。自分で自分を励ます。 | |
事业上的成功者大都是掌握~的人 成功者というものは自ら気持ちを奮い立たせることができる人である。 | |
【自我价值】 zìwǒ jiàzhí | |
(名)自己価値。 | |
提高~ 自己価値を高める。 | |
【自我认识】 zìwǒ rènshi | |
(名)自己認識。 | |
首先应该对自身有一个明确的~ まず何よりも自身に対する明確な自己認識をもたねばならない。 | |
【自我设计】 zìwǒ shèjì | |
(動)自分の将来について計画する。 | |
依据自己的能力进行~ 自分の能力に基づいて将来を計画する。 | |
【自我推销】 zìwǒ tuīxiāo | |
(組)自己宣伝をする。自己 PR をする。自分をアピールする。 | |
面试时如何~? 面接試験でいかに自分をアピールするか。 | |
【自我牺牲】 zìwǒ xīshēng | |
(組)他人のために自分を犠牲にする。 | |
~的精神 自己犠牲の精神。 | |
【自销】 zìxiāo | |
(動)(メーカー・生産者などが)直接販売する。 | |
自产~蔬菜 野菜を生産,直販する。 | |
【自选商场】 zìxuǎn shāngchǎng | |
(名)スーパーマーケット。 | |
【自学成才】 zì xué chéng cái | |
(組)正規の学校教育を受けず独学で知識や技術を身につけて有能な人材となる。 | |
今年公司聘用了许多~的职工 今年会社は独学で能力を身につけた多くの社員を採用した。 | |
【自学考试】 zìxué kǎoshì | |
(名)独学者のための学歴資格認定試験。略して“自考”ともいう。 | |
【自营】 zìyíng | |
(動)自ら営む。 | |
将出口业务由委托代理改为~ 輸出業務を委託代行から自営(直接輸出)に変える。 | |
【自由港】 zìyóugǎng | |
(名)自由港。自由貿易港。 | |
【自由软件基金会】 Zìyóu ruǎnjiàn jījīnhuì | |
(固)フリーソフトウエア財団。FSF。(アメリカ:コンピューター関連非営利団体名)Free Software Foundation。 | |
【自由职业】 zìyóu zhíyè | |
(名)自由業。 | |
经纪人、自由撰稿人、健身教练等都属于~ ブローカー,フリーライター,トレーナーなどはみな自由業である。 | |
【自由撰稿人】 zìyóu zhuàngǎorén | |
(名)フリーライター。 | |
【自娱自乐】 zì yú zì lè | |
(組)(カラオケなどのように)自分で演じて自分で楽しむ。 | |
每天傍晚附近的居民聚集于此,载歌载舞,~ 毎日夕方になると近くの住民がここに集い,歌ったり踊ったりして,楽しんでいる。 | |
【自责】 zìzé | |
(動)自らを咎める。 | |
感到~ 自責の念に駆られる。 | |
【自主招生】 zìzhǔ zhāoshēng | |
(名)(大学の)自主募集制度。全国統一入試と平行して,大学独自に学生を選抜する制度。 | |
【自助餐】 zìzhùcān | |
(名)セルフサービスの食事。バイキング料理。 | |
【自助透析】 zìzhù tòuxī | |
(組)セルフサービスで透析をする。高額な透析費用を負担できない尿毒症患者たちが,中古の透析機を買い入れて自ら透析をしていたことをいう。 | |
【自助银行】 zìzhù yínháng | |
(名)現金自動預け払い機などの機械を客が自分で操作してサービスを受ける銀行業務。 | |
【自助游】 zìzhùyóu | |
(名)個人旅行。“自助旅游”ともいう。“团队游”(団体旅行)と対をなす。 | |
如今,个性化的~越来越受到青年人的喜爱 最近,個性的な個人旅行が若者の間でますます人気になってきている。 | |
【自足式生物农场】 zìzúshì shēngwù nóngchǎng | |
(名)自給自足型バイオ農場。将来,家庭のキッチンに設置されるかもしれないと予測される設備のひとつ。ガラスケースのような小型装置の中で,野菜を栽培したり魚介類を養殖したりする。 | |
zong | 【综合国力】 zōnghé guólì |
(名)総合国力。 | |
【综合业务数字网】 zōnghé yèwù shùzìwǎng | |
(名)ISDN。俗に“一线通”ともいう。 | |
【综艺】 zōngyì | |
(名)バラエティー。“综合文艺”の略。 | |
大型~节目 大型バラエティー番組。 | |
【总公司】 zǒnggōngsī | |
(名)総公司。傘下に若干の“分公司”を従える大型企業をさす。 | |
中国国际图书贸易~ 中国国際図書貿易総公司。 | |
【总揽】 zǒnglǎn | |
(動)全体を掌握する。総攬(そうらん)する。 | |
~“改革、发展、稳定”三者的关系 「改革,発展,安定」の3者の関係を総体的に把握する。 | |
【总台】 zǒngtái | |
(名)総合フロント。総合サービスカウンター。 | |
【总统】 Zǒngtǒng | |
(固)プレジデント。(日本:日産自動車製の車名)President。 | |
【总统套房】 zǒngtǒng tàofáng | |
(名)(ホテルの)プレジデンシャルスイートルーム。 | |
这几家饭店都设有~ これらのホテルにはすべてプレジデンシャルスイートルームが設けられている。 | |
【总悬浮颗粒物】 zǒngxuánfú kēlìwù | |
(名)総浮遊粒子状物質。TSP。 | |
zou | 【走班族】 zǒubānzú |
(名)徒歩通勤族。 | |
~们通过走路锻炼身体,缓解工作疲劳 徒歩通勤族の人たちは歩くことで体を鍛え,仕事の疲れを解消する。 | |
【走低】 zǒudī | |
(動)(価格・数値・相場などが)下降する。下落する。下がる。“走高”と対をなす。 | |
物价持续~ 物価は下がり続けている。 | |
欧元汇率一度~ ユーロレートは一時期下落した。 | |
【走跌】 zǒudiē | |
(動)(価格などが)下降ぎみになる。 | |
【走读生】 zǒudúshēng | |
(名)通学生。 | |
【走高】 zǒugāo | |
(動)(価格・数値・相場などが)上昇する。上がる。“走低”と対をなす。 | |
油价上涨,推动物价~ 原油価格の値上がりが物価の上昇を推し進めている。 | |
【走光】 zǒu//guāng | |
(動)身体の隠しておくべき部分が見えてしまう。 | |
【走好】 zǒuhǎo | |
(動)よくなる。好調である。順調である。 | |
大盘继续~ 市況は引き続き好調である。 | |
【走婚】 zǒuhūn | |
(名)通い婚。 | |
【走火入魔】 zǒu huǒ rù mó | |
(組)我を忘れて熱中する。何かにとりつかれたように夢中になる。 | |
他对集邮的热爱简直到了~的程度 彼の切手収集に対する情熱はまるで何かにとりつかれたかのようだ。 | |
【走捷径】 zǒu jiéjìng | |
(組)近道する。早道する。 | |
科学研究要靠积累,不能~ 科学の研究は積み重ねが大切であり,近道はない。 | |
【走门子】 zǒu ménzi | |
(組)コネを使う。裏取引する。“走后门”ともいう。 | |
杜绝~等不正之风 コネや情実などの不正な風潮を根絶する。 | |
【走牛】 zǒuniú | |
(動)相場が先高の見込みである。上昇相場にある。相場が強気である。“走熊”と対をなす。 | |
大盘不可能出现深幅调整,长期~是必然的 株式相場は大幅調整が見込めず,長期の先高は避けられない。 | |
【走强】 zǒuqiáng | |
①(動)(価格などが)上昇する。上昇傾向にある。 | |
大盘指数~ 株式指数が上昇傾向にある。 | |
②(動)勢いがある。盛んである。 | |
技术人才的需求量~ 技術者に対する需要が伸びている。 | |
“走弱”と対をなす。 | |
【走热】 zǒurè | |
(動)人気が出る。流行する。売れ行きが良くなる。 | |
今年的房地产市场虽持续~,但仍存在着一些问题 今年も不動産マーケットは引き続き好調だが,依然として若干の問題が未解決のまま残されている。 | |
【走软】 zǒuruǎn | |
①(動)(価格などが)下落傾向にある。 | |
油价开始~ 原油価格は下落し始めた。 | |
②(動)低迷ぎみである。 | |
销售势头~ 売れ行きが低迷している。 | |
【走弱】 zǒuruò | |
①(動)(価格などが)下がる。下降ぎみである。 | |
东京胶早盘受日元~的激励小幅走强 東京ゴムの午前の取引は円安に支援され小幅ながら上昇した。 | |
②(動)勢いが弱まる。衰える。 | |
出口势头~ 輸出の勢いが衰える。 | |
“走强”と対をなす。 | |
【走台】 zǒutái | |
①(動)本番前に俳優などが実際に舞台に立ち,位置などを確認しながらリハーサルを行う。 | |
演出前的~对演员们来说非常重要 本番前のリハーサルは役者にとって非常に重要だ。 | |
②(動)モデルがステージでショーを行う。 | |
③(動)酒場などでホステスが男性客にサービスを提供する。 | |
【走弯路】 zǒu wānlù | |
(組)(仕事や勉強などで方法が不適切なため)時間を浪費する。回り道をする。 | |
新中国成立后,我们走了不少弯路 新中国成立後,我々はずいぶん回り道をしてきた。 | |
【走熊】 zǒuxióng | |
(動)相場が先安の見込みである。下降相場にある。相場が弱気である。“走牛”と対をなす。 | |
【走穴】 zǒuxué | |
(動)原義は「(伝統劇で)弟子が師匠に無断でよその舞台に出る」。転じて,芸能人が所属事務所に無断で活動し収入を得ること,所属事務所に無断でアルバイトをすること。 | |
在电视台,主持人工资并不高,又不让~ テレビ局では司会者の給料は決して高くないのに,アルバイトさえ禁止されている。 | |
【走样】 zǒuyàng | |
(動)もとの形を失う。変わる。 | |
剧本被改编得有点儿~ 脚本は改作され原作とすこし違うものになってしまった。 | |
【走转改】 zǒu zhuǎn gǎi | |
(組)現場に入り,仕事のやりかたを変え,文章の風格を改める。新聞やメディアの記者が現場にも出ずに原稿を書くなどし,大衆の生活からすっかり乖離してしまっているが、これからは記者の基本である足で原稿を書くという原則に立ち返らねばならないというスローガン。“走基层、转作风、改文风”の略。 | |
zu | 【租房奴】 zūfángnú |
(名)家賃の奴隷。賃貸住まいで,かつ家賃の支払いに四苦八苦している人。 | |
【租生活】 zūshēnghuó | |
(名)レンタル生活。住宅・車・家庭用品などすべてレンタルして暮らす生活方式。 | |
【足彩】 zúcǎi | |
(名)サッカーくじ。“足球彩票”の略。 | |
~明天就开始销售了 サッカーくじは明日から発売になる。 | |
【足疗】 zúliáo | |
(名)足マッサージ。足療。 | |
【足囚协会】 zúqiúxiéhuì | |
(名)中国サッカー協会。“足球协会”の語呂合わせ。協会幹部が賭博・八百長疑惑で相次いで逮捕され,獄中で「囚人」となったことから生まれた揶揄(やゆ)的表現。 | |
【足球流氓】 zúqiú liúmáng | |
(名)フーリガン。 | |
~闹事 フーリガンが騒ぎを起こす。 | |
拒绝~入境 フーリガンの入国を拒否する。 | |
【足坛】 zútán | |
(名)サッカー界。 | |
意大利~偶像 イタリアサッカー界のアイドル。 | |
【足协】 zúxié | |
(名)サッカー協会。“足球协会”の略。 | |
【足总杯赛】 Zúzǒngbēisài | |
(固)FAカップ。英国で行われるサッカーのカップ戦。“英格兰足球总会杯赛”の略。The Football Association Challenge Cup。 | |
【族群】 zúqún | |
(名)原義は「(民族学でいう)族群」。転じて,共通点をもつ人の集まり。 | |
高血压患者是发生脑溢血的危险~ 高血圧患者は脳溢血を起こす可能性の高い危険グループに入る。 | |
【阻燃】 zǔrán | |
(動)燃えにくくする。燃えるのを防ぐ。 | |
~布 不燃布。 | |
~材料 不燃材。 | |
【组队】 zǔduì | |
(名)チームを結成する。隊を組む。 | |
迅速~,开展了救援工作 いち早くチームを組み,救援活動に当たった。 | |
按四人一组~参加比赛 4人1組でチームを結成し試合に参加する。 | |
【组合国际计算机】 Zǔhé guójì jìsuànjì | |
(固)コンピュータ・アソシエイツ。“冠群电脑国际”ともいう。(アメリカ:コンピューターソフトウエアのメーカー名)Computer Associates International。 | |
【组合钱包】 zǔhé qiánbāo | |
(組)組み合わせ財布。海外旅行中の安全と便宜のために,クレジットカード・トラベラーズチェック・現金などを組み合わせて支払いをすること。 | |
【组件】 zǔjiàn | |
(名)モジュール。コンポーネント。 | |
【组装】 zǔzhuāng | |
①(動)組み立てる。 | |
②(動)外国から部品を輸入し,国内で組み立てて製品にする。“原装”と対をなす。 | |
【祖林达】 Zǔlíndá | |
(固)ジュリンダ。(スロバキア:元首相)Mikulas Dzurinda。 | |
zuan | 【钻石婚】 zuànshíhūn |
(名)ダイヤモンド婚。“金刚石婚”ともいう。 | |
【钻石金酒】 Zuànshí jīnjiǔ | |
(固)ギルビージン。(イギリス:W&A ギルビー社製のジンの名前)Gilbey's Gin。 | |
【钻石剩女】 zuànshí shèngnǚ | |
(名)売れ残りダイヤモンド女性。すべての面でよい条件を持ちながら,結婚のために結婚するということを拒否し,未婚のままに適齢期を過ぎた女性。 | |
【钻石王老五】 zuànshíwáng lǎowǔ | |
(名)独身の男性実業家。 | |
谁都以为他是有家庭的人,却没想到他是个~ みんな彼のことを所帯持ちだと思っており,独身貴族だとは思いもしなかった。 | |
zui | 【最爱】 zuì'ài |
(名)最愛の人や物。いちばんのお気に入り。 | |
人生的~ 人生最愛のもの。 | |
【最大化按钮】 zuìdàhuà ànniǔ | |
(名)(コンピューター用語)最大化ボタン。 | |
【最惠国待遇】 zuìhuìguó dàiyù | |
(名)最恵国待遇。 | |
【最佳阵容】 zuìjiā zhènróng | |
(名)ベストメンバー。 | |
这次比赛,各国均派出~ 今回の大会には各国ともベストメンバーで臨んできた。 | |
美国队没有排出~ アメリカチームはベストメンバーではなかった。 | |
【最简式】 zuìjiǎnshì | |
(名)分子式。“实验式”ともいう。 | |
【最美妈妈】 zuìměi māma | |
(名)一番美しいお母さん。建物の10階から落ちた女の子を受け止め助けた呉菊萍の美称。転じて勇気があり人助けをよくする母親をさす。 | |
【最美奶奶】 zuìměi nǎinai | |
(名)一番美しいおばあさん。水に落ちた3人の子供を助けて亡くなった69歳の柴小女をさす美称。転じて,義理に厚く勇敢で,進んで人助けをする高齢の女性。 | |
【最美婆婆】 zuìměi pópo | |
(名)一番美しいおばあさん。車にひかれた幼女を皆が見て見ぬふりをした事件で,幼女を助けた村民の陳堅妹につけられた美称。転じて,義理に厚く勇敢で,進んで人助けをする高齢の女性。 | |
【最美爷爷】 zuìměi yéye | |
(名)一番美しいおじいさん。水に溺れた子どもを救い死亡した老人占祖億を称えて言った言葉。転じて,勇敢で義理に厚く進んで人助けをする高齢の男性。 | |
【最小化按钮】 zuìxiǎohuà ànniǔ | |
(名)(コンピューター用語)最小化ボタン。 | |
【最终产品】 zuìzhōng chǎnpǐn | |
(名)最終生産物。最終財。 | |
【最终用户】 zuìzhōng yònghù | |
(名)(コンピューター用語)エンドユーザー。 | |
【罪错】 zuìcuò | |
(名)罪過。罪と過失。 | |
zuo | 【左击】 zuǒjī |
(動)(コンピューター用語)(マウスを)左クリックする。 | |
【左治亚太平洋】 Zuǒzhìyà tàipíngyáng | |
(固)ジョージア・パシフィック。(アメリカ:紙製品・パッケージ製品・建材関連の企業名)Georgia-Pacific。 | |
【佐利克】 Zuǒlìkè | |
(固)ゼーリック。(アメリカ:元米国通商代表部〔USTR〕代表)Robert Zoellick。 | |
【佐料(儿)】 zuǒliào(r) | |
(名)原義は「調味料。香辛料。薬味」。転じて,スパイス。人の興味を刺激するものをさす。“作料”ともいう。 | |
他总在作品中加入不少引人发笑的~ 彼のどの作品も笑いのスパイスがたっぷりときかせてある。 | |
【作代会】 Zuòdàihuì | |
(固)作家代表大会。“中国作家协会”(中国作家協会)の代表会議。“作家代表大会”の略。 | |
【作派】 zuòpài | |
(名)立ち居ふるまい。 | |
朴素的~,真挚的情怀 飾らないしぐさ,ひたむきな気持ち。 | |
【作为】 zuòwéi | |
(名)(法律用語)作為。“不作为”と対をなす。 | |
~义务 作為義務。 | |
【作秀】 【做秀】 zuòxiù | |
①(動)(俳優や歌手が舞台で)演じる。ショーを行う。パフォーマンスをする。 | |
歌手们个个轮流上台~ 歌手が交代で舞台に上がり歌を披露する。 | |
②(動)(販売や選挙などのために)宣伝活動を行う。パフォーマンスをする。 | |
真诚希望“六一”节的时候,不要再拿贫困村儿童~ 児童節の際に貧困な村の子供を宣伝に使うような行為は二度としてほしくない。 | |
③(動)演技をして人をだます。 | |
他的这一切言行都不过是在~ 彼の言行はすべて見せかけの演技に過ぎない。 | |
“秀”は英語 show の音訳。 | |
【坐骑】 zuòqí | |
(名)自転車,オートバイ,小型乗用車などの乗り物をさす。 | |
【坐台】 zuòtái | |
(動)ホステスが男性客の相手をする。 | |
【坐台小姐】 zuòtái xiǎojie | |
(名)ホステス。 | |
【坐诊】 zuòzhěn | |
(動)(薬局など特定の場所で)診察を行う。 | |
近些年来,“专家~”越来越多地出现在许多基层医院 近年,「専門家の出張診察」がますます多くの末端の病院で行われるようになってきている。 | |
【座驾】 zuòjià | |
(名)マイカー。愛車。 | |
他想买一辆豪华~来吸引公众的目光 彼は人々の目を引くような豪華なマイカーを購入したいと思っている。 | |
【做俯卧撑】 zuò fǔwòchēg | |
(組)腕立て伏せをする。時事や敏感な話題に対して無関心である,またはそうしたものに対し,自分の考えや意見を発表したくないことを示すときに用いる言葉。ネットで流行した。 | |
关我鸟事,我是来~的 おれの知ったことか,おれは腕立て伏せをしに来ただけさ。 | |
【做梦死】 zuòmèngsǐ | |
(動)悪夢で死ぬ。江西省九江市で,留置場内で被疑者が死亡した事件。「夜中に悪夢を見て突然死亡した」と主張する看守の言に,疑いが持たれたことから。 | |
【做托】 zuòtuō | |
(動)さくらになる。おとり役になる。 | |
他们这五六个~的装作赌客下注,进行行骗 彼ら5~6人のさくらが客を装い金を賭け,ほかの客を騙す。 | |
【做戏】 zuòxì | |
(動)(見せ掛けの)演技をする。ふりをする。 | |
她根本就没哭,只不过是~给人看而已 彼女は泣いてなどいるものか,うそ泣きをしているだけだ。 |